4.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 2/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/7

z 30. októbra 2018

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1031/2010, pokiaľ ide o dražbu 50 miliónov nepridelených kvót z trhovej stabilizačnej rezervy pre inovačný fond, a zaradenie aukčnej platformy, ktorú má vymenovať Nemecko, do prílohy

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (1), a najmä na jej článok 3d ods. 3, článok 10 ods. 4 a článok 10a ods. 8,

keďže:

(1)

Smernicou 2003/87/ES sa stanovuje fond určený na poskytovanie finančnej podpory na inovácie v oblasti nízkouhlíkových technológií na území Únie prostredníctvom sprístupnenia 400 miliónov kvót z celkového množstva kvót na roky 2021 až 2030 v rámci systému EÚ na obchodovanie s emisiami („inovačný fond“). Okrem toho by sa k zvyšným príjmom z 300 miliónov kvót, ktoré sú k dispozícii v rokoch 2013 až 2020 podľa rozhodnutia Komisie 2010/670/EÚ (2), malo doplniť 50 miliónov nepridelených kvót z trhovej stabilizačnej rezervy, a tie by mali pred rokom 2021 včas použiť pre inovačný fond.

(2)

Aby sa zabezpečila operatívnosť inovačného fondu z hľadiska poskytovania podpory už pred rokom 2021, je potrebné speňažiť 50 miliónov kvót pre inovačný fond prostredníctvom aukcií v súlade s pravidlami a podmienkami aukcií realizovaných v rámci spoločnej aukčnej platformy, ktoré sú stanovené v nariadení Komisie (EÚ) č. 1031/2010 (3).

(3)

S cieľom znížiť administratívnu záťaž členských štátov a zlepšiť celkovú účinnosť by sa k množstvám, ktoré majú v rámci spoločnej aukčnej platformy v roku 2020 dražiť členské štáty, ktoré sa k 1. januáru 2018 zúčastnili na jednotnej akcii podľa článku 26 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1031/2010, malo pridať množstvo 50 miliónov kvót pre inovačný fond.

(4)

Zúčastnené členské štáty by mali dražiť svoj podiel z 50 miliónov kvót pre inovačný fond prostredníctvom svojich aukcionárov. Aby mohol každý aukcionár príslušné výťažky z aukcií pre inovačný fond dostať, mal by do 1. októbra 2019 určiť nominovaný bankový účet aukcionára, na ktorý tieto výťažky z aukcie dostane. Aukcionári môžu určiť svoje existujúce nominované bankové účty aukcionára pre výťažky z aukcie splatné ich členskému štátu, samostatný nominovaný bankový účet aukcionára vyhradený na výťažky z aukcie pre inovačný fond, alebo nominovaný bankový účet aukcionára patriaci inému aukcionárovi členského štátu, ktorý bude kvóty pre inovačný fond dražiť.

(5)

Aukcionári vymenovaní na draženie 50 miliónov kvót pre inovačný fond by mali zabezpečiť, aby boli výťažky z aukcie pre inovačný fond vyplatené na účet, ktorý im na účely tohto fondu oznámila Komisia, a to najneskôr 15 dní od konca mesiaca, v ktorom výťažok z aukcie vznikol.

(6)

Akékoľvek ďalšie poplatky vyplývajúce z držby týchto výťažkov z aukcie na nominovanom bankovom účte aukcionára a z ich vyplatenia si aukcionár môže pred ich vyplatením odpočítať z výťažkov z aukcie. Pred prvým odpočítaním a pred každou zmenou daných poplatkov by príslušný členský štát aukcionára mal Komisii a všetkým ostatným členským štátom oznámiť sumu, ktorú chce jeho aukcionár odpočítať, ako aj účel predmetných ďalších poplatkov.

