25.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 303/31 |
ROZHODNUTIE RIADIACEJ RADY EURÓPSKEHO ORGÁNU PRE CENNÉ PAPIERE A TRHY
z 1. októbra 2019
o prijatí vnútorných predpisov týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci fungovania ESMA
RIADIACA RADA
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (1), a najmä na jeho článok 25,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (2), ktoré možno ďalej zmeniť, zrušiť alebo nahradiť, a najmä na jeho článok 71,
so zreteľom na stanovisko EDPS zo 20. júna 2019 a na usmernenia EDPS k článku 25 nového nariadenia a k vnútorným predpisom,
po porade s výborom zamestnancov,
keďže:
(1) |
Orgán ESMA vykonáva svoju činnosť v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (ďalej len „nariadenie o ESMA“ a „ESMA“), ktoré možno ďalej zmeniť, zrušiť alebo nahradiť. |
(2) |
Orgán ESMA spracúva niekoľko kategórií osobných údajov vrátane objektívnych údajov (napríklad identifikačné údaje, kontaktné údaje, služobné údaje, správne údaje, údaje získané z konkrétnych zdrojov, elektronické komunikácie a prevádzkové údaje) a/alebo subjektívnych údajov (týkajúce sa konkrétneho prípadu, ako napríklad odôvodnenie, údaje o správaní a výkone povolania a údaje súvisiace s predmetom alebo predložené v súvislosti s predmetom postupu alebo činnosti. |
(3) |
Orgán ESMA, zastúpený výkonným riaditeľom, koná vo vzťahu k údajom ako prevádzkovateľ bez ohľadu na ďalšie delegovanie úlohy prevádzkovateľa v rámci orgánu ESMA, ktoré zohľadňuje prevádzkové povinnosti pri konkrétnych operáciách spracúvania osobných údajov. |
(4) |
Osobné údaje sa bezpečne uchovávajú v elektronickom prostredí alebo na papieri, čím sa zabraňuje nezákonnému prístupu k nim alebo ich nezákonnému prenosu osobám, ktoré tieto údaje nepotrebujú poznať. Spracúvané osobné údaje sa neuchovávajú dlhšie, než je potrebné a vhodné na účely, na ktoré sa údaje spracúvajú počas obdobia uvedeného v záznamoch o ochrane údajov a vyhláseniach o ochrane osobných údajov orgánu ESMA. |
(5) |
Pri výkone svojho poslania je orgán ESMA povinný v maximálnej možnej miere rešpektovať základné práva dotknutých osôb, najmä tie, ktoré sa týkajú práva na poskytovanie informácií, prístupu a opravy, práva na vymazanie, obmedzenia spracúvania, práva na oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe alebo na dôvernosť komunikácie, ako je to zakotvené v nariadení (EÚ) 2018/1725. |
(6) |
Orgán ESMA však môže mať povinnosť obmedziť informácie pre dotknutú osobu alebo iné práva dotknutej osoby, s cieľom chrániť najmä dôvernosť a účinnosť svojich vlastných vyšetrovaní, vyšetrovania a postupy iných orgánov verejnej moci, ako aj práva iných osôb, ktoré súvisia s jeho vyšetrovaním alebo inými postupmi. |
(7) |
V rámci svojho administratívneho fungovania môže orgán ESMA vykonávať viacero vyšetrovaní, ako sú administratívne vyšetrovania, disciplinárne konania, predbežné činnosti súvisiace s finančnými podvodmi, vyšetrovania týkajúce sa oznamovania protispoločenskej činnosti alebo prípadov obťažovania, vnútorné audity, vyšetrovaní v oblasti ochrany údajov alebo etiky, vyšetrovania v oblasti IKT, vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informácií a činnosti vykonávané v súvislosti s riadením bezpečnostných rizík a incidentov. Okrem toho orgán ESMA v rámci výkonu svojho poslania uskutočňuje vyšetrovania týkajúce sa svojich funkcií v oblasti priameho dohľadu alebo presadzovania práva a môže vykonávať vyšetrovania možných porušení práva Únie, ako aj preskúmania konkrétneho typu finančnej činnosti alebo typu produktu alebo správania s cieľom posúdiť potenciálne hrozby pre integritu finančných trhov alebo stabilitu finančného systému. |
(8) |
