|
23.4.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 139/161 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/664
z 22. apríla 2021
o regulačnom rámci pre priestor U-space
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 57 a článok 62 ods. 14 a 15,
keďže:
|
(1) |
Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/945 (2) a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/947 (3) sa stanovil prvý súbor podrobných ustanovení pre harmonizovanú prevádzku bezpilotných leteckých systémov (UAS) a minimálne technické požiadavky na UAS. |
|
(2) |
Rastúci počet UAS vstupujúcich do vzdušného priestoru a zvýšená zložitosť prevádzky UAS mimo priameho vizuálneho kontaktu (BVLOS), spočiatku vo veľmi nízkej hladine, predstavujú riziká v oblasti bezpečnosti, ochrany, súkromia a životného prostredia. |
|
(3) |
V určitých oblastiach, napríklad najmä v oblastiach s očakávaným veľkým počtom súbežných letov UAS alebo oblastiach, kde sa UAS používajú popri lietadlách s posádkou, si bezpečné, zabezpečené a účinné začlenenie UAS do vzdušného priestoru vyžaduje zavedenie ďalších osobitných pravidiel a postupov pre ich prevádzku a organizácie zapojené do týchto činností, ako aj vysoký stupeň automatizácie a digitalizácie. |
|
(4) |
Členské štáty pri určovaní zemepisných oblastí UAS z dôvodov bezpečnosti, ochrany, súkromia alebo životného prostredia, ako sa stanovuje vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2019/947, môžu ukladať osobitné podmienky na určitú alebo všetku prevádzku UAS alebo povoliť prístup len tým UAS, ktoré sú vybavené určitými technickými prvkami. |
|
(5) |
Je potrebné vymedziť minimálny súbor požiadaviek na prevádzku UAS v určitých zemepisných oblastiach UAS, ktoré by sa mali na účely tohto nariadenia nazývať vzdušný priestor U-space. Prístup prevádzkovateľov UAS do takéhoto vzdušného priestoru U-space by mal byť podmienený využívaním určitých služieb (ďalej len „služby U-space“), ktoré umožňujú bezpečné riadenie veľkého počtu letov UAS a zároveň aj dodržanie uplatniteľných požiadaviek týkajúcich sa bezpečnostnej ochrany a súkromia. |
|
(6) |
Na zaistenie bezpečnej prevádzky vo vzdušnom priestore U-space by sa na prevádzkovateľov UAS a poskytovateľov služieb U-space mali vzťahovať minimálne požiadavky na vybavenie a výkonnosť UAS a na služby poskytované vo vzdušnom priestore U-space. |
|
(7) |
Pravidlá a postupy, ktoré sa vzťahujú na UAS pri prevádzke vo vzdušnom priestore U-space, by mali byť primerané povahe a riziku prevádzky. |
|
(8) |
Najmä vzhľadom na to, že prevádzka bezpilotných lietadiel s maximálnou vzletovou hmotnosťou menšou ako 250 g, ktorá sa vykonáva s priamym vizuálnym kontaktom (VLOS), predstavuje nízke riziko, od prevádzkovateľov UAS by sa nemalo vyžadovať, aby v súvislosti s takouto prevádzkou dodržiavali požiadavky na vzdušný priestor U-space. Podobne vzhľadom na dobré výsledky v oblasti bezpečnosti by povolené kluby a združenia mali byť schopné pokračovať vo vykonávaní letov modelárskych lietadiel tak ako doteraz, a to bez toho, aby museli spĺňať požiadavky týkajúce sa vzdušného priestoru U-space. |
|
(9) |
Mali by sa stanoviť harmonizované pravidlá prevádzky UAS vo vzdušnom priestore U-space, štandardizované služby poskytované prevádzkovateľom UAS, ako aj metódy prepojenia medzi poskytovateľmi spoločných informačných služieb, poskytovateľmi služieb U-space, poskytovateľom letových prevádzkových služieb a prevádzkovateľmi UAS s cieľom zaistiť bezpečnú, chránenú a efektívnu prevádzku UAS a zároveň uľahčiť voľný pohyb služieb spojených s UAS, ako aj poskytovateľov služieb U-space v Únii. |
|
(10) |
Členské štáty by mali určiť vzdušný priestor U-space a požiadavky na vzdušný priestor U-space vrátane ďalších služieb U-space s využitím posúdenia rizika s cieľom zaistiť bezpečnosť prevádzky UAS v danom vzdušnom priestore U-space. |
|
(11) |
Ak členské štáty zriadia cezhraničný vzdušný priestor U-space, mali by sa zaviesť minimálne požiadavky na koordináciu medzi uvedenými členskými štátmi s cieľom zaistiť bezpečnosť prevádzky UAS v danom vzdušnom priestore U-space. |
|
(12) |
S cieľom umožniť bezpečnú prevádzku UAS popri lietadlách s posádkou sú potrebné osobitné koordinačné postupy a komunikačné zariadenia medzi príslušnými stanovišťami letových prevádzkových služieb, poskytovateľmi služieb U-space a prevádzkovateľmi UAS. Uvedené koordinačné postupy a komunikačné zariadenia sú stanovené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2017/373 (4) zmenenom vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/665 (5). |
|
(13) |
Hoci prevádzka vojenských a štátnych lietadiel je vylúčená z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, je potrebné zaistiť bezpečné rozstupy lietadiel vo vzdušnom priestore U-space. Členské štáty by preto mali byť schopné vymedziť statické a dynamické obmedzenia vzdušného priestoru U-space s cieľom umožniť takúto prevádzku bezpečným a efektívnym spôsobom. |
|
(14) |
Členské štáty by mali zabezpečiť, aby pre každý vzdušný priestor U-space boli k dispozícii spoločné informačné služby s cieľom umožniť prevádzkovateľom UAS nediskriminačný prístup do vzdušného priestoru a k službám U-space s osobitným zreteľom na bezpečnosť. Členské štáty by však mali mať možnosť určiť jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb na poskytovanie spoločných informačných služieb na výlučnom základe v súvislosti so všetkými alebo niektorými vzdušnými priestormi U-space, za ktoré sú zodpovedné. |
|
(15) |
Poskytovanie spoločných informačných služieb poskytovateľom služieb U-space by malo byť včasné a malo by zodpovedať kvalitatívnym požiadavkám stanoveným v tomto nariadení. |
|
(16) |
Týmto nariadením by sa mali stanoviť požiadavky na spoločné interoperabilné otvorené komunikačné protokoly medzi orgánmi, poskytovateľmi služieb a prevádzkovateľmi UAS, ako aj požiadavky na kvalitu údajov, latenciu a ochranu vymieňaných informácií, ktoré sú potrebné na bezpečnú a interoperabilnú prevádzku vo vzdušnom priestore U-space. |
|
(17) |
Prevádzkovatelia UAS by mali pôsobiť vo vzdušnom priestore U-space len vtedy, ak využívajú služby U-space, ktoré sú nevyhnutné na zaistenie bezpečnej, chránenej, efektívnej a interoperabilnej prevádzky. Poskytovatelia služieb U-space by mali poskytovať aspoň tieto povinné služby U-space: sieťová identifikačná služba, georeferenčná výstražná služba, letová autorizačná služba UAS a informačná služba o letovej prevádzke. |
|
(18) |
Sieťová identifikačná služba by mala poskytovať totožnosť prevádzkovateľov UAS, polohu a vektor letu UAS počas bežnej prevádzky a v nepredvídaných situáciách a mala by zdieľať relevantné informácie s ostatnými používateľmi vzdušného priestoru U-space. |
|
(19) |
Georeferenčná výstražná služba by mala prevádzkovateľom UAS poskytovať informácie o najnovších obmedzeniach vzdušného priestoru a informácie o zemepisných oblastiach UAS, ktoré sú k dispozícii ako súčasť spoločných informačných služieb. V súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2019/947 by sa pri zriaďovaní zemepisných oblastí UAS mali zohľadňovať požiadavky na bezpečnosť, ochranu, súkromie a životné prostredie. |