(7)

V článku 61 nariadenia (EÚ) č. 1031/2010 sa v súčasnosti stanovuje, že aukčná platforma ohlási podrobné výsledky každej aukcie a zároveň úspešným uchádzačom oznámi ich konkrétne výsledky. Vzhľadom na detailnosť výsledkov aukcií, ktoré sa majú ohlásiť, však nie je možné, aby sa dané konkrétne výsledky zverejnili a súčasne aj oznámili úspešným uchádzačom. V záujme zosúladenia tohto ustanovenia s trhovou praxou a s cieľom chrániť trh pred jeho zneužívaním môže aukčná platforma pred ohlásením zvyšných podrobností o výsledku aukcie zverejniť množstvo dražených kvót a aukčnú zúčtovaciu cenu tak, aby sa tieto informácie zverejnili súčasne s tým, ako platforma oznámi úspešným uchádzačom ich konkrétne výsledky aukcie. Zostávajúce výsledky aukcie by sa mali ohlásiť najneskôr 15 minút po uzavretí ponukového kola.

(8)

Nariadením (EÚ) č. 1031/2010 sa členským štátom, ktoré sa nezúčastňujú na jednotnej akcii podľa článku 26 ods. 1 a 2 uvedeného nariadenia, umožňuje vymenovať vlastnú aukčnú platformu na dražbu svojho podielu z množstva kvót, na ktoré sa vzťahujú kapitoly II a III smernice 2003/87/ES. Podľa článku 30 ods. 5 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1031/2010 je podmienkou vymenovania takýchto aukčných platforiem zaradenie príslušnej platformy do prílohy III.

(9)

V súlade s článkom 30 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1031/2010 informovalo Nemecko Komisiu o svojom rozhodnutí nezúčastniť sa na jednotnej akcii v zmysle článku 26 ods. 1 a 2 daného nariadenia a vymenovať svoju vlastnú aukčnú platformu.

(10)

Nemecko 12. apríla 2018 oznámilo Komisii svoj úmysel vymenovať European Energy Exchange AG za aukčnú platformu podľa článku 30 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1031/2010 na obdobie maximálne piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. V prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 1031/2010 by sa malo uvádzať obdobie vymenovania, právny základ na vymenovanie a platné podmienky a povinnosti European Energy Exchange AG ako aukčnej platformy pre Nemecko na uvedené obdobie.

(11)

Nariadenie (EÚ) č. 1031/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(12)

V snahe zabezpečiť, aby aukčná platforma, ktorú má vymenovať Nemecko, vykonávala aukcie predvídateľne a včas, by malo toto nariadenie nadobudnúť účinnosť čo najskôr,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EÚ) č. 1031/2010 sa mení takto:

1.

V článku 10 sa dopĺňa tento odsek 5:

„5.   Množstvo kvót, na ktoré sa vzťahuje kapitola III smernice 2003/87/ES a ktoré má byť dražené v roku 2020, zahŕňa aj množstvo 50 miliónov nepridelených kvót z trhovej stabilizačnej rezervy uvedené v článku 10a ods. 8 druhom pododseku uvedenej smernice. Uvedené kvóty sa rovnakým dielom rozdelia medzi členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na jednotnej akcii podľa článku 26 ods. 1 tohto nariadenia k 1. januáru 2018 a pripočítajú sa k množstvu kvót, ktoré sa majú dražiť pre každého z nich. Množstvo 50 miliónov kvót sa v zásade rovnomerne rozdelí na jednotlivé aukcie, ktoré sa uskutočnia v roku 2020.“

2.

Článok 23 sa nahrádza takto:

„Článok 23

Funkcie aukcionára

1.   Aukcionár vykonáva tieto funkcie:

a)

obchoduje formou aukcie s množstvami kvót, ktoré majú byť dražené každým členský štátom, ktorý ho vymenoval;

b)

dostáva výťažky z aukcie prislúchajúce každému členskému štátu, ktorý ho vymenoval;

c)

vypláca výťažky z aukcie prislúchajúce každému členskému štátu, ktorý ho vymenoval.

2.   Aukcionár každého členského štátu, ktorý draží kvóty podľa článku 10 ods. 5, dostane výťažky z aukcie z daných kvót na nominovaný bankový účet aukcionára, ktorý aukcionár určí najneskôr do 1. októbra 2019 na účely prijímania platieb splatných podľa článku 10 ods. 5 Aukcionár zabezpečí, aby sa tieto výťažky z aukcie vyplatili na účet, ktorý mu oznámila Komisia na účely článku 10a ods. 8 smernice 2003/87/ES, a to najneskôr do 15 dní od konca mesiaca, v ktorom výťažok z aukcie vznikol. Aukcionár môže pred vyplatením odpočítať akékoľvek ďalšie poplatky za držbu a vyplácanie výťažkov z aukcie pod podmienkou, že jeho členský štát predtým Komisii a všetkým ostatným členským štátom oznámi výšku a dôvod týchto poplatkov.“

3.