Vnútorné predpisy sa majú uplatňovať na všetky spracovateľské operácie, ktoré orgán ESMA vykonáva v rámci uvedených vyšetrovaní. Tieto vnútorné predpisy sa majú vzťahovať aj na spracovateľské operácie vykonané pred začatím uvedených vyšetrovaní, počas týchto vyšetrovaní a počas monitorovania opatrení nadväzujúcich na výsledky týchto vyšetrovaní. Majú zahŕňať aj pomoc, koordináciu a/alebo spoluprácu, ktorú od orgánu ESMA požadujú vnútroštátne orgány a medzinárodné organizácie v súvislosti s ich vlastnými administratívnymi vyšetrovaniami. |
(9) |
Pred uplatnením obmedzení stanovených v týchto vnútorných predpisoch má orgán ESMA zvážiť, či sa uplatňuje niektorá z výnimiek ustanovených v nariadení (EÚ) 2018/1725.V prípadoch, v ktorých sa tieto vnútorné predpisy uplatňujú, orgán ESMA musí vysvetliť, prečo sú tieto obmedzenia nevyhnutne potrebné a primerané v demokratickej spoločnosti a že rešpektujú podstatu základných práv a slobôd. |
(10) |
Orgán ESMA má monitorovať, či naďalej platia podmienky, ktorými sa toto obmedzenie odôvodňuje, a zrušiť obmedzenie, pokiaľ tieto podmienky už neplatia. |
(11) |
Prevádzkovateľ má informovať zodpovednú osobu o obmedzení uplatňovania určitých práv dotknutých osôb podľa tohto rozhodnutia, o rozšírení takéhoto obmedzenia a o jeho zrušení, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
1. V tomto rozhodnutí sa stanovujú vnútorné predpisy týkajúce sa podmienok, za ktorých orgán ESMA v rámci činností stanovených v odsekoch 2 až 5 môže podľa článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 obmedziť uplatňovanie práv zakotvených v článkoch 14 až 21 a 35, ako aj v jeho článku 4.Týmito obmedzeniami nie sú dotknuté výnimky z práv dotknutých osôb stanovené v nariadení (EÚ) 2018/1725.
2. V rámci administratívneho fungovania orgánu ESMA sa obmedzenia uvedené v bode 1 tohto článku vzťahujú na spracúvanie osobných údajov orgánom ESMA na účely:
a) |
administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní; |
b) |
riešenia nezrovnalostí v spolupráci s Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF); |
c) |
spracúvania prípadov oznamovania protispoločenskej činnosti, (formálnych a neformálnych) prípadov obťažovania, ako aj interných a externých sťažností; |
d) |
vnútorných auditov, vyšetrovaní v oblasti ochrany údajov alebo etiky; |
e) |
vyšetrovaní v oblasti IKT, vyšetrovaní v oblasti bezpečnosti informácií a činností vykonávaných v súvislosti s riadením bezpečnostných rizík a incidentov, ktoré sa realizujú interne alebo s externým zapojením. |
3. V rámci plnenia poslania orgánu ESMA sa obmedzenia uvedené v bode 1 tohto článku vzťahujú na spracúvanie osobných údajov orgánom ESMA na účely:
a) |
vyšetrovaní týkajúcich sa funkcií orgánu ESMA v oblasti priameho dohľadu a presadzovania práva; |
b) |
vyšetrovaní možných porušení práva Únie podľa článku 17 nariadenia o ESMA; a |
c) |
preskúmania konkrétneho typu finančnej činnosti, typu produktu alebo typu správania s cieľom posúdiť potenciálne hrozby pre integritu finančných trhov alebo stabilitu finančného systému podľa článku 22 nariadenia o ESMA. |
4. Okrem toho sa tieto obmedzenia uplatňujú na pomoc, koordináciu a/alebo spoluprácu, ktorú orgán ESMA poskytuje vnútroštátnym orgánom pre cenné papiere a trhy vrátane orgánov tretích krajín a medzinárodných organizácií v súvislosti s vyšetrovaniami realizovanými pre potreby výkonu ich zákonného poslania.
5. Obmedzenia uvedené v odseku 1 tohto článku sa vzťahujú aj na spracovateľské operácie vykonané pred začatím vyšetrovaní alebo iných administratívnych zisťovaní uvedených v odsekoch 2 až 4 počas týchto vyšetrovaní a počas monitorovania opatrení nadväzujúcich na výsledky týchto postupov.
