|
20.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 242/3 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2019/1569
zo 16. septembra 2019
o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Spoločnom výbore pre poľnohospodárstvo zriadenom Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, pokiaľ ide o zmenu príloh 1 a 2 k dohode
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
|
(1) |
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (ďalej len „dohoda“) nadobudla platnosť 1. júna 2002. |
|
(2) |
Článok 6 dohody obsahuje ustanovenie o zriadení Spoločného výboru pre poľnohospodárstvo (ďalej len „výbor“), ktorý je zodpovedný za spravovanie dohody a zabezpečuje jej správne fungovanie. |
|
(3) |
V súlade s článkom 11 dohody môže výbor rozhodnúť o zmene príloh k dohode. |
|
(4) |
Výbor má prijať rozhodnutie, ktorým sa zmenia prílohy 1 a 2 dohody s cieľom aktualizovať číselné kódy v dohode po poslednej revízii harmonizovaného systému, opraviť chybu týkajúcu sa colnej koncesie na vykostené šunky, ktorá sa vyskytla v poslednej úprave prílohy 1 k dohode, a začleniť do prílohy 1 k dohode colné koncesie udelené Švajčiarskom v roku 1996 na krmivá pre psy a mačky určené na predaj. |
|
(5) |
Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má zaujať v mene Únie vo výbore, pretože pripravované rozhodnutie bude pre Úniu záväzné, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať v Spoločnom výbore pre poľnohospodárstvo zriadenom podľa článku 6 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, je založená na návrhu rozhodnutia Spoločného výboru pre poľnohospodárstvo pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 16. septembra 2019
Za Radu
predsedníčka
T. TUPPURAINEN
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU PRE POĽNOHOSPODÁRSTVO č. xx/2019
z …,
ktorým sa menia prílohy 1 a 2 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami
SPOLOČNÝ VÝBOR PRE POĽNOHOSPODÁRSTVO,
so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, a najmä na jej článok 11,
keďže:
|
(1) |
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (ďalej len „dohoda“) nadobudla platnosť 1. júna 2002. |
|
(2) |
V prílohách 1 a 2 k dohode sa uvádzajú colné koncesie, ktoré udelili Švajčiarska konfederácia a Európska únia (ďalej len „strany“). |
|
(3) |
Strany sa dohodli na zmene príloh 1 a 2 k dohode po poslednej revízii harmonizovaného systému a pre chybu týkajúcu sa colnej koncesie na vykostené šunky, ktorá sa vyskytla v poslednej úprave prílohy 1. Takisto sa rozhodlo, že sa do prílohy 1 k tejto dohode zahrnú colné koncesie, ktoré Švajčiarsko udelilo v roku 1996 na krmivá pre psy a mačky určené na predaj, |
ROZHODOL TAKTO:
Článok 1
Prílohy 1 a 2 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami sa nahrádzajú príslušnými textami uvedenými v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť … 2019.
V …
Za Spoločný výbor pre poľnohospodárstvo
predsedníčka a vedúca delegácie Európskej únie
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
vedúca delegácie Švajčiarskej konfederácie
Krisztina BENDE
tajomník výboru
Luis QUEVEDO LEY
PRÍLOHA
PRÍLOHA 1
KONCESIE UDELENÉ ŠVAJČIARSKOM
Colné koncesie uvedené nižšie udeľuje Švajčiarsko na nasledujúce výrobky pochádzajúce z Únie a prípadne podliehajúce ročným množstvám:
|
Položka švajčiarskeho colného sadzobníka |
Označenie tovaru |
Colná sadzba (CHF/100 kg brutto) |
Ročné množstvo (tony, hmotnosť netto) |
||||
|
0101 2991 |
