5.11.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 274/16 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1640
z 13. júla 2018,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011, pokiaľ ide o regulačné technické normy, ktorými sa ďalej špecifikujú požiadavky na správu, riadenie a kontrolu pre prispievateľov pod dohľadom
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 z 8. júna 2016 o indexoch používaných ako referenčné hodnoty vo finančných nástrojoch a finančných zmluvách alebo na meranie výkonnosti investičných fondov, ktorým sa menia smernice 2008/48/ES a 2014/17/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 596/2014 (1), a najmä na jeho článok 16 ods. 5 štvrtý pododsek,
keďže:
(1) |
Článkom 16 nariadenia (EÚ) 2016/1011 sa zavádzajú určité požiadavky na správu, riadenie a kontrolu prispievateľov pod dohľadom vrátane požiadavky na zavedenie kontrolného rámca, ktorým sa zabezpečuje integrita, presnosť a spoľahlivosť vstupných údajov, a požiadavky na zavedenie účinných systémov a kontrol na zabezpečenie integrity a spoľahlivosti všetkých príspevkov vstupných údajov. Niektoré z týchto požiadaviek sú už upravené v článkoch 11 a 15 nariadenia (EÚ) 2016/1011 a v zodpovedajúcich delegovaných nariadeniach. Ustanovenie tohto delegovaného nariadenia Komisie však v určitých ohľadoch prekračuje rámec ustanovení uvedených v článkoch 11 a 15 nariadenia (EÚ) 2016/1011 a ustanovenia článkov 11 a 15 by sa nemuseli vzťahovať na určitých prispievateľov pod dohľadom, pretože prispievajú údajmi do referenčných hodnôt poskytovaných správcami, ktorí sú vyňatí z rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2016/1011. Aby sa zabránilo právnej neistote, požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení Komisie nie sú dotknuté články 11 a 15 nariadenia (EÚ) 2016/1011 a zodpovedajúce delegované nariadenia, a preto sú uplatniteľné len v rozsahu, v akom uvedené ustanovenia dopĺňajú. |
(2) |
Kontrolný rámec zavedený prispievateľom pod dohľadom by mal obsahovať postup na odhaľovanie a riešenie porušení nariadenia (EÚ) 2016/1011 a porušení príslušného kódexu správania, ako aj politiky v oblasti oznamovania nekalých praktík, dohľadu a pravidelného preskúmania procesu prispievania vstupnými údajmi. Cieľom je, aby prispievatelia pod dohľadom mohli zabezpečiť, že konajú v súlade so zákonom a predkladajú vstupné údaje, ktoré sú presné a spoľahlivé. |
(3) |
Odborná príprava, ktorú musia absolvovať predkladatelia zamestnaní prispievateľmi pod dohľadom podľa článku 16 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2016/1011, by mala obsahovať aj odbornú prípravu v oblasti toho, ako sa má pomocou referenčnej hodnoty merať základný trh alebo ekonomická realita, a odbornú prípravu v oblasti všetkých prvkov kódexu správania uplatniteľných na prispievanie vstupnými údajmi. Táto odborná príprava je základným nástrojom na zabezpečenie toho, aby predkladatelia konali primerane a v súlade s metodikou referenčnej hodnoty. |
(4) |
Opatrenia na riešenie konfliktov záujmov, ktoré prispievateľ pod dohľadom musí zaviesť podľa článku 16 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2016/1011, by mali zahŕňať opatrenia týkajúce sa oddelenia predkladateľov od ostatných zamestnancov prispievateľa a opatrenia týkajúce sa politiky prispievateľa v oblasti odmeňovania predkladateľov s cieľom minimalizovať motiváciu predkladateľov manipulovať s prispievaním vstupnými údajmi. |
(5) |
Systémy na uchovávanie záznamov, ktoré prispievateľ pod dohľadom musí zaviesť podľa článku 16 ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) 2016/1011, by mali zahŕňať požiadavku na uchovávanie záznamov o komunikácii v súvislosti s poskytovaním vstupných údajov vrátane záznamov o menách predkladateľov. Cieľom je zabezpečiť primeranú úroveň transparentnosti. |
(6) |
Tým, že sa prispievateľom povolí, aby používali vlastné uváženie, vzniká riziko, že rôzni odborníci ho budú používať rozdielne alebo že ho bude v priebehu času používať rozdielne dokonca aj ten istý odborník. Vlastné uváženie takisto zvyšuje zraniteľnosť príslušnej referenčnej hodnoty voči manipulácii. Je preto potrebné, aby politiky zavedené podľa článku 16 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/1011 obsahovali rámec zameraný na zabezpečenie konzistentnosti v používaní úsudku alebo pri vykonávaní vlastného uváženia a na zníženie rizika manipulácie. Takýmto rámcom by sa mala zaviesť povinnosť vykonávať pravidelné interné preskúmania uplatňovania expertného úsudku. Mali by sa v ňom takisto identifikovať druhy informácií, ktoré sa majú alebo nemajú zohľadniť, aby sa primeraným spôsobom stanovil priestor na vlastné uváženie. |
(7) |
Správcom by sa mal poskytnúť dostatok času na to, aby zabezpečili súlad s požiadavkami tohto nariadenia. Toto nariadenie by sa preto malo začať uplatňovať dva mesiace od nadobudnutia účinnosti. |
(8) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré predložil Komisii Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA). |
(9) |
Orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (2), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa nevzťahuje ani neuplatňuje na prispievateľov pod dohľadom, ktorí prispievajú údajmi len do nevýznamných referenčných hodnôt.
