26.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 112/21


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2019/664

z 15. apríla 2019,

ktorým sa mení rozhodnutie č. 940/2014/EÚ, pokiaľ ide o výrobky, na ktoré sa môže vzťahovať oslobodenie od dane alebo úľavy na dani „octroi de mer“

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 349,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)

Rozhodnutím Rady č. 940/2014/EÚ (2) sa francúzskym orgánom povoľuje stanoviť oslobodenie od dane alebo úľavy na dani „octroi de mer“ pre výrobky, ktoré sa vyrábajú miestne vo francúzskych zámorských departmentoch a regiónoch a sú uvedené v prílohe k uvedenému rozhodnutiu. V závislosti od daného výrobku a zámorského departmentu je maximálny povolený rozdiel v sadzbe dane 10, 20 alebo 30 percentuálnych bodov.

(2)

Podľa rozhodnutia č. 940/2014/EÚ francúzske orgány 12. februára 2018 predložili Komisii správu o uplatňovaní daňového systému stanoveného uvedeným rozhodnutím. Hodnotiace správy pre každý francúzsky najvzdialenejší región spolu so žiadosťou o zmenu zoznamu výrobkov, na ktoré sa môže vzťahovať diferencované zdaňovanie, boli predložené 15. marca 2018 pre Guyanu, Martinik a Guadeloupe a 4. júna 2018 pre Réunion, a pre Mayotte bez žiadosti o úpravu zoznamu 28. augusta 2018. Dňa 26. októbra 2018 bola podaná doplňujúca žiadosť o zaradenie nového výrobku do zoznamu v prípade Guyany.

(3)

Na základe správy francúzskych orgánov predloženej 12. februára 2018 Komisia predložila Rade správu stanovenú v rozhodnutí č. 940/2014/EÚ, ako aj návrh na úpravu uvedeného rozhodnutia. Uvedené navrhované úpravy sa týkajú Martiniku, Guadeloupe, Francúzskej Guyany a Réunion a pozostávajú zo zaradenia nových výrobkov do zoznamu a zo zvýšenia povoleného rozdielu v sadzbe dane v prípade určitých výrobkov.

(4)

V prípade Guyany by sa číselné znaky kombinovanej nomenklatúry mali aktualizovať v prílohe k rozhodnutiu č. 940/2014/EÚ.

(5)

Úprava zoznamov je opodstatnená v každom prípade vzhľadom na dodatočné náklady na výrobu miestne vyrábaných výrobkov v porovnaní s dovážanými rovnocennými výrobkami, ktoré sa vyrábajú na území Únie.

(6)

Úpravy, ktoré by sa teda mali vykonať, zväčša pozostávajú zo zápisu do zoznamov uvedených v prílohe k rozhodnutiu č. 940/2014/EÚ takých výrobkov, v prípade ktorých existovala miestna výroba už v roku 2014 a pre ktoré v roku 2014 nebola podaná žiadna žiadosť o zápis do zoznamu.

(7)

Dotknutými výrobkami v Guyane sú cement (výrobok 2523 29 00) a drevený nábytok (výrobky 9403 30, 9403 50 00, 9403 60 a 9403 90 30).

(8)

Na Martiniku sú dotknutými výrobkami určité plastové pelety (výrobok 3907 61 00) a chladiace komory (výrobok 8418 69 00).

(9)

Na Guadeloupe sú dotknutými výrobkami určité druhy mäsa (výrobok 0210 12 19), určité omáčky (výrobok 2103 90 90), denaturovaný etylalkohol (výrobok 2207 20 00), určité hnojivá (výrobky 2833, 2834 a 2836), určité kozmetické výrobky (výrobky 3303 00 90 a 3304 99 00), určité chladiace kvapaliny (výrobok 3820 00 00) a škatule a debny z papiera a lepenky (výrobok 4819 10 00).

(10)

Na Réunion sú dotknutými výrobkami určité tlačoviny (výrobok 4911 99), určité hygienické potreby (výrobky 4818 20 10 a 4818 20 91), určité náhradné diely pre dopravné prostriedky (výrobky 8511 40 00, 8511 50 00 a 8511 90 00), určité ventilačné kanály a ich príslušenstvo (výrobky 7306 30 80, 7306 61 92 a 7307 99 80), solárne ohrievače vody (výrobok 8419 90 85), určité hnojivá (výrobok 3102 10 90) a určité rajčiakové pyré (výrobok 2002 90 11).

