|
28.10.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 358/59 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2020/1567
z 26. októbra 2020
o finančnej podpore na rozvoj stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže v súlade s článkom 61 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1896
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1896 z 13. novembra 2019 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži a zrušení nariadení (EÚ) č. 1052/2013 a (EÚ) 2016/1624 (1), a najmä na jeho článok 61 ods. 4,
keďže:
|
(1) |
V nariadení (EÚ) 2019/1896 sa stanovuje posilnenie mandátu Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž (ďalej len „agentúra“) a poskytovanie potrebnej spôsobilosti vo forme stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže (ďalej len „stály zbor“). |
|
(2) |
Stály zbor má zahŕňať operačných pracovníkov poskytnutých členskými štátmi. S cieľom zabezpečiť, aby členské štáty boli schopné týchto pracovníkov poskytnúť, je vhodné vytvoriť finančný systém na podporu rozvoja príslušných ľudských zdrojov. |
|
(3) |
Finančná podpora by sa mala poskytovať vo forme ročnej platby, ktorú agentúra vyplatí členským štátom po skončení roka N. Agentúra by tiež mala mať možnosť poskytnúť na žiadosť členského štátu zálohovú platbu pred skončením roka N. |
|
(4) |
V článku 61 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2019/1896 sa stanovujú vzorce na výpočet ročnej platby zodpovedajúcej jednotlivým kategóriám operačných pracovníkov stáleho zboru. Finančná podpora, ktorá sa má poskytnúť, sa pre kategórie pracovníkov 2 a 3 má vo veľkej miere určovať na základe úrovne zapojenia členských štátov do stáleho zboru. Do systému finančnej podpory by sa mal v určitých prípadoch zahrnúť aj mechanizmus náhrad pre vnútroštátne služby členských štátov, z ktorých sa majú prijímať stáli zamestnanci agentúry („financovanie pre kategóriu 1“). |
|
(5) |
Vzorce na výpočet ročnej platby by mali vychádzať z referenčnej sumy stanovenej v článku 61 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1896. |
|
(6) |
V záujme zjednodušenia a účinnej koordinácie by mal každý členský štát určiť jeden ústredný vnútroštátny orgán zodpovedný za riadenie finančnej podpory. Za ústredný vnútroštátny orgán možno určiť aj národný kontaktný bod určený v súlade s článkom 13 nariadenia (EÚ) 2019/1896. |
|
(7) |
Aby sa uľahčila príprava žiadostí o platby, agentúra by mala členským štátom poskytovať relevantné informácie, najmä informácie o referenčných sumách a počte osôb prijatých agentúrou z vnútroštátnych služieb. |
|
(8) |
S cieľom kompenzovať investície členských štátov do odbornej prípravy pre nových pracovníkov, ktorí nahrádzajú pracovníkov odchádzajúcich z vnútroštátnych služieb, by agentúra mala brať do úvahy len tých pracovníkov, ktorí ukončili svoj inštitucionálny vzťah s dotknutými vnútroštátnymi orgánmi natrvalo alebo ho pozastavili počas obdobia ich zamestnania agentúrou. |
|
(9) |
Aby boli splnené podmienky týkajúce sa financovania operačných pracovníkov kategórie 2, skutočné zvýšenie celkového počtu príslušníkov vnútroštátnej pohraničnej stráže by sa malo merať v porovnaní so situáciou k 30. aprílu 2019, teda ku dňu po tom, ako Európsky parlament a Rada dosiahli politickú dohodu o znení, ktoré sa stalo nariadením (EÚ) 2019/1896. Pri výpočte by sa mal zohľadniť celkový počet pracovníkov všetkých hlavných orgánov, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže prostredníctvom vysielania, alebo v prípade orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru, počet pracovníkov príslušných subjektov v rámci týchto orgánov prispievajúcich prostredníctvom vysielania. |
|
(10) |
Členské štáty by mali mať v rámci systému finančnej podpory zavedené mechanizmy a postupy na predchádzanie nezrovnalostiam a podvodom. Aby sa čo najviac obmedzila administratívna záťaž a súvisiace náklady, takéto postupy a mechanizmy by mali byť zacielené v závislosti od posúdenia rizík. |
|
(11) |