|
(20) |
Letová autorizačná služba UAS by mala zabezpečiť, aby povolená prevádzka UAS nekrižovala v priestore a čase akékoľvek iné oznámené letové povolenie UAS v rámci toho istého úseku vzdušného priestoru U-space. |
|
(21) |
Informačná služba o letovej prevádzke by mala upozorniť prevádzkovateľov UAS na inú letovú prevádzku, ktorá môže byť prítomná v blízkosti ich UAS. |
|
(22) |
Aby sa vo vzdušnom priestore U-space umožnila bezpečná prevádzka bezpilotných lietadiel popri lietadlách s posádkou, sú potrebné pravidlá zabezpečujúce účinnú signalizáciu prítomnosti lietadiel s posádkou prostredníctvom prehľadových technológií. Uvedené pravidlá sú stanovené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 923/2012 (6) zmenenom vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/666 (7). |
|
(23) |
S cieľom zaistiť bezpečnú prevádzku v danom vzdušnom priestore U-space a s využitím posúdenia rizika by členské štáty mali mať možnosť vyžadovať, aby boli povinné ďalšie služby U-space, ako napríklad poveternostná informačná služba a služba monitorovania súladu. |
|
(24) |
Poveternostná informačná služba by mala prevádzkovateľov UAS podporovať vo fázach plánovania a vykonávania letov, ako aj zlepšovať výkonnosť iných služieb U-space poskytovaných vo vzdušnom priestore U-space. |
|
(25) |
Služba monitorovania súladu by mala v reálnom čase upozorňovať na nesúlad s udeleným letovým povolením a informovať prevádzkovateľov UAS, keď sa od neho odchýlia. |
|
(26) |
S cieľom zaistiť poskytovanie bezpečných a kvalitných služieb U-space sa týmto nariadením stanovuje spoločný certifikačný systém na osvedčovanie poskytovateľov služieb U-space a, ak ho určia členské štáty, jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb, ako aj súbor pravidiel pravidelného monitorovania súladu s uplatniteľnými požiadavkami. |
|
(27) |
Mali by sa jasne vymedziť úlohy príslušných orgánov určených členskými štátmi v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1139. |
|
(28) |
Toto nariadenie by sa nemalo uplatňovať na prevádzku lietadiel, ktoré vykonávajú vojenské, colné, policajné, pátracie a záchranné činnosti a činnosti protipožiarnej ochrany, kontroly hraníc a pobrežnej stráže alebo podobné činnosti a služby vykonávané vo verejnom záujme pod kontrolou a zodpovednosťou členského štátu alebo v mene subjektu, ktorému boli zverené právomoci verejného orgánu, pokiaľ sa členský štát podľa článku 2 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2018/1139 nerozhodol uplatňovať pravidlá týkajúce sa bezpilotných lietadiel na niektoré alebo všetky uvedené činnosti. |
|
(29) |
Manažment bezpečnosti zaisťuje identifikáciu, posúdenie a minimalizáciu bezpečnostných rizík, ako aj zraniteľných miest v oblasti bezpečnostnej ochrany, ktoré majú vplyv na bezpečnosť. Poskytovatelia služieb U-space a jednotní poskytovatelia spoločných informačných služieb by preto mali riadne zaviesť systémy riadenia s cieľom zaistiť bezpečnú a chránenú prevádzku UAS vo vzdušnom priestore U-space. |
|
(30) |
Poskytovatelia služieb U-space a jednotní poskytovatelia spoločných informačných služieb by mali zaviesť systém vedenia záznamov, ktorý umožní primerané uchovávanie záznamov a spoľahlivú vysledovateľnosť všetkých ich činností, a to najmä pokiaľ ide o všetky prvky ich systémov riadenia. |
|
(31) |
S cieľom zabezpečiť riadne vykonávanie tohto nariadenia by členské štáty a dotknuté zainteresované strany mali mať dostatok času na to, aby prispôsobili svoje postupy novému regulačnému rámcu pred tým, ako sa toto nariadenie bude uplatňovať. |
|
(32) |
Agentúra vypracovala návrh vykonávacieho aktu a predložila ho so stanoviskom č. 01/2020 (8) v súlade s článkom 75 ods. 2 písm. b) a c) a článkom 76 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139. |
|
(33) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 127 nariadenia (EÚ) 2018/1139, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
ZÁSADY A VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY
Článok 1
Predmet a rozsah pôsobnosti
1. Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá a postupy bezpečnej prevádzky UAS vo vzdušnom priestore U-space, bezpečného začlenenia UAS do systému letectva a poskytovania služieb U-space.
2. Toto nariadenie sa uplatňuje v zemepisných oblastiach UAS, ktoré členské štáty zriadili ako vzdušný priestor U-space, na:
|
a) |
prevádzkovateľov UAS; |
|
b) |
poskytovateľov služieb U-space; |
|
c) |
poskytovateľov spoločných informačných služieb. |
3. Toto nariadenie sa nevzťahuje na prevádzku UAS, ktorá sa vykonáva:
|
a) |
v rámci klubov a združení leteckých modelárov, ktorým bolo udelené povolenie v súlade s článkom 16 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/947; |
|
b) |
v podkategórii A1 „otvorenej“ kategórie prevádzky bezpilotných lietadiel, ktoré:
|
|
c) |
v súlade s pravidlami letu podľa prístrojov v ustanovení SERA.5015 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 923/2012. |
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 923/2012, vykonávacom nariadení (EÚ) 2017/373, delegovanom nariadení (EÚ) 2019/945 a vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2019/947. Uplatňuje sa aj toto vymedzenie pojmov:
|
1. |
„vzdušný priestor U-space“ je zemepisná oblasť UAS určená členskými štátmi, v ktorej sa prevádzka UAS povoľuje len s podporou služieb U-space; |
|
2. |
„služba U-space“ je služba využívajúca digitálne služby a automatické funkcie určená na podporu bezpečného, chráneného a efektívneho prístupu veľkého počtu UAS do vzdušného priestoru U-space; |
|
3. |
„posúdenie rizika vzdušného priestoru“ je hodnotenie rizík z hľadiska prevádzky, bezpečnosti a bezpečnostnej ochrany, v ktorom sa zohľadňujú požadované úrovne výkonnosti v oblasti bezpečnosti vymedzené v európskom pláne pre bezpečnosť letectva a v národnom programe bezpečnosti uvedených v článkoch 6 a 7 nariadenia (EÚ) 2018/1139, typ, zložitosť a hustota prevádzky, poloha, nadmorské výšky alebo výšky a klasifikácia vzdušného priestoru; |
|
4. |
„spoločná informačná služba“ je služba pozostávajúca zo šírenia statických a dynamických údajov s cieľom umožniť poskytovanie služieb U-space na účely manažmentu prevádzky bezpilotných lietadiel; |
|
5. |
„hlavné miesto podnikania“ je ústredie alebo sídlo poskytovateľa služieb U-space alebo poskytovateľa spoločných informačných služieb v členskom štáte, v ktorom sa vykonávajú hlavné finančné funkcie a prevádzková kontrola poskytovateľa služieb; |
|
6. |
„dynamická zmena usporiadania vzdušného priestoru“ je dočasná úprava vzdušného priestoru U-space s cieľom zohľadniť krátkodobé zmeny prevádzkových potrieb dopravy s ľudskou posádkou úpravou geografických hraníc daného vzdušného priestoru U-space. |
KAPITOLA II
VZDUŠNÝ PRIESTOR U-SPACE A SPOLOČNÉ INFORMAČNÉ SLUŽBY
Článok 3
Vzdušný priestor U-space
1. Ak členské štáty určia vzdušný priestor U-space z dôvodov bezpečnosti, bezpečnostnej ochrany, súkromia alebo životného prostredia, takéto určenie sa musí opierať o posúdenie rizika vzdušného priestoru.