Živé kone (s výnimkou plemenných čistokrvných koní a jatočných koní) (v počte kusov) |
0,00 |
100 kusov |
||||
|
0204 5010 |
Kozie mäso, čerstvé, chladené alebo mrazené |
40,00 |
100 |
||||
|
0207 1481 |
Prsia z domácej hydiny, mrazené |
15,00 |
2 100 |
||||
|
0207 1491 |
Kusy a jedlé droby vrátane pečienok (s výnimkou pŕs) z domácej hydiny, mrazené |
15,00 |
1 200 |
||||
|
0207 2781 |
Prsia z domácich moriakov a moriek, mrazené |
15,00 |
800 |
||||
|
0207 2791 |
Kusy a jedlé droby vrátane pečienok (s výnimkou pŕs) z domácich moriakov a moriek, mrazené |
15,00 |
600 |
||||
|
0207 4210 |
Domáce kačice, v celku, mrazené |
15,00 |
700 |
||||
|
|
Pečene z domácich husí alebo kačíc, čerstvé alebo chladené |
|
|
||||
|
0207 4300 |
|
|
|
||||
|
0207 5300 |
|
9,50 |
20 |
||||
|
|
Kusy a jedlé droby (s výnimkou pečene z kŕmnych kačiek, husí alebo perličiek) z domácich kačiek, husí alebo perličiek, mrazené |
|
|
||||
|
0207 4591 |
|
|
|
||||
|
0207 5591 |
|
|
|
||||
|
0207 6091 |
|
15,00 |
100 |
||||
|
0208 1000 |
Zajačie a králičie mäso a jedlé vnútornosti, čerstvé, chladené alebo mrazené |
11,00 |
1 700 |
||||
|
0208 9010 |
Mäso a jedlé droby z diviny, čerstvé, chladené alebo mrazené (okrem mäsa a vnútorností zo zajacov a diviakov) |
0,00 |
100 |
||||
|
ex ex 0210 1191 |
Šunka a kusy šunky, nevykostená, z ošípaných (s výnimkou diviakov), solená alebo v slanom náleve, sušená alebo údená |
|
|
||||
|
ex ex 0210 1991 |
Šunka a kusy šunky, vykostená, z ošípaných (s výnimkou diviakov), solená alebo v slanom náleve, sušená alebo údená |
0,00 |
1 000 (1) |
||||
|
0210 2010 |
Sušené mäso z hovädzích zvierat |
0,00 |
200 (2) |
||||
|
|
Jedlé vtáčie vajcia v škrupinách |
|
|
||||
|
ex ex 0407 2110 |
|
|
|
||||
|
ex ex 0407 2910 |
|
|
|
||||
|
ex ex 0407 9010 |
|
47,00 |
150 |
||||
|
ex ex 0409 0000 |
Prírodný agátový med |
8,00 |
200 |
||||
|
ex ex 0409 0000 |
Iný prírodný med (nie agátový) |
26,00 |
50 |
||||
|
0602 1000 |
Nekoreňové odrezky a vrúble |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Sadenice vo forme podnože jadrového ovocia (zo sadby alebo vegetatívne rozmnožené): |
|
|
||||
|
0602 2011 |
|
|
|
||||
|
0602 2019 |
|
|
|
||||
|
0602 2021 |
|
|
|
||||
|
0602 2029 |
|
0,00 |
|||||
|
|
Sadenice vo forme podnože kôstkového ovocia (zo sadby alebo vegetatívne rozmnožené): |
|
|
||||
|
0602 2031 |
|
|
|
||||
|
0602 2039 |
|
|
|
||||
|
0602 2041 |
|
|
|
||||
|
0602 2049 |
|
0,00 |
|||||
|
|
Sadenice, okrem podnoží jadrového a kôstkového ovocia (zo sadby alebo vegetatívne rozmnožené) tých druhov, ktoré rodia jedlé ovocie: |
|
|
||||
|
0602 2051 |
|
|
|
||||
|
0602 2059 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Stromy, zákrsky, kríky a kríčky tých druhov, ktoré rodia jedlé ovocie, s obnaženými koreňmi: |
|
|
||||
|
0602 2071 |
|
|
|
||||
|
0602 2072 |
|
0,00 |
|||||
|
0602 2079 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Stromy, zákrsky, kríky a kríčky tých druhov, ktoré rodia jedlé ovocie, s hrudou zeminy: |
|
|
||||
|
0602 2081 |
|
|
|
||||
|
0602 2082 |
|
0,00 |
|||||
|
0602 2089 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0602 3000 |
Rododendrony a azalky, tiež vrúbľované |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Ružové kríky, tiež vrúbľované: |
|
|
||||
|
0602 4010 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
0602 4091 |
|
|
|
||||
|
0602 4099 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Sadenice (zo sadby alebo vegetatívne rozmnožené) úžitkových rastlín; podhubie: |
|
|
||||
|
0602 9011 |
|
|
|
||||
|
0602 9012 |