Vzhľadom na cieľ podporovať prípravu členských štátov na ich prispievanie do stáleho zboru je dôležité, aby sa finančná podpora čo najskôr účinne sprístupnila. Toto rozhodnutie by preto malo nadobudnúť účinnosť už jeden deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
(12) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (2); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
|
(13) |
Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES (3). |
|
(14) |
Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (4). |
|
(15) |
Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (5). |
|
(16) |
Toto rozhodnutie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2011. |
|
(17) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Kapitola 1
Všeobecné ustanovenia
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
1. |
„korekčný koeficient“ je percentuálny podiel, ktorý sa uplatňuje na odmeny vyslaných úradníkov s cieľom upraviť rozdiely v cenovej hladine spotrebného tovaru a služieb v mieste výkonu práce podľa referenčného mesta, ako ho stanovil Eurostat (6); |
|
2. |
„rok N“ je rok od 1. januára do 31. decembra, v ktorom musí členský štát splniť podmienky stanovené v článku 61 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1896, aby mal nárok na finančnú podporu; |
|
3. |
„ročná platba“ je platba, ktorú agentúra vyplatí dotknutému členskému štátu po skončení roka N; |
|
4. |
„zálohová platba“ je platba, ktorú agentúra vyplatí dotknutému členskému štátu pred skončením roku N ako zálohu na ročnú platbu; |
|
5. |
„celkový počet príslušníkov vnútroštátnej pohraničnej stráže“ je celkový počet pracovníkov konkrétnych subjektov v rámci hlavných vnútroštátnych orgánov alebo v príslušných prípadoch všetkých hlavných vnútroštátnych orgánov, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže prostredníctvom vysielania v súlade s článkom 56 nariadenia (EÚ) 2019/1896. |
Článok 2
Informácie poskytované agentúrou
1. Agentúra do 31. januára roku N informuje členské štáty o referenčných sumách na daný rok pre každý členský štát, pričom zohľadní príslušný korekčný koeficient.
2. Pri výpočte referenčných súm agentúra zohľadňuje najnovšiu dostupnú príslušnú výšku mzdy zmluvného zamestnanca vo funkčnej skupine III, platovej triede 8, stupni 1, upravenú o korekčný koeficient.
Článok 3
Opatrenia v členských štátoch
1. Členské štáty určia jeden ústredný vnútroštátny orgán zodpovedný za riadenie finančnej podpory v súlade s článkom 61 nariadenia (EÚ) 2019/1896. Členský štát oznámi určený ústredný vnútroštátny orgán agentúre pred podaním žiadosti o prvú platbu v súlade s článkom 5 ods. 1, článkom 6 ods. 1 alebo článkom 15 ods. 2.
2. Ústredný vnútroštátny orgán je zodpovedný za:
|
a) |
kontakty s agentúrou pri monitorovaní uplatniteľných podmienok stanovených v článku 61 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1896; |
|
b) |
zabezpečenie poskytovania všetkých relevantných informácií agentúre na riadenie finančnej podpory uvedenej v článku 61 nariadenia (EÚ) 2019/1896; |
|
c) |
riadenie záležitostí súvisiacich s vyplácaním finančnej podpory vrátane podávania žiadostí o zálohovú platbu alebo platbu agentúre a prijímanie zodpovedajúcich platieb od agentúry; |
|
d) |
prerozdeľovanie platieb vnútroštátnym orgánom úmerne k počtu pracovníkov, ktorými prispeli do stáleho zboru, ak sa tak stanovuje vo vnútroštátnych ustanoveniach. |
Článok 4
Mena
Finančná podpora sa vypláca v eurách.
Kapitola 2
Podrobné ustanovenia o platbách
Článok 5
Podrobné ustanovenia o ročnej platbe
1. Členský štát môže požiadať o ročnú platbu v období od 1. januára do 30. júna roku N+ 1.
2. Ročná platba je splatná, ak boli v roku N splnené podmienky stanovené v článku 61 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1896. Ústredný vnútroštátny orgán môže požiadať o financovanie pre kategóriu 2 operačných pracovníkov len vtedy, ak dotknutý členský štát predložil agentúre úplné správy na účely overenia splatných súm v súlade s článkom 61 nariadenia (EÚ) 2019/1896.