2. Všetka prevádzka UAS vo vzdušnom priestore U-space podlieha aspoň týmto povinným službám U-space:
|
a) |
sieťovej identifikačnej službe uvedenej v článku 8; |
|
b) |
georeferenčnej výstražnej službe uvedenej v článku 9; |
|
c) |
letovej autorizačnej službe UAS uvedenej v článku 10; |
|
d) |
informačnej službe o letovej prevádzke uvedenej v článku 11. |
3. Členské štáty môžu pre každý vzdušný priestor U-space na základe posúdenia rizika vzdušného priestoru uvedeného v odseku 1 vyžadovať ďalšie služby U-space vybrané spomedzi služieb uvedených v článkoch 12 a 13.
4. Na základe posúdenia rizika vzdušného priestoru uvedeného v odseku 1 a s použitím kritérií stanovených v prílohe I členské štáty pre každý vzdušný priestor U-space určia:
|
a) |
funkcionality a výkonnostné požiadavky UAS; |
|
b) |
požiadavky na výkonnosť služieb U-space; |
|
c) |
príslušné prevádzkové podmienky a obmedzenia vzdušného priestoru. |
5. Členské štáty sprístupnia poskytovateľom služieb U-space príslušné údaje, ak sa to vyžaduje na účely uplatňovania tohto nariadenia, pokiaľ ide o:
|
a) |
systém registrácie prevádzkovateľov UAS, uvedený v článku 14 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/947, členského štátu, v ktorom poskytovatelia služieb U-space ponúkajú svoje služby a |
|
b) |
systémy registrácie prevádzkovateľov UAS iných členských štátov prostredníctvom registra informácií uvedeného v článku 74 nariadenia (EÚ) 2018/1139. |
6. Členské štáty sprístupnia informácie o vzdušnom priestore U-space v súlade s článkom 15 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/947, ako aj prostredníctvom svojej leteckej informačnej služby.
7. Ak sa členské štáty rozhodnú zriadiť cezhraničný vzdušný priestor U-space, spoločne rozhodnú o:
|
a) |
určení cezhraničného vzdušného priestoru U-space; |
|
b) |
poskytovaní cezhraničných služieb U-space; |
|
c) |
poskytovaní spoločných cezhraničných informačných služieb. |
Článok 4
Dynamická zmena usporiadania vzdušného priestoru
Ak členský štát určí vzdušný priestor U-space v rámci riadeného vzdušného priestoru, zabezpečí, aby sa uplatňovala dynamická zmena usporiadania vzdušného priestoru v danom vzdušnom priestore U-space podľa ustanovenia ATS.TR.237 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/665, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/373, s cieľom zabezpečiť, aby lietadlá s posádkou, ktorým sa poskytuje služba riadenia letovej prevádzky, a UAS zostali oddelené.
Článok 5
Spoločné informačné služby
1. Členské štáty sprístupnia ako súčasť spoločných informačných služieb pre každý vzdušný priestor U-space tieto údaje:
|
a) |
horizontálne a vertikálne hranice vzdušného priestoru U-space; |
|
b) |
požiadavky určené podľa článku 3 ods. 4; |
|
c) |
zoznam certifikovaných poskytovateľov služieb U-space, ktorí ponúkajú služby U-space vo vzdušnom priestore U-space, s týmito informáciami:
|
|
d) |
akékoľvek susediace vzdušné priestory U-space; |
|
e) |
zemepisné oblasti UAS relevantné pre daný vzdušný priestor U-space, ktoré uverejnili členské štáty v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2019/947; |
|
f) |
statické a dynamické obmedzenia vzdušného priestoru vymedzené príslušnými orgánmi, ktoré trvalo alebo dočasne obmedzujú objem vzdušného priestoru v rámci vzdušného priestoru U-space, v ktorom možno vykonávať prevádzku UAS. |
2. Členské štáty zabezpečia, aby príslušné prevádzkové údaje uvedené v ustanovení ATS.OR.127 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/665, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/373, ako aj údaje vyplývajúce z dynamickej zmeny usporiadania vzdušného priestoru uvedenej v ustanovení ATS.TR.237 boli sprístupnené ako súčasť spoločných informačných služieb pre každý vzdušný priestor U-space.
3. Poskytovatelia služieb U-space sprístupnia podmienky svojich služieb ako súčasť spoločných informačných služieb pre každý vzdušný priestor U-space, v ktorom ponúkajú služby.
4. Poskytovatelia spoločných informačných služieb zabezpečia, aby informácie uvedené v odsekoch 1, 2 a 3:
|
a) |
boli sprístupnené v súlade s prílohou II; |
|
b) |
spĺňali potrebné požiadavky na kvalitu, latenciu a ochranu údajov stanovené v prílohe III. |
5. Prístup k spoločným informačným službám sa poskytuje príslušným orgánom, poskytovateľom letových prevádzkových služieb, poskytovateľom služieb U-space a prevádzkovateľom UAS na nediskriminačnom základe, a to aj na rovnakej úrovni kvality, latencie a ochrany údajov.
6. Členské štáty môžu určiť jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb na poskytovanie spoločných informačných služieb na výlučnom základe vo všetkých alebo niektorých vzdušných priestoroch U-space, za ktoré sú zodpovedné. V tomto prípade sa informácie uvedené v odsekoch 1 až 3 sprístupnia jednotnému poskytovateľovi spoločných informačných služieb, ktorý ich potom poskytuje v súlade s odsekom 5.
7. Takýto jednotný poskytovateľ spoločných informačných služieb musí spĺňať požiadavky uvedené v odsekoch 4 a 5 a musí byť certifikovaný v súlade s kapitolou V tohto nariadenia.
8. Členský štát, ktorý určí jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb, bezodkladne informuje agentúru a ostatné členské štáty o každom rozhodnutí týkajúcom sa osvedčenia jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb. Agentúra uvedie v registri podľa článku 74 nariadenia (EÚ) 2018/1139 informácie o všetkých rozhodnutiach oznámených členskými štátmi podľa tohto odseku.
KAPITOLA III
VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY NA PREVÁDZKOVATEĽOV UAS A POSKYTOVATEĽOV SLUŽIEB U-SPACE
Článok 6
Prevádzkovatelia UAS
1. Prevádzkovatelia UAS pri prevádzke vo vzdušnom priestore U-space:
|
a) |
zabezpečujú, aby UAS, ktoré sa majú prevádzkovať vo vzdušnom priestore U-space, spĺňali požiadavky na funkcionality a výkonnosť určené v súlade s článkom 3 ods. 4 písm. a); |
|
b) |
zabezpečujú, aby sa počas ich prevádzky využívali potrebné služby U-space uvedené v článku 3 ods. 2 a 3 a aby sa dodržiavali ich požiadavky; |
|
c) |
spĺňajú uplatniteľné prevádzkové podmienky a obmedzenia vzdušného priestoru uvedené v článku 3 ods. 4 písm. c). |
2. Prevádzkovatelia UAS môžu poskytovať služby U-space sami sebe. V takom prípade sa na účely tohto nariadenia považujú za poskytovateľov služieb U-space.
3. Pred prevádzkou vo vzdušnom priestore U-space musia prevádzkovatelia UAS splniť požiadavky vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/947 vrátane prípadnej požiadavky na držbu prevádzkového povolenia alebo osvedčenia vydaného príslušným orgánom členského štátu registrácie a dodržať prevádzkové obmedzenia stanovené členským štátom v ktorejkoľvek zemepisnej oblasti UAS.