|
|
|
||||
|
0602 9019 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Iné živé sadenice (vrátane ich koreňov): |
|
|
||||
|
0602 9091 |
|
|
|
||||
|
0602 9099 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0603 1110 |
Ruže, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 1. mája do 25. októbra |
|
|
||||
|
0603 1210 |
Klinčeky, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 1. mája do 25. októbra |
|
|
||||
|
0603 1310 |
Orchidey, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 1. mája do 25. októbra |
|
|
||||
|
0603 1410 |
Chryzantémy, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 1. mája do 25. októbra |
|
|
||||
|
0603 1510 |
Ľalie (Lilium spp.), rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 1. mája do 25. októbra |
|
|
||||
|
|
Ostatné kvety a puky kvetov, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 1. mája do 25. októbra: |
|
|
||||
|
0603 1911 |
|
|
|
||||
|
0603 1918 |
|
0,00 |
1 000 |
||||
|
0603 1230 |
Klinčeky, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 26. októbra do 30. apríla |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0603 1330 |
Orchidey, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 26. októbra do 30. apríla |
|
|
||||
|
0603 1430 |
Chryzantémy, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 26. októbra do 30. apríla |
|
|
||||
|
0603 1530 |
Ľalie (Lilium spp.), rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 26. októbra do 30. apríla |
|
|
||||
|
0603 1930 |
Tulipány, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 26. októbra do 30. apríla |
|
|
||||
|
|
Ostatné kvety a puky kvetov, rezané, druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, od 26. októbra do 30. apríla: |
|
|
||||
|
0603 1931 |
|
|
|
||||
|
0603 1938 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Rajčiaky, čerstvé alebo chladené: |
|
|
||||
|
0702 0010 |
minirajčiaky (typu cherry):
|
|
|
||||
|
0702 0020 |
rajčiaky druhu Peretti (predĺžený tvar):
|
|
|
||||
|
0702 0030 |
|
|
|
||||
|
0702 0090 |
|
0,00 |
10 000 |
||||
|
|
Ľadový šalát bez vonkajšieho listu: |
|
|
||||
|
0705 1111 |
|
0,00 |
2 000 |
||||
|
|
Čakanka šalátová, čerstvá alebo chladená: |
|
|
||||
|
0705 2110 |
|
0,00 |
2 000 |
||||
|
0707 0010 |
Šalátové uhorky, od 21. októbra do 14. apríla |
5,00 |
200 |
||||
|
0707 0030 |
Uhorky nakladačky s dĺžkou > 6 cm ale ≤ 12 cm, čerstvé alebo chladené, od 21. októbra do 14. apríla |
5,00 |
100 |
||||
|
0707 0031 |
Uhorky nakladačky s dĺžkou > 6 cm ale ≤ 12 cm, čerstvé alebo chladené, od 15. apríla do 20. októbra |
5,00 |
2 100 |
||||
|
0707 0050 |
Nakladané uhorky, čerstvé alebo chladené |
3,50 |
800 |
||||
|
|
Baklažány, čerstvé alebo chladené: |
|
|
||||
|
0709 3010 |
|
0,00 |
1 000 |
||||
|
0709 5100 0709 5900 |
Huby, čerstvé alebo chladené, druhu Agaricus alebo iné druhy, s výnimkou hľuzoviek |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Sladká paprika, čerstvá alebo chladená: |
|
|
||||
|
0709 6011 |
|
2,50 |
neobmedzené |
||||
|
0709 6012 |
Sladká paprika, čerstvá alebo chladená, od 1. apríla do 31. októbra |
5,00 |
1 300 |
||||
|
|
Cukety (vrátane kvetov cukety), čerstvé alebo chladené: |
|
|
||||
|
0709 9950 |
|
0,00 |
2 000 |
||||
|
ex ex 0710 8090 |
Huby (nevarené alebo varené v pare alebo vo vode), mrazené |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0711 9090 |
Zelenina a zeleninové zmesi, dočasne konzervovaná (napríklad plynným oxidom siričitým, v slanom náleve, sírenou vodou alebo v ostatných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodná na bezprostrednú konzumáciu |
