26.11.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 397/26


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2020/1766

z 25. novembra 2020,

ktorým sa na obmedzený čas určuje, že regulačný rámec uplatniteľný na centrálne depozitáre cenných papierov v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska je rovnocenný v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (1), a najmä na jeho článok 25 ods. 9,

keďže:

(1)

Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska („Spojené kráľovstvo“) 29. marca 2017 predložilo oznámenie o svojom úmysle vystúpiť z Únie podľa článku 50 Zmluvy o Európskej únii. Únia a Spojené kráľovstvo dospeli 17. októbra 2019 k dohode o vystúpení Spojeného kráľovstva z Únie (2) („dohoda o vystúpení“) s revidovaným protokolom o Írsku/Severnom Írsku a revidovaným politickým vyhlásením (3). Podľa dohody o vystúpení a po jej ratifikácii Dolnou snemovňou v Spojenom kráľovstve, jej prijatí Európskym parlamentom a jej uzavretí Radou sa Spojené kráľovstvo 1. februára 2020 stalo treťou krajinou, pričom právo Únie sa na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve prestane uplatňovať 31. decembra 2020.

(2)

Centrálne depozitáre cenných papierov („CDCP“) majú pre finančné trhy zásadný význam. Evidencia cenných papierov v systéme zaknihovaných cenných papierov („evidenčné služby“) a vedenie účtov cenných papierov na najvyššej úrovni ich hierarchie („služby centrálneho vedenia účtov“) zvyšujú transparentnosť a chránia investorov, pretože zabezpečujú integritu emisie cenných papierov tým, že zabraňujú zbytočnému vytváraniu alebo redukcii emitovaných cenných papierov. CDCP takisto prevádzkujú systémy vyrovnania transakcií s cennými papiermi, ktorými sa zabezpečuje, aby sa transakcie s cennými papiermi vyrovnávali správne a včas. Tieto funkcie sú rozhodujúce v procese zúčtovania a vyrovnania po uzavretí obchodu. Systémy vyrovnania transakcií s cennými papiermi majú zásadný význam aj pre menovú politiku, pretože sú úzko zapojené do poskytovania zábezpeky pri operáciách menovej politiky.

(3)

Centrálne depozitáre usadené v Spojenom kráľovstve („CDCP Spojeného kráľovstva“) sa od 1. januára 2021 budú považovať za centrálne depozitáre tretích krajín v zmysle nariadenia (EÚ) č. 909/2014. Ako také budú môcť poskytovať evidenčné služby a služby centrálneho vedenia účtov vo vzťahu k finančných nástrojom zriadeným podľa práva členského štátu len vtedy, ak ich uzná Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) v súlade s článkom 25 uvedeného nariadenia. V prípade absencie takéhoto uznania emitenti z Únie nebudú môcť využívať CDCP Spojeného kráľovstva na evidenčné služby a služby centrálneho vedenia účtov týkajúce sa prevoditeľných cenných papierov vydaných podľa právnych predpisov členského štátu. Takáto situácia môže viesť k dočasným výzvam pre emitentov z Únie pri plnení ich zákonných povinností, keďže tieto služby, ktoré poskytujú CDCP Spojeného kráľovstva v súvislosti s podnikovými cennými papiermi a fondmi obchodovanými na burze zriadenými podľa vnútroštátneho práva Írska („írske podnikové cenné papiere a ETF“), v súčasnosti neposkytujú CDCP, ktorým bolo udelené povolenie v Únii („CDCP Únie“). Preto je opodstatnené a v záujme Únie a jej členských štátov zabezpečiť, aby CDCP Spojeného kráľovstva mohli pokračovať v poskytovaní služieb v Únii aj po 31. decembri 2020, a to počas obmedzeného obdobia.