(11)

V odvetví poľnohospodárstva sú žiadosti o zaradenie do zoznamov alebo o preradenie do zoznamov odôvodnené potrebou miestnych výrobcov diverzifikovať svoju výrobu, aby dokázali lepšie čeliť klimatickým rizikám. Výrobky, ktoré by sa mali zapísať do zoznamov uvedených v prílohe k rozhodnutiu č. 940/2014/EÚ, sú v prípade Martiniku určité druhy zeleniny (výrobky 0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90 a 0714),a avokáda (výrobok 0804 40 00), v prípade Guadeloupe ananás (výrobok 0804 30) a paprika (výrobok 0904 22 00) a v prípade Réunion cibuľa (výrobok 0703 10 19) a cesnak (výrobok 0703 20 00). Okrem toho by sa v prípade Martiniku mali určité druhy zeleniny (výrobok 0706), určité druhy papriky (výrobok 0709 60), ananásy (výrobky 0804 30) a citrusové ovocie (výrobky 0805) preradiť do zoznamu B.

(12)

V prípade určitých výrobkov, ktoré už sú zapísané v zoznamoch uvedených v prílohe k rozhodnutiu č. 940/2014/EÚ, by sa mal príslušný maximálny rozdiel v sadzbe rozšíriť na podpoložky kombinovanej nomenklatúry, na ktoré sa v súčasnosti neuplatňuje, alebo by sa mal tento maximálny rozdiel zvýšiť.

(13)

V prípade Martiniku by sa jogurty (výrobok 0403 10) a určité stavebné výrobky z plastov (výrobok 3925) mali preradiť zo zoznamu B do zoznamu C, a mrazená zelenina (výrobok 0710), montované stavby (výrobok 9406), určité klenotnícke predmety a bižutéria (výrobky 7113 a 7117) a solárne ohrievače vody (výrobok 8419 19) by sa mali preradiť zo zoznamu A do zoznamu B.

(14)

V prípade Guadeloupe by sa malo do zoznamu B zapísať všetko pripravené a konzervované mäso (výrobok 1602), a nie len výrobky položky 1602 41 10, všetky pripravené a konzervované ryby (1604 20), a nie len pripravený a konzervovaný losos (výrobok 1604 20 10) a v prípade hnojív výrobky položiek 3102, 3103, 3104 a 3105, a nie len výrobky podpoložiek 3102 90, 3103 90, 3104 20 a 3105 20. Takisto by sa mali jogurty (výrobok 0403 10), určité nealkoholické nápoje (výrobky 2202 10 00 a 2202 99 19) a určité stavebné materiály (výrobky 3925 10 00 a 3925 90 80) preradiť zo zoznamu B do zoznamu C.

(15)

V prípade Réunion by sa mal v rámci agropotravinárskeho priemyslu cukor (výrobok 1701), konzervované rajčiaky (výrobky 2002 10), určité tmely (výrobky 3214 10 90) preradiť zo zoznamu A do zoznamu C, určité druhy konzervovanej suchej zeleniny (výrobky 2005 51 00 a 2005 99 80), určité farby (výrobky 3208 a 3209), filmy a tašky z polyetylénu (výrobky 3920 10 a 3923 21) a určité škatule a debny (výrobok 4819 20 00) by sa mali preradiť zo zoznamu B do zoznamu C a určitého pyré z ovocia (výrobok 2007 99 50) zo zoznamu A do zoznamu B.

(16)

Na Martiniku by sa takisto malo opraviť chybná colná položka, ktorá bola zaradená do zoznamu uvedeného v prílohe k rozhodnutiu č. 940/2014/EÚ, a položku 2204 29 nahradiť položkou 2204 21.

(17)

Napokon by bolo vhodné zapísať do zoznamov výrobkov, na ktoré sa môže vzťahovať diferencované zdanenie, výrobky, v prípade ktorých v roku 2014 neexistovala miestna výroba, ale ktorých výroba odvtedy začala alebo pre ktoré existujú konkrétne projekty na začatie činnosti v krátkodobom horizonte. Predmetné výrobky sa vyrábajú sieťotlačou, ako sú potlačené vesty (výrobok 6110 30 91), potlačené dojčenské doplnky (výrobok 6111 20 90), potlačené plášte do dažďa (výrobok 6201 19 00), potlačené šaty (výrobok 6204 42 00), potlačená domáca bielizeň (výrobok 6302 91 00), potlačené šiltovky (výrobok 6505 00 30), potlačené šálky (výrobok 6912 00) a „energetické drevo“ (výrobok 4401 12 00) v Guyane. Na Guadeloupe sú to určité druhy piva (výrobok 2203), určité nesladené vody (výrobok 2201 10 90) a určité prístroje na filtrovanie alebo čistenie vody (výrobok 8421 21 00). Na Réunion sa to týka určitých hygienických potrieb (výrobky 4818 90 10).

