11.6.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 152/41


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/946

z 12. marca 2019,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 515/2014, pokiaľ ide o pridelenie finančných prostriedkov zo všeobecného rozpočtu Únie na pokrytie nákladov na vývoj Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 515/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 574/2007/ES (1), a najmä na jeho článok 15 druhý pododsek,

keďže:

(1)

Nariadením (EÚ) č. 515/2014 sa prideľuje suma 791 000 000 EUR na zriadenie systémov IT podporujúcich riadenie migračných tokov cez vonkajšie hranice s výhradou schválenia príslušných legislatívnych aktov Únie.

(2)

Článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 515/2014 sa Komisia splnomocňuje prijať delegovaný akt, ktorým sa stanoví rozdelenie sumy uvedenej v článku 5 ods. 5 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 515/2014 na vývoj systémov IT, ak rozdelenie takejto sumy nie je stanovené v príslušných legislatívnych aktoch Únie.

(3)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 (2) bol zriadený Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS). Systém ETIAS je centrálnym prvkom systémov IT uvedených v nariadení (EÚ) č. 515/2014.

(4)

V nariadení (EÚ) 2018/1240 sa nestanovuje ani celková výška finančných prostriedkov, ktoré sa majú uvoľniť z finančného krytia vo výške 791 000 000 EUR stanoveného v nariadení (EÚ) č. 515/2014 na pokrytie nákladov súvisiacich s vývojom systému ETIAS, ani ich rozdelenie podľa druhu nákladov a prijímateľov. Preto sa takéto pridelenie a príslušné rozdelenie medzi jednotlivých prijímateľov musí stanoviť delegovaným aktom Komisie v súlade s nariadením (EÚ) č. 515/2014.

(5)

V nariadení (EÚ) č. 515/2014 sa v jeho článku 6 ods. 3a stanovuje celková suma vo výške 96,5 milióna EUR, ktorú majú členské štáty získať na pokrytie nákladov súvisiacich s vývojom systému ETIAS.

(6)

Zo sumy stanovenej v článku 5 ods. 5 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 515/2014 by sa mali na pokrytie nákladov súvisiacich s vývojom systému ETIAS uvedených v článku 85 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240 dať k dispozícii celkové finančné prostriedky vo výške 209 904 000 EUR.

(7)

Z týchto celkových pridelených finančných prostriedkov by sa suma vo výške 100 873 000 EUR mala prideliť Európskej agentúre na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti zriadenej nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 (3) (ďalej len „agentúra eu-LISA“). Tieto finančné prostriedky by mali pokryť, ako sa uvádza v článku 85 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240, náklady, ktoré vzniknú agentúre eu-LISA v súvislosti s vývojom informačného systému ETIAS, najmä zriadením centrálneho systému, jednotného národného rozhrania v každom členskom štáte, zabezpečenej komunikačnej infraštruktúry medzi centrálnym systémom a jednotnými národnými rozhraniami, verejného webového sídla a aplikácie pre mobilné zariadenia, e-mailovej služby, služby zabezpečeného používateľského konta, brány pre dopravcov, webovej služby a softvéru, ktorý centrálnej jednotke ETIAS a národným jednotkám ETIAS umožňuje spracúvať žiadosti.

(8)

Z týchto celkových pridelených finančných prostriedkov by sa suma vo výške 12 531 000 EUR mala prideliť Európskej agentúre pre pohraničnú a pobrežnú stráž zriadenej nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624 (4) (Frontex). Tieto finančné prostriedky by mali pokryť, ako sa uvádza v článku 85 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240, náklady, ktoré vzniknú agentúre Frontex v súvislosti so zriadením centrálnej jednotky ETIAS vrátane prípravy kancelárskych priestorov, obstarania a inštalácie IT vybavenia, ktoré budú používať zamestnanci, a náboru a odbornej prípravy zamestnancov centrálnej jednotky.

