14.9.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 300/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1272

zo 4. júna 2020,

ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2019/979, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa kľúčových finančných informácií v súhrne prospektu, uverejnenia a klasifikácie prospektov, inzerátov na cenné papiere, dodatkov k prospektu a notifikačného portálu

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 zo 14. júna 2017 o prospekte, ktorý sa má uverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu, a o zrušení smernice 2003/71/ES (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 13, článok 21 ods. 13 a článok 23 ods. 7,

keďže:

(1)

V zmysle delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/979 (2) sa v situáciách uvedených v článku 18 uvedeného nariadenia v súčasnosti požaduje, aby emitenti cenných papierov konvertibilných na akcie tretej strany alebo vymeniteľných za akcie tretej strany uverejnili dodatok k svojmu prospektu. Na rozdiel od toho sa v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 382/2014 (3), ktoré bolo nahradené delegovaným nariadením (EÚ) 2019/979, nevyžadovalo, aby takíto emitenti uverejnili dodatok v uvedených situáciách. Keďže tieto pravidlá fungovali dobre a nemali vplyv na úroveň ochrany investorov, všetky odkazy na emitentov cenných papierov konvertibilných na akcie tretej strany alebo vymeniteľných za akcie tretej strany by sa mali vypustiť zo zoznamu v článku 18 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979.

(2)

S cieľom poskytnúť investorom porovnávací prehľad vývoja výkazu peňažných tokov nefinančného subjektu emitujúceho majetkové cenné papiere by sa stĺpec týkajúci sa informácií o peňažných tokoch za dva roky pred rokom uverejnenia prospektu mal vložiť do tabuľky 3 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/979.

(3)

Pole 26 prílohy VII k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/979, ktoré sa týka vkladových potvrdeniek, odkazuje na „DRCP“. Toto pole by však malo odkazovať na „DPRS“, čo je odkaz používaný v systéme referenčných údajov o finančných nástrojoch (FIRDS), ktorý prevádzkuje Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 (4).

(4)

Delegované nariadenie (EÚ) 2019/979 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(5)

V českej, anglickej, portugalskej a slovenskej jazykovej verzii článku 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979 bolo vynechané slovo, čím sa toto ustanovenie ťažko chápe. Toto ustanovenie treba zodpovedajúcim spôsobom opraviť.

(6)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) predložil Komisii.

(7)

V záujme právnej istoty by mali byť súhrny prospektov schválených medzi 21. júlom 2019 a 16. septembrom 2020 naďalej platné až do skončenia platnosti uvedených prospektov.

(8)

Nariadenie (EÚ) 2017/1129 a delegované nariadenie (EÚ) 2019/979 nadobudli účinnosť 21. júla 2019. Z dôvodov právnej istoty a s cieľom zabezpečiť správne fungovanie notifikačného portálu pre prospekty by mal mať článok 1 ods. 1, 3 a 4 a článok 2 tohto delegovaného nariadenia rovnaký dátum uplatňovania ako nariadenie (EÚ) 2017/1129 a delegované nariadenie (EÚ) 2019/979.

(9)

Vzhľadom na naliehavosť tejto záležitosti a obmedzený rozsah pôsobnosti a dosah návrhu regulačných predpisov, z ktorých vychádza toto nariadenie, orgán ESMA neuskutočnil otvorenú verejnú konzultáciu ani neanalyzoval možné súvisiace náklady a prínosy. Orgán ESMA požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (5),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979

Delegované nariadenie (EÚ) 2019/979 sa mení takto:

1.