6. Toto rozhodnutie sa vzťahuje na všetky kategórie osobných údajov spracúvaných v rámci činností uvedených v odsekoch 2 až 5.
7. S výhradou podmienok stanovených v tomto rozhodnutí sa obmedzenia môžu vzťahovať na tieto práva: poskytovanie informácií dotknutým osobám, právo prístupu, právo na opravu, vymazanie, obmedzenie spracúvania a oznamovanie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe.
Článok 2
Prevádzkovateľ zodpovedný za vyšetrovania a príslušné záruky
1. Zavedené sú tieto záruky na zabránenie prípadom porušenia ochrany údajov, únikom alebo neoprávnenému zverejneniu v súvislosti s vyšetrovaniami uvedenými v článku 1:
a) |
papierové dokumenty sa uchovávajú v zabezpečených skriniach a prístup k nim majú len oprávnení zamestnanci; |
b) |
všetky elektronické údaje sa spravujú prostredníctvom zariadení, informačných systémov, aplikácií a pamäťových nosičov schválených orgánom ESMA. Aplikácie orgánu ESMA v rámci systému riadenia dokumentov sa využijú na organizáciu, vyhľadávanie, výmenu, uchovávanie a ochranu elektronických údajov orgánu ESMA. Oprávnení zamestnanci orgánu ESMA majú povolený prístup k elektronickým údajom len na základe zásady „need-to-know“; |
c) |
všetky osoby, ktoré majú prístup k údajom sú viazané povinnosťou zachovávať dôvernosť. |
2. Prevádzkovateľom vo vzťahu k spracovateľským operáciám je orgán ESMA, zastúpený svojim výkonným riaditeľom, ktorý môže funkciu prevádzkovateľa delegovať. Dotknuté osoby sú o delegovanom prevádzkovateľovi informované prostredníctvom záznamov o ochrane údajov uverejnených na webovej stránke orgánu ESMA.
3. Obdobie uchovávania spracovávaných osobných údajov nesmie byť dlhšie, ako je potrebné a vhodné na účely, na ktoré sa údaje spracúvajú. Obdobie uchovávania je stanovené v záznamoch o ochrane údajov a vo vyhláseniach o ochrane osobných údajov uvedených v článku 5 ods. 1
4. Ak orgán ESMA uvažuje o uplatnení obmedzenia, zváži riziko spojené s právami a slobodami dotknutej osoby, najmä v porovnaní s rizikom pre práva a slobody iných dotknutých osôb a rizikom, že zruší účinok vyšetrovaní alebo postupov orgánu ESMA, napríklad tým, že zničí dôkazy. Riziká týkajúce sa práv a slobôd dotknutej osoby sa týkajú predovšetkým, ale nielen, rizika poškodenia dobrej povesti a rizík spojených s právom na obhajobu a právom na vypočutie.
Článok 3
Obmedzenia
1. Orgán ESMA uplatní akékoľvek obmedzenie len s cieľom zaistiť:
a) |
predchádzanie trestným činom, ich vyšetrovanie, odhaľovanie alebo stíhanie alebo výkon trestných sankcií vrátane ochrany pred ohrozeniami verejnej bezpečnosti a predchádzania týmto ohrozeniam; |
b) |
iné dôležité ciele všeobecného verejného záujmu Únie alebo členského štátu, najmä ciele spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky Únie alebo dôležitý hospodársky alebo finančný záujem Únie alebo členského štátu vrátane peňažných, rozpočtových a daňových záležitostí, verejného zdravia a sociálneho zabezpečenia; |
c) |
vnútornú bezpečnosť inštitúcií a orgánov Únie vrátane ich elektronických komunikačných sietí; |
d) |
predchádzanie porušeniam etiky v prípade regulovaných povolaní, ich vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie; |
e) |
monitorovaciu, kontrolnú alebo regulačnú funkciu spojenú, hoci aj príležitostne, s výkonom verejnej moci v prípadoch uvedených v písmenách a) a b); |
f) |
ochranu dotknutej osoby alebo práv a slobôd iných. |
2. Pri osobitnom uplatnení cieľov opísaných v odseku 1 môže orgán ESMA uplatňovať obmedzenia vo vzťahu k osobným údajom vymieňaným s útvarmi Komisie alebo inými inštitúciami, orgánmi, agentúrami a úradmi Únie, príslušnými orgánmi členských štátov alebo tretích krajín alebo medzinárodnými organizáciami za týchto okolností:
a) |