4. Prevádzkovateľ UAS predloží v súlade s prílohou IV pred každým jednotlivým letom svojmu poskytovateľovi služieb U-space žiadosť o letové povolenie UAS prostredníctvom letovej autorizačnej služby UAS uvedenej v článku 10.
5. Keď je prevádzkovateľ UAS pripravený na začatie letu, požiada poskytovateľa služieb U-space o aktiváciu letového povolenia UAS. Po prijatí potvrdenia o aktivácii letového povolenia UAS od poskytovateľa služieb U-space je prevádzkovateľ UAS oprávnený začať svoj let.
6. Prevádzkovatelia UAS musia dodržiavať letové povolenie UAS vrátane limitov na odklon od povolenia uvedených v článku 10 ods. 2 písm. d), ako aj všetky jeho zmeny. Poskytovateľ služieb U-space môže zaviesť zmeny povolenia počas ktorejkoľvek fázy letu a v takom prípade o nich informuje prevádzkovateľov UAS.
7. Ak prevádzkovatelia UAS nie sú schopní dodržať limity na odklon od letového povolenia UAS uvedené v článku 10 ods. 2 písm. d), požiadajú o nové letové povolenie UAS.
8. Prevádzkovatelia UAS zabezpečia opatrenia a postupy pre nepredvídané okolnosti. Tieto svoje opatrenia a postupy pre nepredvídané okolnosti sprístupnia poskytovateľom služieb U-space.
Článok 7
Poskytovatelia služieb U-space
1. Služby U-space poskytujú právnické osoby certifikované ako poskytovatelia služieb U-space v súlade s kapitolou V.
2. Poskytovatelia služieb U-space sú zodpovední za poskytovanie služieb U-space uvedených v článku 3 ods. 2 a 3 prevádzkovateľom UAS počas všetkých prevádzkových fáz v danom vzdušnom priestore U-space.
3. Poskytovatelia služieb U-space uzatvárajú dohody s poskytovateľmi letových prevádzkových služieb s cieľom zabezpečiť primeranú koordináciu činností, ako aj výmenu príslušných prevádzkových údajov a informácií v súlade s prílohou V.
4. Poskytovatelia služieb U-space nakladajú s údajmi o letovej prevádzke bez diskriminácie, obmedzenia alebo zasahovania a bez ohľadu na ich odosielateľa alebo príjemcu, obsah, aplikáciu alebo službu alebo koncové zariadenie.
5. Poskytovatelia služieb U-space:
|
a) |
si medzi sebou vymieňajú všetky informácie, ktoré sú relevantné pre bezpečné poskytovanie služieb U-space; |
|
b) |
dodržiavajú spoločný zabezpečený interoperabilný otvorený komunikačný protokol a využívajú najnovšie informácie sprístupnené v súlade s prílohou II; |
|
c) |
zabezpečujú, aby sa informácie vymieňali v súlade s požiadavkami na kvalitu, latenciu a ochranu údajov stanovenými v prílohe III; |
|
d) |
zabezpečujú prístup k vymieňaným informáciám a ich potrebnú ochranu. |
6. Poskytovatelia služieb U-space oznamujú príslušnému orgánu:
|
a) |
začatie prevádzky po získaní osvedčenia uvedeného v článku 14; |
|
b) |
ukončenie a prípadné následné obnovenie prevádzky. |
KAPITOLA IV
SLUŽBY U-SPACE
Článok 8
Sieťová identifikačná služba
1. Sieťová identifikačná služba umožňuje nepretržité spracovávanie diaľkovej identifikácie UAS počas celého trvania letu a poskytuje diaľkovú identifikáciu UAS v agregovanej podobe pre oprávnených používateľov uvedených v odseku 4.
2. Sieťová identifikačná služba umožňuje oprávneným používateľom prijímať správy s týmto obsahom:
|
a) |
registračné číslo prevádzkovateľa UAS; |
|
b) |
jedinečné sériové číslo bezpilotného lietadla alebo, ak je bezpilotné lietadlo vyrobené súkromne, jedinečné sériové číslo modulu; |
|
c) |
geografická poloha UAS, jeho nadmorská výška nad strednou hladinou mora a jeho výška nad povrchom alebo bodom vzletu; |
|
d) |
kurz trate meraný v smere hodinových ručičiek od skutočného severu a rýchlosť UAS nad povrchom; |
|
e) |
geografická poloha pilota na diaľku, resp. ak táto nie je k dispozícii, bodu vzletu; |
|
f) |
núdzový stav UAS; |
|
g) |
čas, keď boli správy generované. |
3. Informácie, ktoré poskytujú sieťové identifikačné služby, sa aktualizujú v periodicite, ktorú určil príslušný orgán.
4. Oprávnení používatelia sú:
|
a) |
široká verejnosť, pokiaľ ide o informácie, ktoré sa považujú za verejné v súlade s platnými pravidlami Únie a vnútroštátnymi pravidlami; |
|
b) |
iní poskytovatelia služieb U-space s cieľom zaistiť bezpečnosť prevádzky vo vzdušnom priestore U-space; |
|
c) |
príslušní poskytovatelia letových prevádzkových služieb; |
|
d) |
jednotný poskytovateľ spoločných informačných služieb, ak je určený; |
|
e) |
relevantné príslušné orgány. |
Článok 9
Georeferenčná výstražná služba
1. Prevádzkovateľom UAS sa poskytuje georeferenčná výstražná služba, ktorá pozostáva z týchto georeferenčných informácií:
|
a) |
informácie o platných prevádzkových podmienkach a obmedzeniach vzdušného priestoru vo vzdušnom priestore U-space; |
|
b) |
zemepisné oblasti UAS relevantné pre vzdušný priestor U-space; |
|
c) |
dočasné obmedzenia využívania vzdušného priestoru vo vzdušnom priestore U-space. |
2. Poskytovatelia služieb U-space odosielajú georeferenčné výstražné informácie včas, aby prevádzkovatelia UAS mohli riešiť nepredvídané udalosti a núdzové situácie, a uvedú čas ich aktualizácie spolu s číslom verzie alebo platným časom, alebo oba údaje.
Článok 10
Letová autorizačná služba UAS
1. Poskytovatelia služieb U-space poskytujú prevádzkovateľom UAS letové povolenie UAS pre každý jednotlivý let prostredníctvom letovej autorizačnej služby UAS, pričom stanovia podmienky daného letu.
2. Ak poskytovatelia služieb U-space dostanú od prevádzkovateľa UAS žiadosť o letové povolenie UAS, musia:
|
a) |
skontrolovať, či je žiadosť o letové povolenie UAS úplná a správna a či bola predložená v súlade s prílohou IV; |
|
b) |
prijať žiadosť o letové povolenie UAS, ak let na základe letového povolenia UAS nekrižuje v priestore a čase akékoľvek iné oznámené letové povolenie UAS v rámci toho istého vzdušného priestoru U-space v súlade s pravidlami prednosti stanovenými v odseku 8; |
|
c) |
oznámiť prevádzkovateľovi UAS prijatie alebo zamietnutie žiadosti o letové povolenie UAS; |
|
d) |
pri informovaní prevádzkovateľa UAS o prijatí žiadosti o letové povolenie UAS uviesť povolené limity odklonu od letového povolenia UAS. |
3. Pri vydávaní letového povolenia UAS poskytovatelia služieb U-space podľa potreby využívajú informácie o počasí, ktoré poskytuje poveternostná informačná služba uvedená v článku 12.
4. Ak poskytovatelia služieb U-space nie sú schopní udeliť letové povolenie UAS v súlade so žiadosťou prevádzkovateľa UAS, poskytovatelia služieb U-space môžu navrhnúť prevádzkovateľovi UAS alternatívne letové povolenie UAS.