(9)

Z týchto celkových pridelených finančných prostriedkov by sa suma v celkovej výške 96 500 000 EUR mala prideliť členským štátom, ktoré implementujú systém ETIAS. Tieto finančné prostriedky by mali pokryť, ako sa uvádza v článku 85 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240, náklady, ktoré vzniknú členským štátom v súvislosti s integráciou existujúcej vnútroštátnej pohraničnej infraštruktúry a pripojením k jednotnému národnému rozhraniu, s hostením jednotného národného rozhrania a zriadením národných jednotiek ETIAS vrátane obstarania a inštalácie IT vybavenia, ktoré budú používať zamestnanci, a náboru a odbornej prípravy zamestnancov. Keďže náklady jednotlivých členských štátov na uvedené činnosti sú veľmi podobné bez ohľadu na veľkosť krajiny, dĺžku vonkajších hraníc, počet hraničných priechodov, počet osôb prekračujúcich hranice atď., táto suma by mala byť zúčastneným členským štátom pridelená rovnakým dielom.

(10)

Vzhľadom na to, že nariadenie (EÚ) 2018/1240 je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, rozhodlo transponovať nariadenie (EÚ) 2018/1240 do svojho vnútroštátneho práva (5). Dánsko je preto v súlade s medzinárodným právom týmto nariadením viazané.

(11)

Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (6); Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(12)

Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (7); Írsko sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(13)

Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis (8), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES (9).

(14)

Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (10), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (11).

(15)

Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (12), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (13).

(16)

Toto nariadenie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 1 Aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 1 Aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 1 Aktu o pristúpení z roku 2011.

(17)

Vzhľadom na potrebu začať praktické vykonávanie nariadenia (EÚ) 2018/1240 bez ďalšieho odkladu, aby bol systém ETIAS tri roky po nadobudnutí účinnosti uvedeného nariadenia plne funkčný, ako sa plánovalo, a aby sa preto umožnilo rýchle uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení, malo by toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

(18)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom expertov zo všetkých členských štátov, s ktorými sa konzultovalo osobitne na tento účel.

(19)

Nariadenie (EÚ) č. 515/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Zo všeobecného rozpočtu Únie sa pridelí celková suma vo výške 209 904 000 EUR na pokrytie nákladov uvedených v článku 85 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240.

2.   Suma uvedená v odseku 1 sa vezme zo sumy 791 000 000 EUR, ktorá je vyčlenená na vývoj systémov IT, uvedenej v článku 5 ods. 5 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 515/2014.

Článok 2

1.   Suma uvedená v článku 1 ods. 1 sa použije takto:

a)

100 873 000 EUR sa pridelí agentúre eu-LISA na pokrytie nákladov vzniknutých v súvislosti s vývojom informačného systému ETIAS, ako sa uvádza v článku 85 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240;

b)

12 531 000 EUR sa pridelí Európskej agentúre pre pohraničnú a pobrežnú stráž na pokrytie nákladov vzniknutých v súvislosti so zriadením centrálnej jednotky ETIAS, ako sa uvádza v článku 85 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240;

c)

96 500 000 EUR sa pridelí členským štátom na pokrytie nákladov vzniknutých v súvislosti s integráciou existujúcej vnútroštátnej pohraničnej infraštruktúry a pripojením k jednotnému národnému rozhraniu, s hostením jednotného národného rozhrania a zriadením národných jednotiek ETIAS, ako sa uvádza v článku 85 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240.

2.   Suma uvedená v odseku 1 písm. c) sa pridelí členským štátom rovnakým dielom.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.

V Bruseli 12. marca 2019

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 143.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 99).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624 zo 14. septembra 2016 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007, nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 a rozhodnutie Rady 2005/267/ES (Ú. v. EÚ L 251, 16.9.2016, s. 1).

(5)  Dánsko 21. decembra 2018 oznámilo v súlade s článkom 4 Protokolu (č. 22) svoje rozhodnutie transponovať nariadenie (EÚ) 2018/1240 do svojho vnútroštátneho práva.

(6)  Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).

(7)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).

(8)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

(9)  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).

(10)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.

(11)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).

(12)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.

(13)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).