3. Ročná platba zahŕňa jednu alebo viaceré z týchto položiek:
|
a) |
sumy stanovené v článku 61 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2019/1896, vypočítané ako 100 % referenčnej sumy vynásobenej počtom operačných pracovníkov, ktorí boli určení na rok N + 2 na nasadenie v súlade s prílohou II k nariadeniu 2019/1896 (ďalej len „financovanie pre kategóriu 2“); |
|
b) |
sumy stanovené v článku 61 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2019/1896, vypočítané ako 37 % referenčnej sumy vynásobenej počtom operačných pracovníkov účinne nasadených v súlade s článkom 57 v rámci limitu stanoveného v prílohe III a prípadne v súlade s článkom 58 v rámci limitu stanoveného v prílohe IV (ďalej len „financovanie pre kategórie 3 a 4“); |
|
c) |
sumy stanovené v článku 61 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/1896, vypočítané ako jednorazová platba 50 % referenčnej sumy vynásobenej počtom operačných pracovníkov prijatých agentúrou za stálych zamestnancov odchádzajúcich z vnútroštátnych služieb („financovanie pre kategóriu 1“). |
Článok 6
Podrobné ustanovenia o zálohovej platbe
1. Členský štát môže požiadať agentúru o zálohovú platbu na rok N s cieľom podporiť rozvoj ľudských zdrojov pred vykonaním príslušnej ročnej platby. V žiadosti sa jasne uvedú kategórie pracovníkov, ktorých sa žiadosť týka. V prípade financovania pre kategóriu 2 musí žiadosť obsahovať dôkaz o zodpovedajúcom skutočnom zvýšení počtu pracovníkov v súlade so vzorom stanoveným v prílohe II. Túto žiadosť možno podať medzi 1. júlom a 15. septembrom roku N.
2. Agentúra zálohovú platbu vyplatí, ak boli splnené podmienky stanovené v článku 61 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1896 za obdobie od 1. januára do dátumu žiadosti o zálohovú platbu.
3. Žiadosť o zálohovú platbu sa musí týkať sumy minimálne 50 000 EUR.
Kapitola 3
Podrobné ustanovenia o financovaní pre kategóriu 2
Článok 7
Podmienky financovania pre kategóriu 2
1. Financovanie pre kategóriu 2 na rok N je splatné len pod podmienkou, že členské štáty kumulatívne zvýšia celkový počet príslušníkov svojej vnútroštátnej pohraničnej stráže prijatím nových pracovníkov v príslušnom období.
2. Zvýšenie celkového počtu príslušníkov vnútroštátnej pohraničnej stráže v dotknutom členskom štáte sa vypočítava každoročne porovnaním počtu pracovníkov k 31. decembru roku N a počtu pracovníkov, ktorí k 30. aprílu 2019 vykonávali činnosť v príslušných subjektoch dotknutých orgánov alebo prípadne vo všetkých hlavných vnútroštátnych orgánoch prispievajúcich do stáleho zboru prostredníctvom vysielania.
3. Najneskôr do 29. novembra 2020 členské štáty informujú agentúru o celkovom počte príslušníkov svojej vnútroštátnej pohraničnej stráže k 30. aprílu 2019, pričom použijú vzor uvedený v prílohe I.
Článok 8
Monitorovanie uplatniteľných podmienok financovania pre kategóriu 2
1. Členské štáty poskytnú prostredníctvom svojich ústredných vnútroštátnych orgánov príslušné informácie potvrdzujúce splnenie podmienok týkajúcich sa financovania pre kategóriu 2 za rok N tým, že vyplnia vzor uvedený v prílohe II. Agentúra overí príslušné informácie v rámci posúdenia zraniteľnosti v roku N + 1.
2. Členské štáty zabezpečia, aby poskytnuté informácie boli úplné a dostatočne podrobné na to, aby agentúra mohla overiť, či sú splnené podmienky financovania pre kategóriu 2.
3. Ústredný vnútroštátny orgán má na základe svojej žiadosti prístup ku všetkým relevantným dokumentom, ktoré majú k dispozícii príslušné vnútroštátne orgány a ktoré sa môžu týkať riadenia finančnej podpory podľa článku 61 nariadenia 2019/1896.
Článok 9
Vymáhanie zálohovej platby pre kategóriu 2
1. Pri predkladaní žiadosti o ročnú platbu členské štáty informujú agentúru o tom, či celkové skutočné zvýšenie počtu pracovníkov v roku N bolo nižšie ako počet, na ktorý dostal členský štát zálohovú platbu v roku N.