5. Po prijatí žiadosti o aktiváciu letového povolenia UAS uvedenej v článku 6 ods. 5 poskytovatelia služieb U-space bez zbytočného odkladu potvrdia aktiváciu letového povolenia UAS.
6. Poskytovatelia služieb U-space zavedú náležité opatrenia na riešenie konfliktných žiadostí o letové povolenie UAS prijatých od prevádzkovateľov UAS rôznymi poskytovateľmi služieb U-space.
7. Poskytovatelia služieb U-space overia žiadosť o letové povolenie UAS z hľadiska obmedzení vzdušného priestoru U-space a dočasných obmedzení vzdušného priestoru.
8. Poskytovatelia služieb U-space pri spracúvaní žiadostí o letové povolenie UAS uprednostnia UAS vykonávajúci osobitné činnosti podľa článku 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 923/2012.
9. Ak dve žiadosti o letové povolenie UAS majú rovnakú prioritu, spracúvajú sa podľa zásady „kto prv príde, ten prv berie“.
10. Poskytovatelia služieb U-space priebežne kontrolujú existujúce letové povolenia z hľadiska nových dynamických obmedzení a limitov vzdušného priestoru a informácie o prevádzke lietadiel s posádkou, ktoré zdieľajú príslušné stanovištia letových prevádzkových služieb, najmä pokiaľ ide o lietadlá s posádkou, o ktorých je známe alebo o ktorých sa predpokladá, že sú v stave núdze, vrátane prípadov vystavenia nezákonnému zasahovaniu, a aktualizujú alebo odoberajú povolenia, podľa toho, ako si to okolnosti vyžadujú.
11. Poskytovatelia služieb U-space vydajú pre každé letové povolenie UAS jedinečné číslo povolenia. Toto číslo musí umožňovať identifikáciu povoleného letu, prevádzkovateľa UAS a poskytovateľa služieb U-space, ktorý vydáva letové povolenie UAS.
Článok 11
Informačná služba o letovej prevádzke
1. Informačná služba o letovej prevádzke poskytovaná prevádzkovateľovi UAS obsahuje informácie o akejkoľvek inej viditeľnej letovej prevádzke, ktorá môže byť v blízkosti polohy alebo plánovanej trate letu UAS.
2. Informačná služba o letovej prevádzke zahŕňa informácie o lietadlách s posádkou a o prevádzke UAS, ktoré zdieľajú iní poskytovatelia služieb U-space a príslušné stanovištia letových prevádzkových služieb.
3. Informačná služba o letovej prevádzke poskytuje informácie o inej známej letovej prevádzke a:
|
a) |
zahŕňa polohu, čas hlásenia, ako aj rýchlosť, kurz alebo smer a núdzový stav lietadla, ak je známy; |
|
b) |
aktualizuje sa v periodicite, ktorú určil príslušný orgán. |
4. Po prijatí informačných služieb o letovej prevádzke od poskytovateľa služieb U-space prevádzkovatelia UAS prijmú príslušné opatrenia, aby zabránili akémukoľvek nebezpečenstvu zrážky.
Článok 12
Poveternostná informačná služba
1. Pri poskytovaní poveternostnej informačnej služby poskytovatelia služieb U-space:
|
a) |
zhromažďujú údaje o počasí z dôveryhodných zdrojov na zachovanie bezpečnosti a podporu prevádzkových rozhodnutí iných služieb U-space; |
|
b) |
poskytujú prevádzkovateľovi UAS predpovede počasia a aktuálne informácie o počasí buď pred letom alebo počas letu. |
2. Poveternostná informačná služba zahŕňa minimálne:
|
a) |
smer vetra meraný v smere hodinových ručičiek cez skutočný sever a rýchlosť v metroch za sekundu vrátane nárazov; |
|
b) |
výšku najnižšej vrstvy oblačnej až skoro zamračenej oblohy v stovkách stôp nad úrovňou zeme; |
|
c) |
dohľadnosť v metroch a kilometroch; |
|
d) |
teplotu a rosný bod; |
|
e) |
ukazovatele konvekčnej aktivity a zrážky; |
|
f) |
miesto a čas pozorovania alebo platné časy a miesta predpovede; |
|
g) |
vhodný údaj QNH s geografickou polohou jeho uplatniteľnosti. |
3. Poskytovatelia služieb U-space poskytujú informácie o počasí, ktoré sú aktuálne a spoľahlivé na podporu prevádzky UAS.
Článok 13
Služba monitorovania súladu
1. Služba monitorovania súladu umožňuje prevádzkovateľom UAS overiť, či spĺňajú požiadavky stanovené v článku 6 ods. 1 a podmienky letového povolenia UAS. Na tento účel táto služba upozorní prevádzkovateľa UAS pri porušení limitov odklonu od letového povolenia a pri nedodržaní požiadaviek uvedených v článku 6 ods. 1
2. Ak služba monitorovania súladu odhalí odklon od letového povolenia, poskytovateľ služieb U-space upozorní ostatných prevádzkovateľov UAS pôsobiacich v blízkosti dotknutého UAS, iných poskytovateľov služieb U-space ponúkajúcich služby v tom istom vzdušnom priestore a príslušné stanovištia letových prevádzkových služieb, ktorí výstrahu potvrdia.
KAPITOLA V
CERTIFIKÁCIA POSKYTOVATEĽOV SLUŽIEB U-SPACE A JEDNOTNÝCH POSKYTOVATEĽOV SPOLOČNÝCH INFORMAČNÝCH SLUŽIEB
Článok 14
Žiadosť o osvedčenie
1. Poskytovatelia služieb U-space a, ak sú určení, jednotliví poskytovatelia spoločných informačných služieb musia byť držiteľmi osvedčenia vydaného príslušným orgánom členského štátu ich hlavného miesta podnikania.
2. Poskytovatelia služieb U-space a, ak sú určení, jednotní poskytovatelia spoločných informačných služieb, ktorí majú svoje hlavné miesto podnikania, sú usadení alebo majú bydlisko v tretej krajine, požiadajú o osvedčenie Agentúru Európskej únie pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“).
3. Osvedčenie poskytovateľa služieb U-space sa vydáva v súlade s prílohou VI.
4. Osvedčenie jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb sa vydáva v súlade s prílohou VII.
5. V osvedčení sa určujú práva a oprávnenia jeho držiteľa na poskytovanie služieb, ktorých sa týka.
6. Žiadosť o vydanie osvedčenia poskytovateľa služieb U-space alebo jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb alebo o zmenu existujúceho osvedčenia sa predkladá vo forme a spôsobom, ktoré stanoví príslušný orgán, prípadne agentúra.