(4)

ESMA môže uznať CDCP usadený v tretej krajine len vtedy, ak Komisia prijme vykonávací akt, ktorým sa určí, že právne opatrenia a opatrenia dohľadu, ktorými sa riadi tento CDCP, sú rovnocenné s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 909/2014. Vzhľadom na riziko vystúpenia Spojeného kráľovstva z Únie bez uzavretia dohody o vystúpení sa vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2018/2030 (4) priznala rovnocennosť právnym opatreniam a opatreniam dohľadu Spojeného kráľovstva na obdobie do 30. marca 2021. V dôsledku uzavretia dohody o vystúpení uvedené vykonávacie rozhodnutie nikdy nenadobudlo platnosť. CDCP Únie veľmi pokročili v procese rozvoja služieb v súvislosti s írskymi podnikovými cennými papiermi a ETF, aby emitenti z Únie mohli presunúť svoje pozície, ale tento proces nebude úplne dokončený, keď sa 31. decembra 2020 prestane uplatňovať právo Únie na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve. Preto je potrebné a v záujme Únie a jej členských štátov, aby sa právne opatrenia a opatrenia dohľadu, ktorými sa riadia CDCP Spojeného kráľovstva, na obdobie šiestich mesiacov určili za rovnocenné s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 909/2014.

(5)

V súlade s článkom 25 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 909/2014 majú byť na určenie toho, že právne opatrenia a opatrenia dohľadu tretej krajiny týkajúce sa CDCP, ktoré sú usadené v danej tretej krajine, sú rovnocenné s tými, ktoré sú stanovené v uvedenom nariadení, splnené tri podmienky.

(6)

Po prvé, právnymi opatreniami a opatreniami dohľadu tretej krajiny sa musí zaisťovať, že CDCP v danej tretej krajine dodržiavajú právne záväzné požiadavky, ktoré sú skutočne rovnocenné s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 909/2014. Až do konca prechodného obdobia (31. decembra 2020) musia CDCP Spojeného kráľovstva dodržiavať požiadavky stanovené v nariadení (EÚ) č. 909/2014. Spojené kráľovstvo začlenilo 26. júna 2018 ustanovenia nariadenia (EÚ) č. 909/2014 do svojho vnútroštátneho práva, pričom toto právo nadobudne účinnosť od konca prechodného obdobia.

(7)

Po druhé, právnymi opatreniami a opatreniami dohľadu tretej krajiny sa musí zabezpečovať, aby CDCP usadené v danej tretej krajine priebežne podliehali účinnému dohľadu, dozoru a presadzovaniu práva. Až do konca prechodného obdobia (31. decembra 2020) sú CDCP Spojeného kráľovstva pod dohľadom Bank of England, ako je to stanovené vo vnútroštátnom práve Spojeného kráľovstva v súlade s nariadením (EÚ) č. 909/2014. V rámci začleňovania ustanovení nariadenia (EÚ) č. 909/2014 do vnútroštátneho práva Spojeného kráľovstva bude Bank of England od konca prechodného obdobia naďalej zodpovedná za dohľad nad CDCP, pričom zatiaľ neexistujú žiadne náznaky, že by sa v súvislosti s týmto dohľadom plánovali akékoľvek dôležité zmeny.

(8)

Po tretie, právnym rámcom tretej krajiny sa musí zabezpečovať účinný rovnocenný systém na uznávanie CDCP, ktorým bolo udelené povolenie na základe právnych režimov tretej krajiny. To je zabezpečené začlenením ustanovení článku 25 nariadenia (EÚ) č. 909/2014 do vnútroštátneho práva Spojeného kráľovstva. Spojené kráľovstvo okrem toho zaviedlo osobitné prechodné ustanovenia, ktoré umožňujú CDCP tretej krajiny poskytovať evidenčné služby a služby centrálneho vedenia účtov v Spojenom kráľovstve počas obdobia najmenej šiestich mesiacov po tom, ako Spojené kráľovstvo určilo rovnocennosť rámca tejto tretej krajiny.

(9)

Na tomto základe možno dospieť k záveru, že právne opatrenia a opatrenia dohľadu Spojeného kráľovstva, ktoré sa budú uplatňovať na CDCP Spojeného kráľovstva po skončení prechodného obdobia uvedeného v článku 126 dohody o vystúpení, spĺňajú podmienky stanovené v článku 25 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 909/2014.

(10)

Toto rozhodnutie vychádza z informácií, ktoré sú v súčasnosti k dispozícii v súvislosti s právnymi opatreniami a opatreniami dohľadu uplatniteľnými na CDCP Spojeného kráľovstva od 1. januára 2021. Vzhľadom na oznámenie Spojeného kráľovstva, že určité požiadavky, ktoré v budúcnosti nadobudnú účinnosť podľa právneho rámca Únie, nebudú začlenené do jeho vnútroštátneho práva, možno právne opatrenia a opatrenia dohľadu, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú v Spojenom kráľovstve, považovať za rovnocenné len počas obmedzeného obdobia. Vzhľadom na oznámenie Spojeného kráľovstva o budúcich rozdieloch, pokiaľ ide o právne opatrenia a opatrenia dohľadu, ktoré sa uplatňujú na CDCP Spojeného kráľovstva, sa od účastníkov trhu očakáva, že sa pripravia na situáciu, že v tejto oblasti nebude prijaté ďalšie rozhodnutie o rovnocennosti.