0,00 |
150 |
||||
|
0712 2000 |
Cibuľa, sušená, celá, rozrezaná, v plátkoch, drvená alebo v prášku, ale ďalej neupravená |
0,00 |
100 |
||||
|
0713 1011 |
Hrach (Pisum sativum), suchý, lúpaný, celý, nespracovaný, určený na výkrm zvierat |
Zľava 0,90 CHF na aplikované clo |
1 000 |
||||
|
0713 1019 |
Hrach (Pisum sativum), suchý, lúpaný, celý, nespracovaný (s výnimkou hrachu určeného na výkrm zvierat, na technické použitie alebo na výrobu piva) |
0,00 |
1 000 |
||||
|
|
Lieskové oriešky (Corylus spp.), čerstvé alebo sušené: |
|
|
||||
|
0802 2190 |
|
|
|
||||
|
0802 2290 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0802 3290 |
Orechy |
0,00 |
100 |
||||
|
ex ex 0802 9090 |
Píniové oriešky, čerstvé alebo sušené |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0805 1000 |
Pomaranče, čerstvé alebo sušené |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Mandarínky (vrátane tangerínok a satsumov); klementínky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, čerstvé alebo sušené |
|
|
||||
|
0805 2100 |
mandarínky (vrátane tangerínok a satsumov) |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0805 2200 |
klementínky |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0805 2900 |
iné |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0807 1100 |
Vodové melóny, čerstvé |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
0807 1900 |
Melóny čerstvé okrem vodových melónov |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Marhule, čerstvé, v debničkách: |
|
|
||||
|
0809 1011 |
|
|
|
||||
|
0809 1091 |
inak balené:
|
0,00 |
2 100 |
||||
|
0809 4013 |
Slivky, čerstvé, v debničkách, od 1. júla do 30. septembra |
0,00 |
600 |
||||
|
0810 1010 |
Jahody, čerstvé, od 1. septembra do 14. mája |
0,00 |
10 000 |
||||
|
0810 1011 |
Jahody, čerstvé, od 15. mája do 31. augusta |
0,00 |
200 |
||||
|
0810 2011 |
Maliny, čerstvé, od 1. júna do 14. septembra |
0,00 |
250 |
||||
|
0810 5000 |
Kiwi, čerstvé |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
ex ex 0811 1000 |
Jahody, nevarené alebo varené v pare alebo vo vode, mrazené, neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, nebalené pre predaj v maloobchodnej sieti, určené na priemyselné spracovanie |
10,00 |
1 000 |
||||
|
ex ex 0811 2090 |
Maliny, moruše, černice, plody druhu Rulus loganbacus a čierne, biele a červené ríbezle a egreše, nevarené alebo varené vo vode alebo v pare, mrazené, neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, nebalené pre predaj v maloobchodnej sieti, určené na priemyselné spracovanie |
10,00 |
1 200 |
||||
|
0811 9010 |
Čučoriedky, nevarené alebo varené vo vode alebo v pare, mrazené, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
0,00 |
200 |
||||
|
0811 9090 |
Jedlé ovocie, nevarené alebo varené vo vode alebo v pare, mrazené, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá (okrem jahôd, malín, moruší, černíc, plodov druhu Rulus loganbacus, čiernych, bielych a červených ríbezlí, egrešov, čučoriedok a tropického ovocia) |
0,00 |
1 000 |
||||
|
0904 2200 |
Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta, sušené alebo drvené alebo mleté |
0,00 |
150 |
||||
|
0910 2000 |
Šafran |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Pšenica a súraž (okrem tvrdej pšenice), určená na výkrm zvierat |
|
|
||||
|
1001 9931 |
|
|
|
||||
|
1001 9939 |
|
Zľava 0,60 CHF na aplikované clo |
50 000 |
||||
|
|