Požiadavky zavedené v tomto nariadení sa nedotýkajú požiadaviek zavedených v článkoch 11 a 15 nariadenia (EÚ) 2016/1011 a regulačných technických noriem prijatých v článku 11 ods. 5 a článku 15 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2016/1011 (3).
Článok 2
Kontrolný rámec
Kontrolný rámec, ktorý prispievateľ pod dohľadom musí zaviesť podľa článku 16 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/1011, zahŕňa zavedenie a udržiavanie aspoň týchto kontrol:
a) |
účinný mechanizmus dohľadu nad procesom prispievania vstupnými údajmi, ktorý zahŕňa systém riadenia rizík, identifikáciu vedúcich pracovníkov zodpovedných za proces prispievania údajmi a zapájanie akýchkoľvek funkcií dodržiavania súladu s predpismi a vnútorného auditu v rámci organizácie prispievateľa; |
b) |
politika v oblasti oznamovania nekalých praktík, ktorej súčasťou sú primerané záruky pre oznamovateľov; |
c) |
postup na odhaľovanie a riešenie porušení nariadenia (EÚ) 2016/1011 a porušení príslušného kódexu správania vypracovaného podľa článku 15 uvedeného nariadenia vrátane postupu na preskúmanie akéhokoľvek odhaleného porušenia a zaznamenanie následných prijatých opatrení; |
d) |
pravidelné preskúmanie procesu prispievania údajmi, ktoré sa má uskutočniť aspoň raz ročne a vždy, keď dôjde k zmene príslušného kódexu správania. |
Článok 3
Kontroly predkladateľov
1. Systémy a kontroly, ktoré prispievateľ pod dohľadom musí zaviesť podľa článku 16 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016/1011, zahŕňajú zdokumentovaný a účinný proces prispievania údajmi, pričom zahŕňajú aspoň:
a) |
proces určenia predkladateľov a postupov prispievania, ak je predkladateľ neočakávane nedostupný, vrátane určenia náhradníkov; |
b) |
postupy a systémy na monitorovanie údajov používaných na prispievanie a samotného prispievania, ktoré sú schopné generovať varovania v súlade s parametrami, ktoré vopred stanovil prispievateľ. |
2. Bez toho, aby bola dotknutá akákoľvek požiadavka zavedená podľa článku 15 nariadenia (EÚ) 2016/1011, prispievateľ pri rozhodovaní o tom, či je primerané na účely článku 16 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia zaviesť proces schvaľovania fyzickou osobou, ktorá zastáva hierarchicky nadradenú pozíciu voči pozícii predkladateľa, prihliada na tieto kritériá:
a) |
úroveň vlastného uváženia v procese prispievania; |
b) |
povaha, rozsah a zložitosť činností prispievateľa pod dohľadom; |
c) |
či môžu vzniknúť konflikty záujmov medzi prispievaním vstupnými údajmi do referenčnej hodnoty a akýmikoľvek obchodnými alebo inými činnosťami, ktoré vykonáva prispievateľ. |
3. Ak kontroly zavedené prispievateľom pod dohľadom zahŕňajú proces schvaľovania fyzickou osobou, ktorá zastáva hierarchicky nadradenú pozíciu voči pozícii predkladateľa, uvedené kontroly zahŕňajú jasné pravidlá o načasovaní schvaľovania a ak zahŕňajú možnosť schválenia po predložení vstupných údajov, určujú okolnosti, za ktorých je povolené schválenie po predložení, ako aj maximálnu lehotu, v ktorej má takéto schválenie prebehnúť.
Článok 4
Odborná príprava predkladateľov
1. Systémy a kontroly, ktoré prispievateľ pod dohľadom musí zaviesť podľa článku 16 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2016/1011, zahŕňajú programy odbornej prípravy na zabezpečenie toho, aby každý predkladateľ mal:
a) |
dostatočné vedomosti a skúsenosti v oblasti toho, ako sa má pomocou referenčnej hodnoty merať základný trh alebo ekonomická realita; |
b) |
dostatočné vedomosti o všetkých prvkoch príslušného kódexu správania vypracovaného podľa článku 15 ods. 1 uvedeného nariadenia, ak takýto kódex existuje. |
2. Vedomosti predkladateľov uvedené v odseku 1 písm. a) a b) a ich vedomosti o požiadavkách nariadenia (EÚ) 2016/1011 aj nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (4) v rozsahu uplatniteľnom na úlohy predkladateľov sa pravidelne a v každom prípade aspoň raz ročne opätovne posudzujú, aby sa pri každom predkladateľovi overilo, či je stále vhodné, aby konal ako predkladateľ.