Článok 61 ods. 2 sa nahrádza takto:

„2.   Podľa odseku 1 aukčná platforma ohlási minimálne tieto výsledky každej aukcie:

a)

množstvo dražených kvót;

b)

aukčnú zúčtovaciu cenu v eurách;

c)

celkové množstvo predložených ponúk;

d)

celkový počet uchádzačov a počet úspešných uchádzačov;

e)

v prípade zrušenia aukcie, aukcie, do ktorých sa prenesú predmetné množstvá kvót;

f)

celkový príjem získaný z aukcie;

g)

rozdelenie príjmu medzi členské štáty v prípade aukčných platforiem vymenovaných podľa článku 26 ods. 1 alebo 2.“

4.

Článok 61 ods. 3 sa nahrádza takto:

„3.   Súčasne s tým, ako aukčná platforma ohlási výsledky každej aukcie podľa odseku 2 písm. a) a b), je povinná každému úspešnému uchádzačovi predkladajúcemu ponuky prostredníctvom jej systémov oznámiť:

a)

celkový počet kvót, ktoré majú byť pridelené danému uchádzačovi;

b)

ktoré z jeho viazaných ponúk, ak existujú, boli náhodne vybrané;

c)

splatnú sumu v eurách alebo v mene členského štátu, ak nie je členom eurozóny, ktorú si uchádzač zvolí pod podmienkou, že zúčtovací systém alebo vyrovnávací systém je schopný spracovať danú vnútroštátnu menu;

d)

dátum, dokedy sa musí vyplatiť splatná suma vo forme disponibilných prostriedkov na nominovaný bankový účet aukcionára.“;

5.

Príloha III sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. októbra 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32.

(2)  Rozhodnutie Komisie 2010/670/EÚ z 3. novembra 2010, ktorým sa ustanovujú kritériá a opatrenia na financovanie komerčných demonštračných projektov, ktorých cieľom je environmentálne bezpečné zachytávanie a geologické ukladanie CO2, ako aj demonštračných projektov využívajúcich inovačné technológie výroby energie z obnoviteľných zdrojov v rámci systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii vytvoreného smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. EÚ L 290, 6.11.2010, s. 39).

(3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1031/2010 z 12. novembra 2010 o harmonograme, správe a iných aspektoch obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov formou aukcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 302, 18.11.2010, s. 1).


PRÍLOHA

V prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 1031/2010 sa dopĺňa táto časť 5:

Aukčné platformy vymenované Nemeckom

5

Aukčná platforma

European Energy Exchange AG (EEX)

 

Právny základ

Článok 30 ods. 1

 

Obdobie vymenovania

Najskôr od 5. januára 2019 na obdobie najviac piatich rokov do 4. januára 2024 bez toho, aby bol dotknutý článok 30 ods. 5 druhý pododsek.

 

Podmienky

Prístup na aukcie nie je závislý od povinnosti stať sa členom alebo účastníkom sekundárneho trhu, ktorý organizuje EEX, či iného obchodného miesta, ktoré prevádzkuje EEX alebo akákoľvek tretia strana.

 

Povinnosti

1.

Do dvoch mesiacov od 5. januára 2019 predloží EEX Nemecku svoju stratégiu ukončenia angažovanosti. Stratégiou ukončenia angažovanosti nie sú dotknuté povinnosti EEX stanovené v zmluve s Komisiou a členskými štátmi uzatvorenou v súlade s článkom 26 a práva Komisie a predmetných členských štátov na základe danej zmluvy.

2.

Nemecko upovedomí Komisiu o každej zásadnej zmene príslušných zmluvných vzťahov s EEX oznámených Komisii 12. apríla 2018.“