Kukurica určená na výkrm zvierat |
|
|
||||
|
1005 9031 |
|
|
|
||||
|
1005 9039 |
|
Zľava 0,50 CHF na aplikované clo |
13 000 |
||||
|
|
Olivový olej, panenský, okrem oleja určeného na výkrm zvierat: |
|
|
||||
|
1509 1091 |
|
60,60 (4) |
neobmedzené |
||||
|
1509 1099 |
|
86,70 (4) |
neobmedzené |
||||
|
|
Olivový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované, okrem oleja určeného na výkrm zvierat: |
|
|
||||
|
1509 9091 |
|
60,60 (4) |
neobmedzené |
||||
|
1509 9099 |
|
86,70 (4) |
neobmedzené |
||||
|
ex ex 0210 1991 |
Stehná, v slanom náleve, vykostené, obalená v mechúre alebo v umelom čreve („jambon en vessie“) |
|
|
||||
|
ex ex 0210 1991 |
Kotleta bez kostí, údená („jambon saumoné“) |
|
|
||||
|
ex ex 0210 1991 ex ex 1602 4910 |
Bravčový krk, sušený na vzduchu, tiež ochutený, celý, v kusoch alebo tenkých plátkoch („Coppa“) |
|
|
||||
|
1601 0011 1601 0021 |
Párky, salámy a podobné výrobky z mäsa, mäsových drobov alebo krvi; potravinové prípravky na základe týchto výrobkov zo zvierat položiek 0101 až 0104 , okrem diviakov. |
0,00 |
3 715 |
||||
|
|
Rajčiaky, celé alebo pokrájané, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej: |
|
|
||||
|
2002 1010 2002 1020 |
|
2,50 4,50 |
neobmedzené neobmedzené |
||||
|
|
Rajčiaky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej, okrem celých a pokrájaných rajčiakov: |
|
|
||||
|
2002 9010 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
2002 9021 |
Dužina, pyré alebo koncentráty z rajčiakov, v hermeticky uzatvorených nádobách, s obsahom sušiny 25 % hmotnosti alebo väčším, zložené z rajčiakov a vody, tiež s prídavkom soli alebo korenia, v nádobách s objemom 5 kg alebo menej. |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
2002 9029 |
Rajčiaky pripravené alebo konzervované inak ako s v octe alebo kyseline octovej, okrem celých a pokrájaných paradajok, okrem dužiny, pyré alebo koncentrátu z rajčiakov: |
|
|
||||
|
|
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
2003 1000 |
Huby druhu Agaricus, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej |
0,00 |
1 700 |
||||
|
|
Artičoky, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo v kyseline octovej, mrazené, iné ako výrobky položky 2006 : |
|
|
||||
|
ex ex 2004 9018 |
|
17,50 |
neobmedzené |
||||
|
ex ex 2004 9049 |
|
24,50 |
neobmedzené |
||||
|
|
Špargľa, pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo v kyseline octovej, nemrazená, iná ako výrobky položky 2006 : |
|
|
||||
|
2005 6010 |
|
|
|
||||
|
2005 6090 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Olivy, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo v kyseline octovej, nemrazené, iné ako výrobky položky 2006 : |
|
|
||||
|
2005 7010 |
|
|
|
||||
|
2005 7090 |
|
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Kapary a artičoky, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo v kyseline octovej, nemrazené, iné ako výrobky položky 2006 : |
|
|
||||
|
ex ex 2005 9911 |
|
17,50 |
neobmedzené |
||||
|
ex ex 2005 9941 |
|
24,50 |
neobmedzené |
||||
|
2008 3090 |
Citrusové ovocie, inak upravené alebo konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
2008 5010 |
Dužina marhule, inak upravená alebo konzervovaná, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikovaná ani nezahrnutá |
10,00 |
neobmedzené |
||||
|
2008 5090 |
Marhule, inak upravené alebo konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté |
15,00 |
neobmedzené |
||||
|
2008 7010 |