(11)

Uzavretím dohôd o komplexnej a účinnej spolupráci medzi orgánom ESMA a Bank of England v súlade s článkom 25 ods. 10 nariadenia (EÚ) č. 909/2014 sa zabezpečuje proaktívna výmena informácií a koordinácia činností dohľadu. Týmito dohodami sa musí predovšetkým zabezpečiť, aby mal orgán ESMA za každých okolností okamžitý priebežný prístup ku všetkým informáciám, ktoré požaduje, a to aj v krízových situáciách. Uvedené dohody o spolupráci zároveň umožňujú orgánu ESMA zdieľať všetky relevantné informácie s orgánmi uvedenými v článku 25 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 909/2014 s cieľom poradiť sa s nimi o uznanom štatúte CDCP Spojeného kráľovstva alebo v prípade, že sú uvedené informácie nevyhnutné pre uvedené orgány na výkon ich úloh v oblasti dohľadu.

(12)

Od orgánov Spojeného kráľovstva sa očakáva, že budú Úniu informovať o všetkých zmenách právneho rámca alebo rámca dohľadu Spojeného kráľovstva, ktoré majú vplyv na poskytovanie evidenčných služieb a služieb centrálneho vedenia účtov v Spojenom kráľovstve. Komisia bude v spolupráci s orgánom ESMA monitorovať všetky zmeny, ktoré sa zavedú v rámci právnych opatrení a opatrení dohľadu a budú mať vplyv na poskytovanie takýchto služieb v Spojenom kráľovstve, vývoj na trhu a účinnosť spolupráce v oblasti dohľadu vrátane urýchlenej výmeny informácií medzi orgánom ESMA a Bank of England. Komisia môže vykonať preskúmanie kedykoľvek, keď je vzhľadom na príslušný vývoj potrebné, aby Komisia opätovne posúdila rovnocennosť priznanú týmto rozhodnutím, vrátane situácie, keď orgány Spojeného kráľovstva účinne nespolupracujú, neumožňujú účinné posúdenie rizika, ktoré CDCP Spojeného kráľovstva predstavujú pre Úniu alebo jej členské štáty, alebo keď opatrenia, ktoré prijali CDCP Spojeného kráľovstva alebo Bank of England, podporujú neprimeranú a nekalú hospodársku súťaž.

(13)

V záujme Únie a jej členských štátov a s cieľom poskytnúť CDCP Únie čas potrebný na ďalší rozvoj ich ponuky služieb v súvislosti s írskymi podnikovými cennými papiermi a ETF a emitentom z Únie čas potrebný na presun ich pozícií do CDCP Únie by sa platnosť tohto rozhodnutia mala skončiť šesť mesiacov po dátume začatia jeho uplatňovania.

(14)

Toto rozhodnutie by malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr, aby sa zabezpečila právna istota pre emitentov z Únie pred skončením prechodného obdobia v súlade s dohodou o vystúpení. Malo by sa uplatňovať odo dňa nasledujúceho po dni, ku ktorému sa právo Únie prestane uplatňovať na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre cenné papiere,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Na účely článku 25 nariadenia (EÚ) č. 909/2014 sa právne opatrenia a opatrenia dohľadu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska uplatniteľné na centrálne depozitáre cenných papierov, ktoré už sú usadené v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska a ktorým bolo v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska udelené povolenie, považujú za rovnocenné s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 909/2014.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2021.

Platí do 30. júna 2021.

V Bruseli 25. novembra 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1.

(2)  Dohoda o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2020, s. 7).

(3)  Politické vyhlásenie, ktorým sa stanovuje rámec budúceho vzťahu medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom (Ú. v. EÚ C 34, 31.1.2020, s. 1).

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/2030 z 19. decembra 2018, ktorým sa na obmedzený čas určuje, že regulačný rámec uplatniteľný na centrálne depozitáre cenných papierov v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska je rovnocenný v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 (Ú. v. EÚ L 325, 20.12.2018, s. 47).