5.5.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/23


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2021/727

z 29. apríla 2021

o predložení návrhov v mene Európskej únie, ktorými sa menia prílohy A a B k Minamatskému dohovoru o ortuti, pokiaľ ide o produkty s prídavkom ortuti a výrobné procesy, v ktorých sa používa ortuť alebo zlúčeniny ortuti

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 192 ods. 1 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Minamatský dohovor o ortuti (ďalej len „dohovor“) bol uzavretý Úniou rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/939 (1) a nadobudol platnosť 16. augusta 2017.

(2)

V súlade s rozhodnutím MC-1/1 o rokovacom poriadku, ktorý prijala konferencia zmluvných strán dohovoru na svojom prvom zasadnutí, by zmluvné strany dohovoru (ďalej len „zmluvné strany“) mali vynaložiť maximálne úsilie na dosiahnutie dohody o všetkých podstatných záležitostiach formou konsenzu.

(3)

Podľa článku 4 ods. 8 a článku 5 ods. 10 dohovoru by mala konferencia zmluvných strán do 16. augusta 2022 preskúmať prílohy A a B k dohovoru, pričom vezme do úvahy návrhy predložené zmluvnými stranami podľa článku 4 ods. 7 a článku 5 ods. 9 dohovoru, informácie poskytnuté sekretariátom dohovoru (ďalej len „sekretariát“) podľa článku 4 ods. 4 a článku 5 ods. 4 dohovoru a dostupnosť technicky a ekonomicky realizovateľných bezortuťových alternatív pre zmluvné strany a zohľadní pri tom riziká a prínosy pre životné prostredie a ľudské zdravie.

(4)

Únia významne prispela k vypracovaniu ustanovení dohovoru týkajúcich sa produktov s prídavkom ortuti a výrobných procesov, v ktorých sa používa ortuť alebo zlúčeniny ortuti (ďalej len „procesy používajúce ortuť“) a k príslušnej práci expertov v období medzi zasadnutiami začatej na základe rozhodnutia MC-3/1, ktoré bolo prijaté konferenciou zmluvných strán na jej treťom zasadnutí.

(5)

Príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/852 (2), ktorou sa do práva Únie transponuje príloha A k dohovoru, zahŕňa viac produktov s prídavkom ortuti a na ďalšie produkty s prídavkom ortuti sa vzťahuje zákaz uvádzať ich na vnútorný trh podľa právnych predpisov Únie.

(6)

Cieľom návrhov na zmenu prílohy A k dohovoru je rozšíriť rozsah jej pôsobnosti na ďalšie produkty s prídavkom ortuti v spojení s príslušnými opatreniami týkajúcimi sa dátumu ukončenia používania ortuti alebo upravujúcimi jej používanie.

(7)

V prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2017/852, ktorou sa do práva Únie transponuje príloha B k dohovoru, sa uvádzajú ďalšie procesy používajúce ortuť a stanovujú sa v nej dátumy ukončenia používania v prípade všetkých predmetných procesov.

(8)

Cieľom návrhu na zmenu prílohy B k dohovoru je rozšíriť rozsah jej pôsobnosti stanovením dátumu ukončenia používania u jedného z procesov používajúcich ortuť, na ktorý sa uvedená príloha vzťahuje.

(9)

V súlade s článkom 26 ods. 2 a článkom 27 dohovoru by mal sekretariát oznámiť znenie každej navrhovanej zmeny zmluvným stranám najmenej šesť mesiacov pred zasadnutím konferencie zmluvných strán, na ktorom sa má rozhodnúť o jej prijatí. Sekretariát by mal oznámiť navrhované zmeny aj signatárom tohto dohovoru a na informačné účely depozitárovi dohovoru. Keďže štvrté zasadnutie konferencie zmluvných strán je naplánované na 1. – 5. novembra 2021, Únia by mala sekretariátu predložiť svoje návrhy na zmenu príloh A a B k dohovoru do 30. apríla 2021.

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Únia predloží návrhy na zmenu príloh A a B k dohovoru, ktoré sa uvádzajú v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Komisia oznámi uvedené návrhy v mene Únie sekretariátu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 29. apríla 2021

Za Radu

predsedníčka

A. P. ZACARIAS


(1)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/939 z 11. mája 2017 o uzavretí Minamatského dohovoru o ortuti v mene Európskej únie (Ú. v. EÚ L 142, 2.6.2017, s. 4).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/852 zo 17. mája 2017 o ortuti a o zrušení nariadenia (ES) č. 1102/2008 (Ú. v. EÚ L 137, 24.5.2017, s. 1).


PRÍLOHA

I.   NAVRHOVANÉ ZMENY ČASTI I PRÍLOHY A K DOHOVORU

Únia navrhuje doplniť do časti I prílohy A tieto položky:

Produkty s prídavkom ortuti

Dátum, po ktorom výroba, dovoz alebo vývoz produktu nie sú povolené (dátum ukončenia)

„Gombíkové batérie typu zinok – oxid strieborný s obsahom ortuti < 2 % a gombíkové batérie zinkovzdušné s obsahom ortuti < 2 %

2023

Halofosfátové lineárne žiarivky (LFL) na všeobecné osvetľovacie účely

2023

Tieto neelektronické meracie zariadenia:

a)

tenzometre na použitie v pletyzmografoch

b)

tenzometre

2023

Tieto elektrické a elektronické meracie zariadenia:

a)

prevodníky, vysielače a snímače tlaku taveniny

b)

ortuťové vývevy

2023

Polyuretán vrátane nádob na aplikáciu polyuretánu

2023“

II.   NAVRHOVANÉ ZMENY ČASTI II PRÍLOHY A K DOHOVORU

Únia navrhuje doplniť do časti II prílohy A tento text:

„Zmluvné strany do 1. januára 2024:

i)

zabezpečia, aby sa zubný amalgám používal len vo forme kapsúl s vopred určenou dávkou (1);

ii)

zakážu používanie samostatne balenej ortuti zubnými lekármi;

iii)

zabezpečia, aby prevádzkovatelia zariadení zubného lekárstva, v ktorých sa používa zubný amalgám alebo odstraňujú amalgámové výplne alebo zuby obsahujúce takéto výplne, vybavili svoje zariadenia odlučovačmi amalgámu s mierou účinnosti zachytávania 95 % (2) na zachytávanie a zber amalgámových častíc vrátane tých, ktoré sa nachádzajú v použitej vode;

iv)

nepovolia ďalšie používanie zubného amalgámu na ošetrenie mliečnych zubov, zubov detí mladších ako 15 rokov a tehotných alebo dojčiacich žien, okrem prípadov, ak to zubný lekár považuje za nevyhnutné z dôvodu osobitných liečebných potrieb pacienta.

III.   NAVRHOVANÉ ZMENY PRÍLOHY B K DOHOVORU

Únia navrhuje doplniť do časti I prílohy B túto položku:

Výrobné procesy, v ktorých sa používa ortuť alebo zlúčeniny ortuti

Dátum ukončenia

„Výroba polyuretánu, pri ktorej sa používajú katalyzátory obsahujúce ortuť

2023“


(1)  Amalgámové kapsule, ako napríklad tie, ktoré sú popísané v medzinárodných normách ISO 13897:2018 a 24234:2015, sa považujú za vhodné na používanie zubnými lekármi.

(2)  Súlad odlučovačov amalgámu vychádza z príslušných medzinárodných noriem vrátane ISO 11143:2008.““