Článok 15
Podmienky získania osvedčenia
1. Poskytovateľom služieb U-space a, ak sú určení, jednotným poskytovateľom spoločných informačných služieb sa udelia osvedčenia, ak preukážu, že:
|
a) |
sú schopní poskytovať svoje služby bezpečným, zabezpečeným, účinným, nepretržitým a udržateľným spôsobom v súlade s plánovanou prevádzkou UAS a v súlade s úrovňou výkonnosti stanovenou členskými štátmi pre vzdušný priestor U-space v súlade s článkom 3 ods. 4; |
|
b) |
používajú systémy a zariadenia, ktoré zaručujú kvalitu, latenciu a ochranu služieb U-space alebo spoločných informačných služieb v súlade s týmto nariadením; |
|
c) |
majú primeraný čistý kapitál úmerný nákladom a rizikám spojeným s poskytovaním služieb U-space alebo spoločných informačných služieb; |
|
d) |
sú schopní hlásiť udalosti v súlade s ustanovením ATM/ANS.OR.A.065 v podčasti A prílohy III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/373; |
|
e) |
zaviedli a udržiavajú systém riadenia v súlade s podčasťou B prílohy III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/373; |
|
f) |
zaviedli a udržiavajú systém riadenia bezpečnostnej ochrany v súlade s ustanovením ATM/ANS.OR.D.010 v podčasti D prílohy III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/373; |
|
g) |
uchovávajú aspoň 30 dní alebo dlhšie zaznamenané prevádzkové informácie a údaje, ak sa záznamy týkajú vyšetrovania nehôd a incidentov, až kým nie je zrejmé, že sa už nevyžadujú; |
|
h) |
majú spoľahlivý podnikateľský plán, v ktorom sa uvádza, že môžu plniť svoje skutočné povinnosti poskytovať služby nepretržite počas obdobia najmenej 12 mesiacov od začatia prevádzky; |
|
i) |
majú zavedené opatrenia na krytie záväzkov súvisiacich s vykonávaním ich úloh primerané potenciálnej strate a škode; |
|
j) |
ak využívajú služby iného poskytovateľa služieb, majú uzavreté dohody na tento účel, v ktorých sa špecifikuje rozdelenie zodpovednosti medzi nimi; |
|
k) |
vypracovali plán náhradných postupov v prípade udalostí vrátane narušení bezpečnostnej ochrany, ktoré majú vplyv na poskytovanie služieb a ktoré vedú k výraznému zhoršeniu prevádzky alebo jej prerušeniu. |
2. Okrem požiadaviek stanovených v odseku 1 musia mať poskytovatelia služieb U-space plán núdzového riadenia na pomoc prevádzkovateľovi UAS, ktorý sa nachádza v núdzovej situácii, a komunikačný plán na informovanie dotknutých subjektov.
Článok 16
Platnosť osvedčenia
1. Osvedčenie poskytovateľa služieb U-space alebo jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb zostáva v platnosti, pokiaľ držiteľ osvedčenia spĺňa príslušné požiadavky stanovené v tomto nariadení.
2. Platnosť osvedčenia poskytovateľa služieb U-space alebo jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb sa končí, ak držiteľ osvedčenia:
|
a) |
nezačal prevádzku do 6 mesiacov od vydania osvedčenia; |
|
b) |
ukončil prevádzku na viac ako 12 po sebe nasledujúcich mesiacov. |
3. Príslušný orgán alebo prípadne agentúra posúdi prevádzkovú a finančnú výkonnosť poskytovateľa služieb U-space alebo jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb, za ktorého sú zodpovední.
4. Príslušný orgán alebo prípadne agentúra môže na základe výsledku posúdenia uvedeného v odseku 3 uložiť držiteľovi osvedčenia osobitné podmienky, zmeniť, obmedziť alebo zrušiť osvedčenie alebo pozastaviť jeho platnosť.
KAPITOLA VI
VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 17
Spôsobilosti príslušných orgánov
1. Príslušné orgány musia mať technické a prevádzkové kapacity a odborné znalosti na plnenie svojich povinností podľa článku 18. Na tento účel musia:
|
a) |
mať riadne zdokumentované postupy a primerané zdroje; |
|
b) |
zamestnávať personál s dostatočnými znalosťami, odbornou integritou, ako aj skúsenosťami a odbornou prípravou na vykonávanie pridelených úloh; |
|
c) |
prijať všetky opatrenia potrebné na to, aby prispeli k bezpečnej, efektívnej a zabezpečenej prevádzke UAS vo vzdušnom priestore U-space, za ktorý sú zodpovední. |
2. Príslušné orgány musia byť schopné prijať alebo iniciovať akékoľvek vhodné donucovacie opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby poskytovatelia služieb U-space a jednotní poskytovatelia spoločných informačných služieb, ktorí sú pod ich dohľadom, spĺňali požiadavky tohto nariadenia.
Článok 18
Úlohy príslušných orgánov
Určené príslušné orgány:
|
a) |
zriadia, udržiavajú a sprístupňujú registračný systém pre certifikovaných poskytovateľov služieb U-space a jednotných poskytovateľov spoločných informačných služieb; |
|
b) |
určia, ktoré prevádzkové údaje, či už živé alebo zaznamenané, majú oprávneným fyzickým a právnickým osobám sprístupniť poskytovatelia služieb U-space, jednotní poskytovatelia spoločných informačných služieb a poskytovatelia letových prevádzkových služieb vrátane požadovanej periodicity a úrovne kvality údajov bez toho, aby boli dotknuté predpisy o ochrane osobných údajov; |
|
c) |
určia úroveň prístupu k informáciám pre rôznych používateľov spoločných informácií a zabezpečia ich sprístupnenie v súlade s prílohou II; |
|
d) |
zabezpečujú, aby výmena údajov medzi poskytovateľmi letových prevádzkových služieb a poskytovateľmi služieb U-space prebiehala v súlade s prílohou V; |
|
e) |
vymedzia spôsob, akým môžu fyzické a právnické osoby požiadať o osvedčenie poskytovateľa služieb U-space alebo jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb v súlade s kapitolou V; |
|
f) |
zriadia mechanizmus na koordináciu s inými orgánmi a subjektmi, a to aj na miestnej úrovni, pri určovaní vzdušného priestoru U-space, stanovovaní obmedzení vzdušného priestoru pre UAS v rámci daného vzdušného priestoru U-space a určovaní služieb U-space, ktoré sa majú poskytovať vo vzdušnom priestore U-space; |
|
g) |
zavedú program osvedčovania a nepretržitého dohľadu založeného na riziku vrátane monitorovania prevádzkovej a finančnej výkonnosti, ktorý je primeraný riziku spojenému so službami poskytovanými poskytovateľmi služieb U-space a jednotnými poskytovateľmi spoločných informačných služieb v rámci ich zodpovednosti za dohľad; |
|
h) |
vyžadujú od poskytovateľov spoločných informačných služieb a poskytovateľov služieb U-space, aby sprístupnili všetky potrebné informácie s cieľom zabezpečiť, aby poskytovanie služieb U-space prispievalo k bezpečnej prevádzke lietadiel; |
|
i) |
vykonávajú audity, hodnotenia, vyšetrovania a inšpekcie poskytovateľov služieb U-space a jednotných poskytovateľov spoločných informačných služieb, ako sa stanovuje v programe dohľadu; |
|
j) |
zohľadňujú požadované úrovne výkonnosti v oblasti bezpečnosti pri vymedzovaní požiadaviek pre každý vzdušný priestor U-space, ktorý bol predmetom posúdenia rizika vzdušného priestoru, ako sa uvádza v článku 3 ods. 1; |
|
k) |
pravidelne monitorujú a posudzujú úrovne výkonnosti v oblasti bezpečnosti a využívajú výsledky monitorovania výkonnosti v oblasti bezpečnosti, najmä v rámci ich dohľadu založeného na riziku. |
Článok 19
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 26. januára 2023.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. apríla 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/945 z 12. marca 2019 o bezpilotných leteckých systémoch a o prevádzkovateľoch bezpilotných leteckých systémov z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 152, 11.6.2019, s. 1).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/947 z 24. mája 2019 o pravidlách a postupoch prevádzky bezpilotných lietadiel (Ú. v. EÚ L 152, 11.6.2019, s. 45).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/373 z 1. marca 2017, ktorým sa stanovujú spoločné požiadavky na poskytovateľov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb a na ostatné funkcie siete manažmentu letovej prevádzky, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 482/2008, vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 1034/2011, (EÚ) č. 1035/2011 a (EÚ) 2016/1377 a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 677/2011 (Ú. v. EÚ L 62, 8.3.2017, s. 1).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/665 z 22. apríla 2021, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/373, pokiaľ ide o požiadavky na poskytovateľov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb a na iné funkcie siete manažmentu letovej prevádzky vo vzdušnom priestore U-space určenom v riadenom vzdušnom priestore (pozri stranu 184 tohto úradného vestníka).
