7.4.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 109/10 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/502
zo 6. apríla 2020
o určitých opatreniach obchodnej politiky týkajúcich sa určitých výrobkov s pôvodom v Spojených štátoch amerických
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 654/2014 z 15. mája 2014 o výkone práv Únie na účely uplatňovania a presadzovania pravidiel medzinárodného obchodu (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 1,
keďže:
(1) |
Spojené štáty americké 24. januára 2020 prijali ochranné opatrenia vo forme zvýšenia ciel na dovoz určitých druhotných výrobkov z hliníka a určitých druhotných výrobkov z ocele s účinnosťou od 8. februára 2020, a to s neobmedzeným trvaním. |
(2) |
Napriek tomu, že Spojené štáty americké označujú tieto opatrenia ako bezpečnostné opatrenia, v podstate ide o ochranné opatrenia. Pozostávajú z nápravných opatrení, ktoré narušujú rovnováhu koncesií a záväzkov vyplývajúcich z Dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie (ďalej len „WTO“) a obmedzujú dovoz s cieľom chrániť domáce výrobné odvetvie pred zahraničnou konkurenciou v záujme obchodnej prosperity tohto domáceho výrobného odvetvia. Bezpečnostné výnimky Všeobecnej dohody o clách a obchode z roku 1994 (ďalej len „GATT 1994“) sa na takéto ochranné opatrenia nevzťahujú ani ich neodôvodňujú, a nemajú žiadny vplyv na právo na vyrovnanie podľa príslušných ustanovení Dohody o založení WTO. |
(3) |
V Dohode WTO o ochranných opatreniach sa stanovuje právo každého vyvážajúceho člena dotknutého ochranným opatrením pozastaviť uplatňovanie v podstate rovnocenných záväzkov v rámci GATT 1994 na obchod člena WTO, ktorý uplatňuje ochranné opatrenie, pod podmienkou, že sa počas konzultácií medzi týmito členmi nedosiahne uspokojivé riešenie a Rada WTO pre obchod s tovarom k tomu nezaujme negatívne stanovisko. |
(4) |
Konzultácie medzi Spojenými štátmi americkými a Úniou, stanovené v článku 8 a článku 12 ods. 3 Dohody WTO o ochranných opatreniach, nevyústili do žiadneho uspokojivého riešenia (2). |
(5) |
Pozastavenie v podstate rovnocenných koncesií alebo iných záväzkov Úniou by malo nadobudnúť účinnosť po uplynutí 30 dní od jeho oznámenia Rade pre obchod s tovarom, pokiaľ k nemu Rada pre obchod s tovarom nezaujme negatívne stanovisko. |
(6) |
V Dohode o založení WTO sa stanovuje možnosť využiť právo na pozastavenie a) okamžite, a to za predpokladu, že ochranné opatrenie nebolo prijaté v dôsledku absolútneho nárastu dovozu ani nie je v súlade s príslušnými ustanoveniami Dohody o založení WTO, alebo b) po uplynutí obdobia troch rokov od uplatnenia ochranného opatrenia. |
(7) |
Ochranné opatrenia Spojených štátov amerických môžu mať značný nepriaznivý hospodársky vplyv na dotknuté výrobné odvetvia Únie. Značne by obmedzili vývoz príslušných druhotných výrobkov z hliníka a príslušných druhotných výrobkov z ocele z Únie do Spojených štátov amerických. Hodnota dotknutého dovozu príslušných druhotných výrobkov z hliníka a ocele z Únie do Spojených štátov amerických za rok 2019 predstavovala takmer 40 miliónov EUR. |
(8) |
Pozastavenie obchodných koncesií vo forme zvýšenia ciel na vybrané výrobky s pôvodom v Spojených štátoch amerických dovážaných do Únie, ktoré odzrkadľuje a zároveň nepresahuje sumu, ktorá by bola výsledkom uplatnenia ciel zo strany Spojených štátov amerických na dovoz príslušných druhotných výrobkov z hliníka a príslušných druhotných výrobkov z ocele z Únie do Spojených štátov amerických, preto predstavuje vhodné pozastavenie uplatňovania v podstate rovnocenných obchodných koncesií v súlade s Dohodou WTO o ochranných opatreniach. |
(9) |
Komisia uplatňuje právo na vyváženie koncesií v obchodných vzťahoch s tretími krajinami na základe článku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 654/2014. Primerané opatrenie má podobu opatrení obchodnej politiky, ktoré by mali pozostávať z pozastavenia colných koncesií a uloženia nových alebo vyšších ciel. |
(10) |
Komisia pri navrhovaní a výbere týchto opatrení uplatnila objektívne kritériá v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. c) a článkom 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 654/2014 vrátane prípadnej proporcionality všetkých opatrení, ich potenciálu priniesť úľavu výrobným odvetviam Únie dotknutým ochrannými opatreniami, a s cieľom minimalizovať nepriaznivý hospodársky vplyv na Úniu. Komisia poskytla zainteresovaným stranám v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) č. 654/2014 príležitosť, aby vyjadrili svoje stanoviská a predložili informácie týkajúce sa príslušných hospodárskych záujmov Únie (3). |