Dužina broskýň, inak upravená alebo konzervovaná, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikovaná ani nezahrnutá |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
2008 7090 |
Broskyne, inak upravené alebo konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté |
0,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Šťavy z akéhokoľvek citrusového jednotlivého ovocia okrem pomarančov, grapefruitov, pomiel, nekvasené, a neobsahujúce pridaný alkohol: |
|
|
||||
|
ex ex 2009 3919 |
|
6,00 |
neobmedzené |
||||
|
ex ex 2009 3920 |
|
14,00 |
neobmedzené |
||||
|
|
Dezertné vína, špeciality a šumivé vínne nápoje v nádobe: |
|
|
||||
|
2204 2150 |
|
8,50 |
neobmedzené |
||||
|
2204 2250 |
|
8,50 |
neobmedzené |
||||
|
2204 2960 |
|
8,50 |
neobmedzené |
||||
|
ex ex 2204 2150 |
Portské víno, v nádobách s objemom 2 l alebo menším podľa opisu (6) |
0,00 |
1 000 hl |
||||
|
|
Retsina (grécke biele víno) podľa opisu (7) |
|
|
||||
|
ex ex 2204 2121 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
ex ex 2204 2221 |
|
|
|
||||
|
ex ex 2204 2222 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
ex ex 2204 2923 |
|
|
|
||||
|
ex ex 2204 2924 |
|
0,00 |
500 hl |
||||
|
|
Krmivá pre psy a mačky určené na maloobchodný predaj v hermeticky uzavretých nádobách; |
|
|
||||
|
2309 1021 |
|
|
|
||||
|
2309 1029 |
|
0,00 |
6 000 (8) |
PRÍLOHA 2
KONCESIE UDELENÉ EURÓPSKOU ÚNIOU
Colné koncesie uvedené nižšie udeľuje Európska únia na nasledujúce výrobky pochádzajúce zo Švajčiarska a prípadne podliehajúce ročným množstvám:
|
Číselný znak KN |
Označenie tovaru |
Colná sadzba (eur/100 kg netto) |
Ročné množstvo (tony, hmotnosť netto) |
|
0102 29 41 0102 29 49 0102 29 51 0102 29 59 0102 29 61 0102 29 69 0102 29 91 0102 29 99 ex 0102 39 10 ex 0102 90 91 |
Živé hovädzie zvieratá s hmotnosťou presahujúcou 160 kg |
0,00 |
4 600 kusov |
|
ex 0210 20 90 |
Mäso z hovädzích zvierat, vykostené, sušené |
0,00 |
1 200 |
|
ex 0401 40 10 0401 40 90 0401 50 11 0401 50 19 0401 50 31 0401 50 39 0401 50 91 0401 50 99 |
Smotana, s hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 6 % |
0,00 |
2 000 |
|
0403 10 |
Jogurt |
||
|
0402 29 11 ex 0404 90 83 |
Špeciálne mlieka „pre dojčatá“ v hermeticky uzatvorených nádobách s netto obsahom nepresahujúcim 500 g, s obsahom tuku presahujúcim 10 % hmotnosti (9) |
43,80 |
neobmedzené |
|
0602 |
Ostatné živé rastliny (vrátane ich koreňov), odrezky a vrúble; podhubie |
0,00 |
neobmedzené |
|
0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 15 00 0603 19 |
Rezané kvety a puky druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé |
0,00 |
neobmedzené |
|
0701 10 00 |
Sadbové zemiaky, čerstvé alebo chladené |
0,00 |
4 000 |
|
0702 00 00 |
Rajčiaky, čerstvé alebo chladené |
0,00 (10) |
1 000 |
|
0703 10 19 0703 90 00 |
Cibuľa, okrem sadzačky Pór a ostatná cibuľová zelenina, čerstvá alebo chladená |
0,00 |
5 000 |
|
0704 10 00 0704 90 |
Kapusta, karfiol, kaleráb, kel a podobná jedlá zelenina druhu Brassica okrem ružičkového kelu, čerstvá alebo chladená |
0,00 |
5 500 |
|
0705 |
Hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.), čerstvé alebo chladené |
0,00 |
3 000 |
|
0706 10 00 |
Mrkvy a repy, čerstvé alebo chladené |
0,00 |
5 000 |
|
0706 90 10 0706 90 90 |
Cvikla, kozia brada, zeler buľvový, reďkev a podobné jedlé korene, s výnimkou chrenu (Cochlearia armoracia), čerstvé alebo chladené |
0,00 |
3 000 |
|
0707 00 05 |
Uhorky šalátové, čerstvé alebo chladené |
0,00 (10) |
1 000 |
|
0708 20 00 |
Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.), čerstvá alebo chladená |
0,00 |
1 000 |
|
0709 30 00 |
Baklažán, čerstvý alebo chladený |
0,00 |
500 |
|
0709 40 00 |
Zeler iný ako buľvový, čerstvý alebo chladený |
0,00 |
500 |
|
0709 51 00 0709 59 |
Huby a hľuzovky, čerstvé alebo chladené |
0,00 |
neobmedzené |
|
0709 70 00 |
Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát, čerstvý alebo chladený |
0,00 |
1 000 |
|
0709 99 10 |
Šaláty iné ako hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.), čerstvé alebo chladené |
0,00 |
1 000 |
|
0709 99 20 |
Kardy a kardony (artičok kardový jedlý a stopky kardy), čerstvé alebo chladené |
0,00 |
300 |
|
0709 99 50 |
Fenikel, čerstvý alebo mrazený |
0,00 |
1 000 |
|
0709 93 10 |
Cukety, čerstvé alebo chladené |
0,00 (10) |
1 000 |
|
0709 93 90 0709 99 90 |
Ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená |
0,00 |
1 000 |
|
0710 80 61 0710 80 69 |
Huby (nevarené alebo varené v pare alebo vo vode), mrazené |
0,00 |
neobmedzené |
|
0712 90 |
Sušená zelenina, celá, rozrezaná, v plátkoch, drvená alebo v prášku, tiež získaná z varenej zeleniny, ale ďalej neupravená, s výnimkou cibule, húb a hľuzoviek |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 0808 10 80 |
Jablká, okrem muštových jabĺk, čerstvé |
0,00 (10) |
3 000 |
|
0808 30 0808 40 |
Hrušky, čerstvé, a duly, čerstvé |
0,00 (10) |
3 000 |
|
0809 10 00 |
Marhule, čerstvé |
0,00 (10) |
500 |
|
0809 29 00 |
Čerešne, okrem višní (Prunus cerasus), čerstvé |
0,00 (10) |
1 500 (11) |
|
0809 40 |
Slivky a trnky, čerstvé |
0,00 (10) |
1 000 |
|
0810 10 00 |
Jahody |
0,00 |
200 |
|
0810 20 10 |
Maliny, čerstvé |
0,00 |
100 |
|
0810 20 90 |
Moruše, černice a plody druhu Rulus loganbacus, čerstvé |
0,00 |
100 |
|
1106 30 10 |
Múka hladká, múka hrubá a prášok z banánov |
0,00 |
5 |
|
1106 30 90 |
Múka hladká, múka hrubá a prášok z ostatného ovocia kapitoly 8 |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 0210 19 50 |
Stehná, v slanom náleve, vykostené, obalená v mechúre alebo v umelom čreve |
0,00 |
1 900 |
|
ex 0210 19 81 |
Kotleta bez kostí, údená |
||
|
ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 |
Bravčový krk, sušený na vzduchu, tiež ochutený, celý, v kusoch alebo tenkých plátkoch |
||
|
ex 1601 00 |
Párky, salámy a podobné výrobky z mäsa, mäsových drobov alebo z krvi; potravinové prípravky na základe týchto výrobkov zo zvierat položiek 0101 až 0104 , okrem diviakov |
||
|
ex 2002 90 91 ex 2002 90 99 |
Prášok z rajčiakov, tiež obsahujúci pridaný cukor, ostatné sladidlá alebo škrob (12) |
0,00 |
neobmedzené |
|
2003 90 90 |
Huby druhu Agaricus, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej |
0,00 |
neobmedzené |
|
0710 10 00 |
Zemiaky, nevarené alebo varené v pare alebo vo vode, mrazené |
|
|
|
2004 10 10 2004 10 99 |
Zemiaky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej, mrazené, okrem výrobkov z položky č. 2006 a okrem zemiakov pripravených vo forme múky, krupice alebo vločiek |
|
|
|
2005 20 80 |
Zemiaky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej, okrem mrazených zemiakov a výrobkov z položky 2006 , okrem zemiakov pripravených vo forme múky, krupice, vločiek a vo forme tenkých lupienkov, smažených alebo pečených, tiež solených alebo ochutených v hermeticky uzavretých obaloch, vhodných na okamžitú spotrebu. |
0,00 |
3 000 |
|
ex 2005 91 00 ex 2005 99 |
Prášok pripravený zo zeleniny a zeleninovej zmesi, tiež obsahujúci pridaný cukor, ostatné sladidlá alebo škrob (12) |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2008 30 |