(6) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 923/2012 z 26. septembra 2012, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá lietania a prevádzkové ustanovenia týkajúce sa služieb a postupov v letovej prevádzke a ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1035/2011 a nariadenia (ES) č. 1265/2007, (ES) č. 1794/2006, (ES) č. 730/2006, (ES) č. 1033/2006 a (EÚ) č. 255/2010 (Ú. v. EÚ L 281, 13.10.2012, s. 1).
(7) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/666 z 22. apríla 2021, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 923/2012, pokiaľ ide o požiadavky na prevádzku letov s posádkou vo vzdušnom priestore U-space (pozri stranu 187 tohto úradného vestníka).
(8) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.
PRÍLOHA I
Kritériá na vymedzenie funkcionalít, výkonnostných požiadaviek, prevádzkových podmienok a obmedzení vzdušného priestoru uvedených v článku 3 ods. 4
A. Kritériá na vymedzenie funkcionalít UAS a výkonnostných požiadaviek
Pri určovaní požiadaviek na funkcionality a výkonnosť UAS v súlade s článkom 3 ods. 4 písm. a) členské štáty zohľadňujú tieto kritériá:
|
1. |
očakávané typy prevádzky UAS a hustotu premávky s posádkou; |
|
2. |
existujúcu klasifikáciu a štruktúry vzdušného priestoru; |
|
3. |
služby U-space, ktoré sa majú poskytovať; |
|
4. |
akékoľvek ďalšie obmedzenia. |
B. Kritériá na vymedzenie výkonnostných požiadaviek služieb U-space
Pri určovaní výkonnostných požiadaviek služieb U-space v súlade s článkom 3 ods. 4 písm. b) členské štáty zohľadňujú tieto kritériá:
|
1. |
riziko na zemi a vo vzduchu; |
|
2. |
preletenú zemepisnú oblasť; |
|
3. |
známe nepriaznivé poveternostné podmienky; |
|
4. |
dostupnosť infraštruktúry na podporu služby U-space |
C. Kritériá na vymedzenie prevádzkových podmienok a obmedzení vzdušného priestoru
Pri určovaní prevádzkových podmienok a obmedzení vzdušného priestoru v súlade s článkom 3 ods. 4 písm. c) členské štáty zohľadňujú tieto kritériá:
1. Prevádzkové podmienky
|
a) |
očakávané typy letu; |
|
b) |
postupy pre nepredvídané okolnosti a núdzové situácie pre UAS; |
|
c) |
postup medzi poskytovateľmi služieb U-space a príslušnými stanovišťami letových prevádzkových služieb na koordináciu žiadosti o letové povolenie UAS v riadenom vzdušnom priestore; |
|
d) |
postupy šírenia dynamického usporiadania vzdušného priestoru v riadenom vzdušnom priestore. |
2. Obmedzenia vzdušného priestoru
|
a) |
dostupná kapacita pre dopravu UAS; |
|
b) |
dostupná a plánovaná kapacita pre leteckú dopravu s posádkou; |
|
c) |
prístup leteckej dopravy s posádkou do vzdušného priestoru U-space; |
|
d) |
poveternostné obmedzenia využívania vzdušného priestoru U-space; vplyv na letiská a iné osobitné činnosti v susedstve s navrhovaným vzdušným priestorom U-space. |
PRÍLOHA II
Uverejňovanie spoločných informácií uvedených v článku 5 ods. 4 písm. a)
1.
Poskytovatelia spoločných informačných služieb zabezpečia, aby informácie uvedené v článku 5 ods. 1, 2 a 3 boli dostupné online prostredníctvom spoločných otvorených, zabezpečených, škálovateľných, udržateľných technológií, ktoré sú schopné podporovať požadovanú úroveň dostupnosti a výkonnosti a ktoré zabezpečia interoperabilitu a voľný pohyb služieb U-space v Únii.
2.
Poskytovatelia spoločných informačných služieb udeľujú prístup k spoločným informáciám na nediskriminačnom základe.
3.
Poskytovatelia služieb U-space a poskytovatelia letových prevádzkových služieb používajú spoločný zabezpečený interoperabilný otvorený komunikačný protokol.
PRÍLOHA III
Požiadavky na kvalitu, latenciu a ochranu údajov uvedené v článku 5 ods. 4 písm. b) a článku 7 ods. 5 písm. c)
A. S cieľom splniť požiadavky na kvalitu údajov poskytovatelia spoločných informačných služieb a poskytovatelia služieb U-space zabezpečia, aby:
|
1. |
kvalita údajov ostala zachovaná; |
|
2. |
sa používali techniky overovania a validácie s cieľom zabezpečiť, aby sa údaje prijímali bez poškodenia a aby nedošlo ku poškodeniu v žiadnej fáze procesu spracovania údajov; |
|
3. |
sa zhromažďovali a uchovávali metaúdaje; |
|
4. |
prenos údajov prebiehal v súlade s vhodným autentifikačným procesom, aby príjemcovia boli schopní potvrdiť, že údaje alebo informácie vyslal oprávnený zdroj; |
|
5. |
boli zavedené a udržiavané mechanizmy oznamovania chýb, merania chýb a nápravných opatrení. |
B. S cieľom chrániť údaje poskytovatelia spoločných informačných služieb a poskytovatelia služieb U-space musia:
|
1. |
zaviesť bezpečnostné politiky vrátane šifrovania údajov a ochrany kritických údajov; |
|
2. |
chrániť otvorené zabezpečené interoperabilné komunikačné protokoly pred úmyselnými neoprávnenými elektronickými interakciami, ktoré môžu viesť k neprijateľnému narušeniu spojenia; |
|
3. |
identifikovať, posudzovať a podľa potreby zmierňovať bezpečnostné riziká a zraniteľnosti; |
|
4. |
dodržiavať bezpečnostné normy a predpisy týkajúce sa toho, kde možno údaje uchovávať, a zabezpečiť, aby poskytovatelia tretích strán súhlasili s dodržiavaním bezpečnostných postupov; |
|
5. |
opísať politiku zvyšovania povedomia zamestnancov a odbornej prípravy a nástroje na zníženie rizík spojených s využitím dôverných informácií a politiku ochrany údajov vrátane duševného vlastníctva. Pritom musia monitorovať užívateľskú a sieťovú činnosť s cieľom poskytnúť prehľad o zraniteľnostiach a ohrozeniach ekosystému; |
|
6. |
nasadiť riešenia, ktoré rozširujú detekčné a spravodajské spôsobilosti a zabezpečujú využívanie technologických záruk. |
PRÍLOHA IV
Žiadosť o letové povolenie UAS uvedené v článku 6 ods. 4
Žiadosť o letové povolenie UAS obsahuje tieto informácie:
|
1. |
jedinečné sériové číslo bezpilotného lietadla alebo, ak je bezpilotné lietadlo vyrobené súkromne, jedinečné sériové číslo modulu; |
|
2. |
prevádzkový režim; |
|
3. |
typ letu (osobitná prevádzka); |
|
4. |
kategória prevádzky UAS („otvorená“, „osobitná“, „osvedčená“) a prípadne typové osvedčenie UAS pre triedu alebo typové osvedčenie UAS; |
|
5. |
trajektória 4D; |
|
6. |
identifikačné technológie; |
|
7. |
očakávané metódy pripojiteľnosti; |
|
8. |
vytrvalosť letu; |
|
9. |
uplatniteľný postup pre núdzové situácie v prípade straty dátového spojenia na riadenie a kontrolu letu; |
|
10. |
registračné číslo prevádzkovateľa UAS a prípadne bezpilotného vzdušného prostriedku. |
PRÍLOHA V
Výmena príslušných prevádzkových údajov a informácií medzi poskytovateľmi služieb U-space a poskytovateľmi letových prevádzkových služieb v súlade s článkom 7 ods. 3
1.
