11.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 234/14 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1395
z 10. septembra 2019,
ktorým sa mení vzor veterinárneho osvedčenia pre výrobky z vajec a príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Bosny a Hercegoviny a Izraela a názov Severomacedónskej republiky v zozname tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať určité hydinové komodity
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 23 ods. 1, článok 24 ods. 2, článok 25 ods. 2 a článok 26 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 798/2008 (3) sa ustanovujú podmienky veterinárneho osvedčovania vzťahujúce sa na dovoz hydiny a výrobkov z hydiny (ďalej len „komodity“) do Únie a ich prevozu cez jej územie vrátane skladovania počas prevozu. Stanovuje sa v ňom, že komodity sa majú do Únie dovážať a cez jej územie prevážať len z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek uvedených v stĺpcoch 1 a 3 tabuľky v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 798/2008 sa takisto stanovujú podmienky, na základe ktorých sa môže tretia krajina, územie, oblasť alebo jednotka považovať za krajinu, územie, oblasť alebo jednotku bez výskytu vysokopatogénnej vtáčej chrípky (HPAI). |
(3) |
Bosna a Hercegovina je uvedená v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 ako tretia krajina, z ktorej je z jej celého územia povolené dovážať mäso z hydiny do Únie a prevážať ho cez jej územie. |
(4) |
Bosna a Hercegovina požiadala o povolenie aj na dovoz vajec a výrobkov z nich do Únie a ich prevoz cez jej územie. Na základe informácií, ktoré Komisia získala počas auditu, ktorý uskutočnila v Bosne a Hercegovine s cieľom vyhodnotiť veterinárne kontroly mäsa z hydiny určeného na vývoz do Únie, a vzhľadom na uspokojivý výsledok tohto auditu Komisia skonštatovala, že Bosna a Hercegovina spĺňa veterinárne požiadavky ustanovené v nariadení (ES) č. 798/2008, ktoré sa týkajú dovozu vajec a výrobkov z nich do Únie a ich prevozu cez jej územie. Preto je vhodné zmeniť zápis týkajúci sa Bosny a Hercegoviny v tabuľke v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 a povoliť dovoz vajec a výrobkov z nich z tejto tretej krajiny do Únie a ich prevoz cez jej územie. |
(5) |
Okrem toho Bosna a Hercegovina predložila Komisii aj národný plán kontroly salmonely u nosníc Gallus gallus. V uvedenom programe však nie sú uvedené záruky, ktoré by zodpovedali zárukám predpísaným v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 (4), a preto zatiaľ nebol schválený. Z tohto dôvodu sa z Bosny a Hercegoviny povoľuje iba dovoz vajec druhu Gallus gallus uvedených v kolónke „S4“ v časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008. |
(6) |
Izrael je uvedený v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 ako tretia krajina, z ktorej je z určitých častí jej územia v závislosti od vykonávania politiky likvidácie zvierat v prípade pseudomoru hydiny povolené dovážať určité hydinové komodity do Únie a prevážať ich cez jej územie. Príslušná regionalizácia bola ustanovená v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008. |
(7) |
Izrael potvrdil 24. apríla 2019 výskyt HPAI podtypu H5N8 v chove hydiny na svojom území. Z dôvodu uvedeného potvrdeného výskytu ohniska HPAI v apríli 2019 už územie Izraela nemožno ďalej považovať za územie bez výskytu uvedenej choroby a veterinárne orgány Izraela preto ďalej nemôžu certifikovať zásielky mäsa z hydiny určeného na ľudskú spotrebu na dovoz do Únie alebo na prevoz cez jej územie. |
(8) |
Veterinárne orgány Izraela poskytli Komisii predbežné informácie o výskyte ohniska HPAI a potvrdili, že odo dňa potvrdenia ohniska HPAI pozastavili vydávanie veterinárnych osvedčení pre zásielky mäsa z hydiny určeného na dovoz do Únie alebo na prevoz cez jej územie. |
(9) |
Od uvedeného dátumu preto nevstúpili na územie Únie žiadne zásielky takýchto výrobkov pochádzajúcich z Izraela. V záujme jednoznačnosti a právnej istoty je vhodné zdokumentovať túto situáciu a do tabuľky v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 zapísať príslušný dátum ukončenia. Tým sa takisto zabezpečí, aby v prípade, že Izrael opätovne získa štatút krajiny bez výskytu HPAI a dôjde k stanoveniu dátumu začatia, neboli zásielky daných výrobkov vyrobených po dátume ukončenia a pred daným dátumom začatia oprávnené na vstup do Únie. |
(10) |
Zápis týkajúci sa Izraela v zozname v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa preto mal zmeniť tak, aby zodpovedal aktuálnej epidemiologickej situácii v tejto tretej krajine. |
(11) |
Vďaka podpore Organizácie spojených národov (OSN) dosiahli Atény a Skopje v júni 2018 dvojstrannú dohodu („Dohoda z Prespy“) s cieľom zmeniť označenie bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko, ktoré dočasne používala OSN. Túto dohodu nedávno ratifikovali obe krajiny a Severomacedónska republika o jej vstupe do platnosti oficiálne informovala EÚ. Preto je vhodné zmeniť v tabuľke v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 názov tejto tretej krajiny. |
(12) |
V časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa stanovuje vzor veterinárneho osvedčenia pre výrobky z vajec. V uvedenom vzore veterinárneho osvedčenia sa v časti I poznámok odkazuje na kódy komodity v harmonizovanom systéme (HS), ktoré sa majú uviesť v kolónke I.19 v časti I uvedeného osvedčenia. |
(13) |
Enzýmy získané z vajec (ako napr. lyzozým) sa považujú za výrobky z vajec a príslušné kódy HS týchto enzýmov by sa mali pridať ku kódom v HS uvádzaným v kolónke I.19 v časti I vzoru veterinárneho osvedčenia pre výrobky z vajec. Preto je vhodné daný vzor veterinárneho osvedčenia pre výrobky z vajec zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(14) |
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(15) |
Malo by sa umožniť primerané prechodné obdobie v trvaní dvoch mesiacov, ktoré by uplynulo pred tým, než sa zmenený vzor veterinárneho osvedčenia stane záväzným, aby sa členské štáty a výrobné odvetvie mohli prispôsobiť novým požiadavkám stanoveným v zmenenom vzore veterinárneho osvedčenia. |
(16) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa týmto mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Počas prechodného obdobia trvajúceho do 11. novembra 2019 môžu členské štáty aj naďalej povoľovať vstup zásielok komodít, na ktoré sa vzťahuje vzor veterinárneho osvedčenia pre výrobky z vajec uvedený v časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 v znení pred jeho zmenou zavedenou týmto nariadením, ak je podpísaná pred 11. októbrom 2019.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. septembra 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 74.
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 2160/2003/ES zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 1).
PRÍLOHA
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení takto:
1. |
Časť 1 sa mení takto:
|
2. |
V časti 2 sa vzor veterinárneho osvedčenia pre výrobky z vajec (EP) nahrádza takto: „Vzor veterinárneho osvedčenia pre výrobky z vajec (EP) Text obrazu Text obrazu Text obrazu Text obrazu “ |