ak by uplatňovanie uvedených práv a povinností mohli obmedziť útvary Komisie alebo iné inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie na základe iných aktov podľa článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 alebo v súlade s kapitolou IX uvedeného nariadenia, resp. na základe zakladajúcich aktov iných inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie; |
b) |
ak by uplatňovanie uvedených práv a povinností mohli obmedziť príslušné orgány členských štátov na základe aktov podľa článku 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (3) alebo na základe vnútroštátnych opatrení, ktorými sa transponuje článok 13 ods. 3, článok 15 ods. 3 alebo článok 16 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 (4); |
c) |
ak by uplatňovanie uvedených práv a povinností mohlo ohroziť spoluprácu orgánu ESMA s tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami pri plnení jeho úloh alebo úloh tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácie. Pred uplatnením obmedzení za okolností uvedených v prvom pododseku písm. a) a b) sa orgán ESMA poradí s príslušnými útvarmi Komisie, inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie alebo príslušnými orgánmi členských štátov, pokiaľ nie je orgánu ESMA zrejmé, že uplatnenie obmedzenia sa stanovuje v niektorom z právnych aktov uvedených v týchto písmenách. |
3. Každé obmedzenie je potrebné a primerané pri zohľadnení rizík spojených s právami a slobodami dotknutých osôb a rešpektuje podstatu základných práv a slobôd v demokratickej spoločnosti.
4. V prípade, že sa zvažuje uplatnenie obmedzenia, na základe príslušných pravidiel sa overí nevyhnutnosť a primeranosť. Vypracuje sa ako oznámenie o vnútornom posúdení a vykonáva sa na účely zodpovednosti individuálne v jednotlivých prípadoch.
5. Obmedzenia sa zrušia, len čo prestanú existovať okolnosti, na základe ktorých boli zavedené. Platí to najmä v prípade, že sa predpokladá, že výkon obmedzeného práva by už nerušil účinok uloženého obmedzenia ani nepriaznivo neovplyvňoval práva alebo slobody iných dotknutých osôb.
Článok 4
Preskúmanie zodpovednou osobou
1. Prevádzkovateľ bez zbytočného odkladu informuje zodpovednú osobu vždy, ak obmedzí uplatňovanie práv dotknutých osôb alebo rozšíri obmedzenie v súlade s týmto rozhodnutím. Prevádzkovateľ poskytne zodpovednej osobe prístup k internej poznámke, ktorá obsahuje posúdenie nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia, a v prípade potreby aj relevantné faktické a právne informácie a zdokumentuje dátum informovania zodpovednej osoby.
2. Zodpovedná osoba môže písomne požiadať prevádzkovateľa o preskúmanie uplatňovania obmedzení. Prevádzkovateľ písomne informuje zodpovednú osobu o výsledku požadovaného preskúmania.
3. Prevádzkovateľ informuje zodpovednú osobu o zrušení obmedzenia.
4. Prevádzkovateľ zdokumentuje zapojenie zodpovednej osoby do rôznych etáp procesu, a to od dátumu informovania zodpovednej osoby.
5. Interná poznámka a prípadne relevantné faktické a právne informácie sa na požiadanie sprístupnia európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov.
Článok 5
Poskytovanie informácií dotknutej osobe
1. Orgán ESMA uverejní na svojej webovej stránke záznamy o ochrane údajov, ktorými sa všetky dotknuté osoby informujú o jeho činnostiach zahŕňajúcich spracúvanie osobných údajov, a to vrátane informácií týkajúcich sa možného obmedzenia práv dotknutých osôb.
2. Orgán ESMA individuálne informuje všetky dotknuté osoby, ktoré považuje za osoby, ktorých sa týka vyšetrovanie alebo skúmanie, o zázname o ochrane údajov v súvislosti s konkrétnymi spracovateľskými operáciami, a to bez zbytočného odkladu a písomnou formou.
3. Orgán ESMA môže v riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí úplne alebo čiastočne obmedziť poskytovanie informácií dotknutým osobám, na ktoré sa odkazuje odseku 2.V takom prípade v internej poznámke uvedie dôvody obmedzenia, právny základ v súlade s článkom 3 tohto rozhodnutia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia.