Článok 18 ods. 1 sa mení takto:

a)

V písmene a) sa body i) a ii) nahrádzajú takto:

„i)

emitent, keď sa prospekt týka akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami;

ii)

emitent podkladových akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami v prípade cenných papierov uvedených v článku 19 ods. 2 alebo článku 20 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980;“;

b)

V písmene d) sa body i) a ii) nahrádzajú takto:

„i)

emitentom, keď sa prospekt týka akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami;

ii)

emitentom podkladových akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami, keď sa prospekt týka cenných papierov uvedených v článku 19 ods. 2 alebo článku 20 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980;“;

c)

Písmeno e) sa nahrádza takto:

„e)

tretie strany predložia novú ponuku na prevzatie v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES (*1) alebo keď sa výsledok akejkoľvek ponuky na prevzatie stane dostupným, pokiaľ ide o:

i)

vlastné imanie emitenta, keď sa prospekt týka akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami;

ii)

vlastné imanie emitenta podkladových akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami, keď sa prospekt týka cenných papierov uvedených v článku 19 ods. 2 alebo článku 20 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980;

iii)

vlastné imanie emitenta podkladových akcií vkladových potvrdeniek, keď sa prospekt vypracúva v súlade s článkami 6 a 14 delegovaného nariadenia 2019/980;

(*1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES z 21. apríla 2004 o ponukách na prevzatie (Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 12).“;"

d)

V písmene f) sa body i) a ii) nahrádzajú takto:

„i)

akcie alebo iné prevoditeľné cenné papiere rovnocenné s akciami;

ii)

cenné papiere v zmysle článku 19 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980;“;

e)

Písmeno h) sa nahrádza takto:

„h)

je pravdepodobné, že v prípade prospektu týkajúceho sa akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami uvedených v článku 19 ods. 2 alebo článku 20 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980 vznikne v dôsledku nového významného finančného záväzku významná celková zmena v zmysle vymedzenia v článku 1 písm. e) uvedeného delegovaného nariadenia;“;

2.

Vkladá sa tento článok 22a:

„Článok 22a

Súhrny prospektov schválené medzi 21. júlom 2019 a 16. septembrom 2020pre nefinančné subjekty emitujúce majetkové cenné papiere

Súhrny prospektov, ktoré obsahujú informácie, ako sú uvedené v tabuľke 3 prílohy I, a ktoré boli schválené medzi 21. júlom 2019 a 16. septembrom 2020, sú naďalej platné až do skončenia platnosti uvedených prospektov.“;

3.

Príloha I sa mení v súlade s prílohou 1 k tomuto nariadeniu;

4.

príloha VII sa mení v súlade s prílohou 2 k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979

Článok 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979 sa nahrádza takto:

„Článok 21

Sťahovanie dokumentov a sprievodných údajov

Orgán ESMA zabezpečuje, že notifikačný portál sprístupňuje príslušným orgánom všetky nahraté dokumenty a sprievodné údaje.“

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 ods. 1, 3 a 4 a článok 2 sa však uplatňujú od 21. júla 2019.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 4. júna 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2017, s. 12.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/979 zo 14. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa kľúčových finančných informácií v súhrne prospektu, uverejnenia a klasifikácie prospektov, inzerátov na cenné papiere, dodatkov k prospektu a notifikačného portálu, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 382/2014 a delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/301 (Ú. v. EÚ L 166, 21.6.2019, s. 1).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 382/2014 zo 7. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre zverejňovanie dodatkov k prospektu (Ú. v. EÚ L 111, 15.4.2014, s. 36).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).


PRÍLOHA 1

V prílohe I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/979 sa tabuľka 3 nahrádza takto:

„Tabuľka 3

Výkaz o peňažných tokoch pre nefinančné subjekty (majetkové cenné papiere)

 

Rok

Rok –1

Rok –2

Priebežné obdobie

Porovnávacie priebežné údaje z rovnakého obdobia predchádzajúceho roka

*Príslušné čisté peňažné toky z prevádzkových činností a/alebo peňažné roky z investičných činností a/alebo hotovosť z finančných činností

 

 

 

 

 


PRÍLOHA 2

V tabuľke 1 prílohy VII k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/979 sa v stĺpci „Formáty a normy pre nahlasovanie“ v položke 26 „DRCP“ nahrádza „DPRS“.