2. Ak sa na základe informácií získaných od členských štátov, v nadväznosti na audit alebo pri overeniach vykonaných prostredníctvom posúdenia zraniteľnosti uskutočneného v roku N + 1 preukáže nižšie celkové skutočné zvýšenie počtu pracovníkov uvedené v odseku 1, agentúra vymôže sumu zodpovedajúcu rozdielu vydaním oznámenia o dlhu dotknutému členskému štátu. Agentúra sa môže po dohode s členským štátom rozhodnúť, že sumy nebude vymáhať a zodpovedajúcim spôsobom upraví platbu za nasledujúci rok.
Kapitola 4
Podrobné ustanovenia o financovaní pre kategórie 3 a 4
Článok 10
Podmienky financovania pre kategórie 3 a 4
1. Sumy financovania pre kategórie 3 a 4 sú plne splatné vo vzťahu k počtu pracovníkov, ktorí boli účinne nasadení na súvislé alebo nesúvislé obdobie v dĺžke 120 dní počas roka N.
2. V prípade nasadenia s trvaním kratším alebo dlhším ako 120 dní sa financovanie pre kategórie 3 a 4 vypočíta na pomernom základe za referenčné obdobie 120 dní.
3. Pomerný výpočet sa zakladá na výpočtovej jednotke, ktorá zodpovedá nasadeniu jedného člena tímu na jeden deň v rámci akejkoľvek operačnej činnosti vykonávanej stálym zborom vrátane dní potrebných na cestovanie.
Článok 11
Monitorovanie uplatniteľných podmienok financovania pre kategórie 3 a 4
Agentúra overí splnenie podmienok týkajúcich sa financovania pre kategórie 3 a 4 na základe svojich vlastných operačných údajov o nasadení stáleho zboru.
Článok 12
Podmienky financovania pre technický personál
1. Ak nasadenie technického personálu výnimočne prekročí maximálne vnútroštátne príspevky stanovené v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2019/1896, finančná podpora je splatná pod podmienkou, že technický personál je nasadený podľa článku 57 uvedeného nariadenia počas roka N.
2. V prípade nasadenia s trvaním kratším alebo dlhším ako 120 dní sa financovanie pre technický personál vypočíta na pomernom základe, ako sa stanovuje v článku 10 ods. 3.
Článok 13
Monitorovanie uplatniteľných podmienok financovania pre technický personál
Agentúra overí splnenie podmienok týkajúcich sa technického personálu na základe svojich vlastných operačných údajov o účinnom nasadení v súlade s článkom 57 nariadenia (EÚ) 2019/1896.
Kapitola 5
Podrobné ustanovenia o financovaní pre kategóriu 1
Článok 14
Podmienky financovania pre kategóriu 1
1. Agentúra informuje ústredný vnútroštátny orgán o pracovníkoch, ktorí odišli z vnútroštátnych služieb daného členského štátu a ktorí nastúpili do služobného pomeru v agentúre v roku N.
2. Pred informovaním ústredného vnútroštátneho orgánu agentúra získa od dotknutých pracovníkov potvrdenie o tom, že ukončili alebo pozastavili svoj inštitucionálny vzťah s dotknutými vnútroštátnymi orgánmi.
3. Agentúra poskytne informácie uvedené v odseku 1 do 31. januára roku N + 1 anonymizovaným spôsobom tak, že uvedie dotknutý vnútroštátny orgán a počet zamestnancov spĺňajúcich podmienku odseku 2.
Kapitola 6
Záverečné ustanovenia
Článok 15
Osobitné opatrenia na rok 2020
1. Agentúra do 12. novembra 2020 informuje členské štáty o ich referenčných sumách na rok 2020, pričom zohľadní príslušné korekčné koeficienty.
2. Členské štáty môžu do 15. novembra 2020 požiadať o zálohovú platbu, ak v súlade s článkom 7 ods. 3 informovali agentúru o celkovom počte príslušníkov svojej vnútroštátnej pohraničnej stráže k 30. aprílu 2019.
Článok 16
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 26. októbra 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 295, 14.11.2019, s. 1.
(2) Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
(3) Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
(4) Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
(5) Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).