4. Obmedzenie uvedené v odseku 3 sa uplatňuje dovtedy, kým platia dôvody, ktoré ho opodstatňujú.
Ak dôvody na obmedzenie prestanú platiť, orgán ESMA informuje dotknutú osobu o príslušnom zázname o ochrane údajov a o hlavných dôvodoch tohto obmedzenia. Toto oznámenie môže byť spojené s výzvou na predloženie pripomienok k zisteniam prebiehajúceho vyšetrovania alebo skúmania v rámci výkonu práv na obhajobu dotknutej osoby. Orgán ESMA zároveň informuje príslušnú dotknutú osobu o práve kedykoľvek podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo o možnosti využiť opravný prostriedok na Súdnom dvore Európskej únie.
Orgán ESMA preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov od jeho zavedenia a pri ukončení príslušného skúmania alebo vyšetrovania.
Článok 6
Právo dotknutej osoby na prístup k údajom
1. V nadväznosti na žiadosť dotknutej osoby môže orgán ESMA úplne alebo čiastočne obmedziť právo tejto dotknutej osoby získať potvrdenie o tom, či osobné údaje, ktoré sa jej týkajú, spracúva orgán ESMA v súvislosti s vyšetrovaním alebo skúmaním uvedeným v článku 1 tohto rozhodnutia, a ak tomu tak je, právo na prístup k týmto údajom a ďalším informáciám podľa článku 17 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
2. V prípade, že orgán ESMA obmedzí právo na prístup, v odpovedi na žiadosť informuje príslušnú dotknutú osobu o uplatnených obmedzeniach a ich hlavných dôvodoch, a o možnosti podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo využiť opravný prostriedok na Súdnom dvore Európskej únie.
3. Poskytnutie informácií uvedených v odseku 2 sa môže odložiť, môže sa od neho upustiť alebo sa môže zamietnuť, ak by sa ním zrušil účinok obmedzenia v súlade s článkom 25 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2018/1725.V takom prípade orgán ESMA v oznámení o vnútornom posúdení zdokumentuje dôvody obmedzenia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia a dĺžky jeho trvania.
4. Orgán ESMA preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov od jeho zavedenia a pri ukončení príslušného skúmania alebo vyšetrovania.
Článok 7
Právo na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania
1. V nadväznosti na žiadosť dotknutej osoby môže orgán ESMA v súvislosti s vyšetrovaním alebo skúmaním uvedeným v článku 1 tohto rozhodnutia úplne alebo čiastočne obmedziť právo tejto dotknutej osoby na opravu osobných údajov, ktoré sa jej týkajú, právo vymazať alebo obmedziť spracúvanie jej osobných údajov, ako sa stanovuje v článkoch 18, 19 a 20 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
2. Ak orgán ESMA obmedzí uplatňovanie uvedeného práva na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania, vykoná kroky stanovené v článku 6 ods. 2 a ods. 3 tohto rozhodnutia.
3. Orgán ESMA preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov od jeho zavedenia a pri ukončení príslušného skúmania alebo vyšetrovania.
Článok 8
Oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe
1. V prípade porušenia ochrany osobných údajov, ktoré pravdepodobne povedie k vysokému riziku pre práva a slobody fyzických osôb, orgán ESMA bez zbytočného odkladu oznámi porušenie ochrany osobných údajov dotknutej osobe v súlade s článkom 35 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
2. Orgán ESMA môže v riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí úplne alebo čiastočne obmedziť poskytovanie informácií dotknutým osobám, na ktoré sa odkazuje odseku 1 tohto článku. V takom prípade v internej poznámke uvedie dôvody obmedzenia, právny základ v súlade s článkom 3 tohto rozhodnutia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia.
3. Obmedzenie uvedené v odseku 2 sa uplatňuje dovtedy, kým platia dôvody, ktoré ho opodstatňujú.
Ak dôvody na obmedzenie prestanú platiť, orgán ESMA oznámi porušenie ochrany osobných údajov príslušnej dotknutej osobe a informuje dotknutú osobu o hlavných dôvodoch tohto obmedzenia. Orgán ESMA zároveň informuje príslušnú dotknutú osobu o práve kedykoľvek podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo o možnosti využiť opravný prostriedok na Súdnom dvore Európskej únie.
Orgán ESMA preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov od jeho zavedenia a pri ukončení príslušného skúmania alebo vyšetrovania.
Článok 9
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Helsinkách 1. októbra 2019
Za riadiacu radu
Steven MAIJOOR
predseda
(1) Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.
(2) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 89).