(11) |
Komisia teda zabezpečila, aby boli dodatočné clá primerané účinku ochranných opatrení Spojených štátov amerických a neboli nadmerné, ako sa opisuje v odôvodneniach 8, 16 a 18. |
(12) |
Navyše, zvolené opatrenia majú potenciál priniesť určitú úľavu oceliarskemu a hliníkovému priemyslu Únie dotknutému ochrannými opatreniami Spojených štátov amerických. |
(13) |
Napokon, tieto opatrenia sa týkajú dovozu výrobkov s pôvodom v Spojených štátoch amerických, od ktorých dodávok Únia nie je podstatnou mierou závislá. Týmto prístupom sa v čo najväčšej miere predchádza nepriaznivému vplyvu na viaceré subjekty na trhu Únie vrátane spotrebiteľov. |
(14) |
Pri zohľadnení požiadaviek na načasovanie opísaných v odôvodnení 6, a ak k tomu Rada pre obchod s tovarom nezaujme negatívne stanovisko, ako sa uvádza v odôvodnení 5, dodatočné clá by sa mali uplatňovať v dvoch fázach. |
(15) |
V prvej fáze by sa malo na dovoz výrobkov uvedených v článku 1 ods. 2 písm. a) uplatňovať valorické clo vo výške 20 % a 7 %, a to od 8. mája 2020 dovtedy, kým Spojené štáty americké neprestanú uplatňovať svoje ochranné opatrenia na výrobky z Únie. |
(16) |
Celková výška valorických ciel v prvej fáze odzrkadľuje zvýšenie ciel zo strany Spojených štátov amerických o 10 % a 25 % na dovoz hliníkových výliskov nárazníkov vrátane častí, súčastí a príslušenstva motorových vozidiel položiek 8701 až 8705 a na dovoz oceľových výliskov nárazníkov vrátane častí, súčastí a príslušenstva motorových vozidiel položiek 8701 až 8705 (obidva výrobky opísané v kóde HTS (4)8708 10 30) a hliníkových výliskov karosérií traktorov vhodných na poľnohospodárske použitie a oceľových výliskov karosérií traktorov vhodných na poľnohospodárske použitie (obidva výrobky opísané v kóde HTS 8708 29 21) (5) z Únie do Spojených štátov amerických (19 miliónov EUR celkovej hodnoty dovozu z Únie do Spojených štátov amerických v roku 2019). Ide o výrobky, v prípade ktorých neboli ochranné opatrenia Spojených štátov amerických prijaté v dôsledku absolútneho nárastu dovozu. |
(17) |
V druhej fáze by sa na dovoz výrobku uvedeného v článku 1 ods. 2 písm. b) malo uplatňovať ďalšie dodatočné valorické clo vo výške 4,4 %, a to od 8. februára 2023 alebo po tom, ako orgán WTO na urovnávanie sporov prijme alebo ako mu bude oznámené rozhodnutie, že ochranné opatrenia Spojených štátov amerických nie sú v súlade s príslušnými ustanoveniami Dohody o založení WTO, ak táto udalosť nastane skôr, a to dovtedy, kým sa neprestanú uplatňovať ochranné opatrenia Spojených štátov amerických. |
(18) |
Celková výška valorických ciel v druhej fáze odzrkadľuje zvýšenie ciel Spojených štátov amerických o 10 % a 25 % na dovoz zvyšných príslušných výrobkov z Únie do Spojených štátov amerických (6) (celková hodnota dovozu z Únie do Spojených štátov amerických v roku 2019 dosiahla 21 miliónov EUR). Ide o výrobky, v prípade ktorých ochranné opatrenia Spojených štátov amerických mohli byť prijaté v dôsledku absolútneho nárastu dovozu. |
(19) |
Komisia môže zmeniť toto nariadenie s cieľom zohľadniť akúkoľvek úpravu alebo zmenu ochranných opatrení Spojených štátov amerických vrátane vylúčenia výrobku alebo spoločnosti. |
(20) |
Týmto nariadením nie je dotknutá otázka súladu ochranných opatrení Spojených štátov amerických s príslušnými ustanoveniami dohody o založení WTO. |
(21) |
Vzhľadom na uplatniteľné lehoty WTO je vhodné, aby tento akt nadobudol účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(22) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre obchodné prekážky zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1843 (7), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Komisia okamžite a v každom prípade najneskôr 7. apríla 2020 písomne oznámi Rade WTO pre obchod s tovarom, že ak k tomu Rada pre obchod s tovarom nezaujme negatívne stanovisko, Únia od 8. mája 2020 pozastavuje uplatňovanie koncesií týkajúcich sa dovozných ciel podľa GATT 1994 na obchod so Spojenými štátmi americkými, pokiaľ ide o výrobky uvedené v odseku 2.