(6) https://ec.europa.eu/eurostat/web/civil-servants-remuneration/correction-coefficients.
PRÍLOHA I
Celkový počet príslušníkov vnútroštátnej pohraničnej stráže k 30. aprílu 2019 v hlavných orgánoch, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže prostredníctvom vysielania, a/alebo prípadne v príslušných subjektoch v rámci orgánov, ktoré prispievajú prostredníctvom vysielania v súlade s článkom 56 nariadenia (EÚ) 2019/1896
|
Orgány, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže (EBCG) prostredníctvom vysielania, a/alebo prispievajúce subjekty v rámci orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru |
Subjekt v rámci orgánu so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru |
Počet pracovníkov činných k 30. aprílu 2019 v orgánoch, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru EBCG prostredníctvom vysielania, a/alebo v príslušných subjektoch, ktoré prispievajú v rámci orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru |
|
[NÁZOV] |
[subjekt v rámci orgánu, ak je to relevantné] |
|
|
[NÁZOV] |
[subjekt v rámci orgánu, ak je to relevantné] |
|
|
|
Celkový počet: |
|
PRÍLOHA II
Vzor žiadosti o platbu pre kategóriu 2
|
Orgán/subjekt prispievajúci do stáleho zboru |
Počet pracovníkov, ktorí skutočne zastávali svoje miesto k 30. aprílu 2019 |
Rok 2020 |
Rok 2021 |
Rok 2022 |
Rok 2023 |
Rok 2024 |
Rok 2025 |
|
[podľa príslušného orgánu/subjektu členského štátu] |
[celkový počet] |
Maximálny násobok: |
Maximálny násobok: |
Maximálny násobok: |
Maximálny násobok: |
Maximálny násobok: |
Maximálny násobok: |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Novoprijatí pracovníci: |
Novoprijatí pracovníci: |
Novoprijatí pracovníci: |
Novoprijatí pracovníci: |
Novoprijatí pracovníci: |
Novoprijatí pracovníci: |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Zníženie: |
Zníženie: |
Zníženie: |
Zníženie: |
Zníženie: |
Zníženie: |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Celkový počet pracovníkov: |
Celkový počet pracovníkov: |
Celkový počet pracovníkov: |
Celkový počet pracovníkov: |
Celkový počet pracovníkov: |
Celkový počet pracovníkov: |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Skutočné zvýšenie: |
Skutočné zvýšenie: |
Skutočné zvýšenie: |
Skutočné zvýšenie: |
Skutočné zvýšenie: |
Skutočné zvýšenie: |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Oprávnení na platbu: |
Oprávnení na platbu: |
Oprávnení na platbu: |
Oprávnení na platbu: |
Oprávnení na platbu: |
Oprávnení na platbu: |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
[Členský štát] |
[celkový počet] |
[celkový počet] |
[celkový počet] |
[celkový počet] |
[celkový počet] |
[celkový počet] |
[celkový počet] |
Vysvetlivky k vzoru žiadosti o platbu pre kategóriu 2
„Maximálny násobok“ je prahová hodnota používaná v roku N na základe počtu ročných príspevkov, ktoré majú členské štáty poskytnúť stálemu zboru EBCG prostredníctvom dlhodobého vyslania v roku N + 2 v súlade s prílohou II k nariadeniu (EÚ) 2019/1896;
„novoprijatí pracovníci“ je počet pracovníkov novoprijatých v roku N orgánmi, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru EBCG prostredníctvom vysielania, a/alebo prispievajúcimi subjektmi v rámci orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru;
„zníženie“ je počet pracovníkov, ktorí v roku N odišli z orgánov, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru EBCG prostredníctvom vysielania, a/alebo z prispievajúcich subjektov v rámci orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru;
„celkový počet pracovníkov“ je celkový počet pracovníkov činných k 31. decembru roku N;
„skutočné zvýšenie“ je rozdiel medzi počtom pracovníkov činných k 31. decembru roku N a počtom pracovníkov činných k 30. aprílu 2019 (základná hodnota);
„oprávnení na platbu“ je celkový počet pracovníkov činných k 31. decembru roku N znížený o počet pracovníkov činných k 30. aprílu 2019 (základná hodnota), do výšky maximálneho násobku relevantného pre daný rok.