Výmena informácií sa zabezpečí prostredníctvom dohody na úrovni služieb, ktorou sa stanoví kvalita informácií, a prostredníctvom modelu výmeny, ktorý sa používa pre príslušné operačné údaje a informácie.
2.
Model výmeny:|
a) |
umožňuje správu a šírenie informácií v digitálnom formáte; |
|
b) |
opisuje prvky vymieňaných informácií, ich vlastnosti, atribúty, typy údajov a asociácie; |
|
c) |
zahŕňa dátové obmedzenia a validačné pravidlá; |
|
d) |
uplatňuje štandardný formát kódovania údajov; |
|
e) |
poskytuje mechanizmus rozšírenia, prostredníctvom ktorého môžu skupiny používateľov rozšíriť existujúce prvky a pridať nové prvky, ktoré nemajú nepriaznivý vplyv na štandardizáciu v rámci členských štátov a medzi nimi. |
3.
Poskytovatelia služieb U-space a poskytovatelia letových prevádzkových služieb používajú uznávanú šifrovaciu metódu.
4.
Poskytovatelia služieb U-space a poskytovatelia letových prevádzkových služieb používajú spoločný zabezpečený interoperabilný otvorený komunikačný protokol.
PRÍLOHA VI
LOGO EASA, prípadne ORGÁNU CIVILNÉHO LETECTVA
Osvedčenie poskytovateľa služieb U-space podľa článku 14 ods. 3
OSVEDČENIE POSKYTOVATEĽA SLUŽIEB U-SPACE
[OSVEDČENIE/VYDANIE č.]
Podľa nariadenia (EÚ) …/…. [a nariadenia (EÚ) …/….] a za nižšie uvedených podmienok [príslušný orgán] týmto osvedčuje
[NÁZOV POSKYTOVATEĽA SLUŽIEB U-SPACE]
[ADRESA POSKYTOVATEĽA SLUŽIEB U-SPACE]
ako poskytovateľa služieb U-space s oprávneniami uvedenými v priložených podmienkach poskytovania služieb.
PODMIENKY:
Toto osvedčenie je obmedzené podmienkami a rozsahom poskytovaných služieb, ktoré sú uvedené v priložených podmienkach poskytovania služby.
Toto osvedčenie je platné, pokiaľ osvedčený poskytovateľ služieb U-space spĺňa nariadenie (EÚ) …/…. a ďalšie platné nariadenia, a ak je to vhodné, postupy uvedené v dokumentácii poskytovateľa služieb U-space podľa nariadenia (EÚ) …/…. časti-….
Pod podmienkou dodržiavania uvedených podmienok zostáva toto osvedčenie v platnosti, pokiaľ sa ho držiteľ nevzdá, nebude obmedzené, pozastavené alebo zrušené.
Dátum vydania:
Podpis:
[Príslušný orgán]
PODMIENKY A OBMEDZENIA POSKYTOVANIA SLUŽIEB U-SPACE
získal oprávnenie poskytovať tieto služby U-space za týchto podmienok a obmedzení:
(Vymažte riadky podľa potreby)
|
Služby |
Typ služby |
Podmienky |
Obmedzenia |
|
Služby U-space |
Sieťová identifikačná služba |
|
|
|
Georeferenčná výstražná služba |
|
|
|
|
Letová autorizačná služba UAS |
|
|
|
|
Informačná služba o letovej prevádzke |
|
|
|
|
Poveternostná služba |
|
|
|
|
Služba monitorovania súladu |
|
|
|
|
Iná (určí členský štát) |
|
|
PRÍLOHA VII
LOGO EASA prípadne ORGÁNU CIVILNÉHO LETECTVA
Osvedčenie jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb podľa článku 14 ods. 3
OSVEDČENIE JEDNOTNÉHO POSKYTOVATEĽA SPOLOČNÝCH INFORMAČNÝCH SLUŽIEB
[OSVEDČENIE/VYDANIE č.]
Podľa nariadenia (EÚ) …/….. [a nariadenia (EÚ) …/….] [príslušný orgán] týmto osvedčuje
[NÁZOV JEDNOTNÉHO POSKYTOVATEĽA SPOLOČNÝCH INFORMAČNÝCH SLUŽIEB]
[ADRESA JEDNOTNÉHO POSKYTOVATEĽA SPOLOČNÝCH INFORMAČNÝCH SLUŽIEB]
ako jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb.
Toto osvedčenie je platné, pokiaľ osvedčený jednotný poskytovateľ spoločných informačných služieb spĺňa nariadenie (EÚ) …/…. a ďalšie platné nariadenia, a ak je to vhodné, postupy uvedené v dokumentácii jednotného poskytovateľa spoločných informačných služieb podľa nariadenia (EÚ) …/…. časti-….
Pod podmienkou dodržiavania uvedených podmienok zostáva toto osvedčenie v platnosti, pokiaľ sa ho držiteľ nevzdá, nebude obmedzené, pozastavené alebo zrušené.
Dátum vydania:
Podpis:
[Príslušný orgán]
Dodatok
Triedy vzdušného priestoru ATS a U-space – poskytované služby
Účelom tohto dodatku je stručný prehľad služieb súvisiacich so vzdušným priestorom U-space poskytovaných v každej konkrétnej triede vzdušného priestoru. Neuvádzajú sa v ňom preto žiadne ďalšie špecifikácie okrem špecifikácií, ktoré sú už uvedené v tomto nariadení a vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/666, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 923/2012. Letové prevádzkové služby poskytované stanovišťami letových prevádzkových služieb a požiadavky na lety IFR a VFR zostávajú tak, ako sú uvedené v nariadení (EÚ) č. 923/2012 a zhrnuté v jeho dodatku 4.
|
Trieda |
Druh letu |
Povolený vo vzdušnom priestore U-space |
Služby vo vzdušnom priestore U-space, ktoré poskytujú USSP (poskytovatelia služieb U-space) |
|
A |
Len IFR |
Nie bez dynamickej zmeny usporiadania vzdušného priestoru |
|
|
UAS (1) |
Áno |
Letové povolenie UAS Informácie o letovej prevádzke UAS |
|
|
B, C a D |
IFR a VFR |
Nie bez dynamickej zmeny usporiadania vzdušného priestoru |
|
|
UAS (1) |
Áno |
Letové povolenie UAS Informácie o letovej prevádzke UAS |
|
|
E |
IFR |
Nie bez dynamickej zmeny usporiadania vzdušného priestoru |
|
|
VFR |
Áno, pod podmienkou zdieľania polohy s USSP |
Žiadne |
|
|
UAS (1) |
Áno |
Letové povolenie UAS Informácie o letovej prevádzke UAS a VFR |
|
|
F |
IFR |
Áno, pod podmienkou zdieľania polohy s USSP |
Žiadne |
|
VFR |
Áno, pod podmienkou zdieľania polohy s USSP |
Žiadne |
|
|
UAS (1) |
Áno |
Letové povolenie UAS Informácie o letovej prevádzke UAS, IFR a VFR |
|
|
G |
IFR |
Áno, pod podmienkou zdieľania polohy s USSP |
Žiadne |
|
VFR |
Áno, pod podmienkou zdieľania polohy s USSP |
Žiadne |
|
|
UAS (1) |
Áno |
Letové povolenie UAS Informácie o letovej prevádzke UAS, IFR a VFR |
(1) S výnimkou letov UAS podľa pravidiel letu podľa prístrojov.