2. V dôsledku toho Únia uplatňuje dodatočné clá na dovoz výrobkov uvedených ďalej a s pôvodom v Spojených štátoch amerických do Únie, a to takto:
a) |
V prvej fáze sa dodatočné valorické clá vo výške 20 % a 7 % uplatňujú od 8. mája 2020 na dovoz takto špecifikovaných výrobkov:
|
b) |
V druhej fáze sa dodatočné valorické clo vo výške 4,4 % uplatňuje na dovoz ďalej špecifikovaných výrobkov:
|
Článok 2
Únia uplatňuje dodatočné clá stanovené v článku 1 tak dlho a v takom rozsahu, v akom Spojené štáty americké uplatňujú alebo opätovne uplatňujú svoje ochranné opatrenia spôsobom, ktorý by ovplyvnil výrobky z Únie. Komisia uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie oznámenie, v ktorom sa uvedie dátum, ku ktorému Spojené štáty americké prestali uplatňovať svoje ochranné opatrenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. apríla 2020
Za Komisiu
Ursula VON DER LEYEN
Predsedníčka
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 654/2014 z 15. mája 2014 o výkone práv Únie na účely uplatňovania a presadzovania pravidiel medzinárodného obchodu, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 3286/94 stanovujúce postupy Spoločenstva v oblasti spoločnej obchodnej politiky s cieľom zaistenia uplatňovania práv Spoločenstva podľa pravidiel medzinárodného obchodu, najmä tých, ktoré boli vytvorené pod záštitou Svetovej obchodnej organizácie (Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 50).
(2) O konzultácie požiadala Únia 6. marca 2020. K dohode sa nedospelo a 30-dňová lehota na konzultácie uvedená v článku 8 Dohody WTO o ochranných opatreniach uplynula.
(3) https://trade.ec.europa.eu/consultations/index.cfm?consul_id=264.
(4) Kódy harmonizovanej colnej nomenklatúry Spojených štátov amerických, na ktoré odkazuje vyhlásenie 9980 z 24. januára 2020 o úprave dovozu druhotných výrobkov z hliníka a druhotných výrobkov z ocele do Spojených štátov amerických (Adjusting Imports of Derivative Aluminum Articles and Derivative Steel Articles Into the United States), federálny register, zv. 85, č. 19, 29. januára 2020 a prílohy k nemu (https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/proclamation-adjusting-imports-derivative-aluminum-articles-derivative-steel-articles-united-states/).
(5) Výrobky uvedené vo vyhlásení 9980 z 24. januára 2020 o úprave dovozu druhotných výrobkov z hliníka a druhotných výrobkov z ocele do Spojených štátov amerických (Adjusting Imports of Derivative Aluminum Articles and Derivative Steel Articles Into the United States), federálny register, zv. 85, č. 19, 29. januára 2020 a prílohy k nemu (https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/proclamation-adjusting-imports-derivative-aluminum-articles-derivative-steel-articles-united-states/).
(6) Výrobky uvedené vo vyhlásení 9980 z 24. januára 2020 o úprave dovozu druhotných výrobkov z hliníka a druhotných výrobkov z ocele do Spojených štátov amerických (Adjusting Imports of Derivative Aluminum Articles and Derivative Steel Articles Into the United States), federálny register, zv. 85, č. 19, 29. januára 2020 (https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/proclamation-adjusting-imports-derivative-aluminum-articles-derivative-steel-articles-united-states/).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1843 zo 6. októbra 2015, ktorým sa stanovujú postupy Únie v oblasti spoločnej obchodnej politiky s cieľom zaistenia uplatňovania práv Únie podľa pravidiel medzinárodného obchodu, najmä tých, ktoré boli vytvorené pod záštitou Svetovej obchodnej organizácie (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 272, 16.10.2015, s. 1).
(8) Číselné znaky nomenklatúry sú prevzaté z kombinovanej nomenklatúry vymedzenej v článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1 – 675) a stanovenej v prílohe I k uvedenému nariadeniu, ktoré sú platné v čase uverejnenia tohto nariadenia a mutatis mutandis v znení neskorších predpisov vrátane aktuálneho vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/1776 z 9. októbra 2019, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 280, 31.10.2019, s. 1).
(9) Číselné znaky nomenklatúry sú prevzaté z kombinovanej nomenklatúry vymedzenej v článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1 – 675) a stanovenej v prílohe I k uvedenému nariadeniu, ktoré sú platné v čase uverejnenia tohto nariadenia a mutatis mutandis v znení neskorších predpisov vrátane aktuálneho vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/1776 z 9. októbra 2019, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 280, 31.10.2019, s. 1).