Vločky alebo prášok z citrusového ovocia, tiež obsahujúci pridaný cukor, ostatné sladidlá alebo škrob (12) |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2008 40 |
Vločky alebo prášok z citrusového ovocia, tiež obsahujúci pridaný cukor, ostatné sladidlá alebo škrob (12) |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2008 50 |
Vločky alebo prášok z marhúľ, tiež obsahujúci pridaný cukor, ostatné sladidlá alebo škrob (12) |
0,00 |
neobmedzené |
|
2008 60 |
Čerešne, inak upravené alebo konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté |
0,00 |
500 |
|
ex 0811 90 19 ex 0811 90 39 |
Čerešne, nevarené alebo varené v pare alebo vo vode, mrazené, obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá |
||
|
0811 90 80 |
Čerešne, okrem višní (Prunus cerasus), nevarené alebo varené v pare alebo vo vode, mrazené, neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
||
|
ex 2008 70 |
Vločky alebo prášok z broskýň, tiež obsahujúci pridaný cukor, ostatné sladidlá alebo škrob (12) |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2008 80 |
Vločky alebo prášok z jahôd tiež obsahujúci pridaný cukor, ostatné sladidlá alebo škrob (12) |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2008 99 |
Vločky a prášok z iného ovocia, tiež obsahujúci pridaný cukor, ostatné sladidlá alebo škrob (12) |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2009 19 |
Prášok z pomarančovej šťavy, tiež obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2009 21 00 ex 2009 29 |
Prášok z grapefruitovej šťavy, tiež obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2009 31 ex 2009 39 |
Prášok zo šťavy iných citrusových plodov, tiež obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2009 41 ex 2009 49 |
Prášok z ananásovej šťavy, tiež obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2009 71 ex 2009 79 |
Prášok z jablkovej šťavy, tiež obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
0,00 |
neobmedzené |
|
ex 2009 81 ex 2009 89 |
Prášok zo šťavy iného ovocia alebo zeleniny, tiež obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
0,00 |
neobmedzené |
(1) Vrátane 480 ton šunky z Parmy a zo San Daniele na základe výmeny listov medzi Švajčiarskom a ES z 25. januára 1972.
(2) Vrátane 170 ton z Bresaola na základe výmeny listov medzi Švajčiarskom a ES z 25. januára 1972.
(3) Maximálne však 60 000 rastlín ročne.
(4) Zarátaný je aj príspevok na garančný fond pre povinné skladovanie.
(5) Zahrnuté sú iba výrobky podľa prílohy 7 k dohode.
(6) Opis: Pod „portským vínom“ sa rozumie kvalitné víno vyrobené v Portugalsku v určenom regióne, ktoré nesie tento názov podľa nariadenia (ES) č. 1493/1999.
(7) Opis: Pod vínom „Retsina“ sa rozumie stolové víno v zmysle ustanovení Spoločenstva, ktoré sa nachádzajú v bode A.2 prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 1493/1999.
(8) Koncesia, ktorú Švajčiarsko udelilo Európskemu spoločenstvu na základe výmeny listov z 30. júna 1996.
(9) Na účely uplatnenia tejto podpoložky sa pod špeciálnymi druhmi mlieka, tzv. pre dojčatá, rozumejú výrobky bez patogénnych a toxických zárodkov, ktoré obsahujú menej ako 10 000 aeróbnych aktivovateľných baktérií a menej ako dve koliformné baktérie na jeden gram výrobku.
(10) V niektorých prípadoch je uplatniteľné špecifické clo, iné ako minimálne clo.
(11) Vrátane 1 000 t na základe výmeny listov zo 14. júla 1986.
(12) Pozri spoločné vyhlásenie o sadzobnom zaradení ovocných a zeleninových práškov.