3. Odsek 2 sa neuplatňuje v prípade prispievateľov pod dohľadom, ktorí prispievajú do významných referenčných hodnôt.
Článok 5
Konflikty záujmov
1. Opatrenia na riešenie konfliktov záujmov, ktoré prispievateľ pod dohľadom musí zaviesť podľa článku 16 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2016/1011, zahŕňajú aspoň tieto opatrenia:
a) |
register konfliktov záujmov, ktorý sa musí aktualizovať a používať na zaznamenávanie akýchkoľvek identifikovaných konfliktov záujmov a opatrení prijatých na ich riešenie. Register musí byť dostupný interným alebo externým audítorom; |
b) |
fyzické oddelenie predkladateľov od ostatných zamestnancov prispievateľa, ak je takéto oddelenie vhodné vzhľadom na úroveň vlastného uváženia v procese prispievania, povahu, rozsah a zložitosť činností prispievateľa a na to, či môžu vzniknúť konflikty záujmov medzi prispievaním vstupnými údajmi do referenčnej hodnoty a akýmikoľvek obchodnými alebo inými činnosťami, ktoré vykonáva prispievateľ; |
c) |
vhodné vnútorné postupy dohľadu, ktoré v prípade, že zamestnanci nie sú organizačne alebo fyzicky oddelení, zahŕňajú aj pravidlá o vzájomnom pôsobení predkladateľov so zamestnancami tzv. útvaru front office. |
2. Opatrenia na riešenie konfliktov záujmov takisto zahŕňajú politiky odmeňovania súvisiace s predkladateľmi, ktorými sa zabezpečuje, že odmeňovanie predkladateľa nesúvisí so žiadnymi z týchto faktorov:
a) |
úrovňou referenčnej hodnoty; |
b) |
konkrétnymi hodnotami uskutočnených príspevkov; a |
c) |
výkonom akejkoľvek konkrétnej činnosti prispievateľa pod dohľadom, ktorá by mohla spôsobiť konflikt záujmov s prispievaním vstupnými údajmi do referenčnej hodnoty. |
Článok 6
Uchovávanie záznamov
1. Záznamy o komunikácii v súvislosti s poskytovaním vstupných údajov, ktoré sa majú uchovávať podľa článku 16 ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) 2016/1011, zahŕňajú záznamy o uskutočnených príspevkoch a menách predkladateľov.
2. Záznamy o expozícii prispievateľa voči finančným nástrojom, ktoré používajú referenčnú hodnotu ako odkaz, ktoré sa majú uchovávať podľa článku 16 ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) 2016/1011, zahŕňajú záznamy o druhu činnosti, ktorú vykonáva prispievateľ pod dohľadom a ktorá spôsobuje expozíciu.
3. Záznamy z interných a externých auditov, ktoré sa majú uchovávať podľa článku 16 ods. 2 písm. e) nariadenia (EÚ) 2016/1011, zahŕňajú záznamy o podkladovom dokumente k auditu, audítorskej správe a všetkých opatreniach prijatých v reakcii na každý audit.
4. Odsek 3 sa neuplatňuje v prípade prispievateľov pod dohľadom, ktorí prispievajú do významných referenčných hodnôt.
Článok 7
Expertný úsudok
Politiky, ktoré prispievateľ pod dohľadom musí zaviesť podľa článku 16 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/1011, ak sa vstupné údaje opierajú o expertný úsudok, zahŕňajú aspoň tieto prvky:
a) |
rámec na zabezpečenie konzistentnosti medzi jednotlivými predkladateľmi, ako aj konzistentnosti v priebehu času, v súvislosti s používaním úsudku alebo vykonávaním vlastného uváženia; |
b) |
identifikácia druhov informácií, ktoré môžu alebo nemôžu byť zohľadnené pri používaní úsudku alebo vykonávaní vlastného uváženia; |
c) |
postupy na preskúmanie každého použitia úsudku alebo vykonania vlastného uváženia. |
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 25. januára 2019.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. júla 2018
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2016, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1638 z 13. júla 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011, pokiaľ ide o regulačné technické normy, ktorými sa ďalej špecifikuje, ako možno zabezpečiť vhodnosť a overiteľnosť vstupných údajov, a pokiaľ ide o vnútorné postupy dohľadu a overovania prispievateľa, ktorých zavedenie musí zabezpečiť správca kritickej alebo významnej referenčnej hodnoty, ak vstupnými údajmi prispieva tzv. útvar front office (pozri stranu 6 tohto úradného vestníka); a delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1639, z 13. júla 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011, pokiaľ ide o regulačné technické normy, ktorými sa ďalej špecifikujú prvky kódexu správania, ktorý majú vypracovať správcovia referenčných hodnôt, a ktoré sú založené na vstupných údajoch od prispievateľov (pozri stranu 11 tohto úradného vestníka).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1)