(18)

Rozhodnutie č. 940/2014/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k rozhodnutiu č. 940/2014/EÚ sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike.

V Luxemburgu 15. apríla 2019

Za Radu

predseda

P. DAEA


(1)  Stanovisko z 27. marca 2019 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

(2)  Rozhodnutie Rady č. 940/2014/EÚ zo 17. decembra 2014 o systéme tzv. octroi de mer (námornej dane) vo francúzskych najvzdialenejších regiónoch (Ú. v. EÚ L 367, 23.12.2014, s. 1).


PRÍLOHA

Príloha k rozhodnutiu č. 940/2014/EÚ sa mení takto:

1.

Časť A sa mení takto:

a)

Do bodu 1 sa vkladajú tieto výrobky: „0904 22 00, 2103 90 90, 2207 20 00, 3820 00 00, 4819 10 00“.

b)

Do bodu 2 sa zaraďuje výrobok „2523 29 00“.

c)

Bod 3 sa mení takto:

i)

Zaraďujú sa sem tieto výrobky: „0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0804 40 00, 0714, 8418 69 00“.

ii)

Vypúšťajú sa tieto výrobky: „0706, 0709 60, 0804 30, 0805, 0710, 7113, 7117, 8419 19, 9406“.

d)

Bod 5 sa mení takto:

i)

Zaraďujú sa sem tieto výrobky: „3102 10 90, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00“.

ii)

Vypúšťajú sa tieto výrobky: „1701, 2002 10, 2007 99 50, 3214 10 90“.

2.

Časť B sa mení takto:

a)

Bod 1 sa mení takto:

i)

Zaraďujú sa sem tieto výrobky: „0210 12 19, 0804 30, 16 02, 1604 20, 2201 10 90, 2833, 2834, 2836, 3102, 3103, 3104, 3105, 3303 00 90, 3304 99 00“.

ii)

Vypúšťajú sa tieto výrobky: „0403 10, 1602 41 10, 1604 20 10, 2202 10 00, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3925 10 00, 3925 90 80“.

b)

Bod 2 sa mení takto:

i)

Zaraďujú sa sem tieto výrobky: „0303 59, 0305 31 00, 0305 44 90, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 4418 91 00, 4418 99, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6302 91 00, 6505 00 30, 6912 00, 9403 30, 9403 50 00, 9403 60, 9403 90 30“.

ii)

Vypúšťa sa tento výrobok: „0305 59 80“.

c)

Bod 3 sa mení takto:

i)

Zaraďujú sa sem tieto výrobky: „3907 61 00, 0706, 0709 60, 0710, 0804 30, 0805, 7113, 7117, 8419 19, 9406“.

ii)

Vypúšťajú sa tieto výrobky: „0403 10, 3925“.

d)

Bod 5 sa mení takto:

i)

Zaraďujú sa sem tieto výrobky: „0703 10 19, 0703 20 00, 2002 90 11, 2007 99 50, 4911 99, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 90 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 8419 90 85“.

ii)

Vypúšťajú sa tieto výrobky: „2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“.

3.

Časť C sa mení takto:

a)

Do bodu 1 sa zaraďujú tieto výrobky: „2203, 8421 21 00, 0403 10, 2202 10 00, 2202 99 19, 3925 10 00, 3925 90 80“.

b)

Bod 2 sa mení takto:

i)

Zaraďujú sa sem tieto výrobky: „4401 12 00, 9406 90 10, 9406 10 00, 9406 90 38“.

ii)

Vypúšťajú sa tieto výrobky: „9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38“.

c)

Bod 3 sa mení takto:

i)

Zaraďujú sa sem tieto výrobky: „0403 10, 3925, 2204 21“.

ii)

Vypúšťa sa tento výrobok: „2204 29“.

d)

Do bodu 5 sa zaraďujú tieto výrobky: „1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“.