|
12.1.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 7/31 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/49
z 11. januára 2018,
ktorým sa po revíznom prešetrovaní týkajúcom sa „nového vývozcu“ podľa článku 11 ods. 4 a článku 13 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 501/2013
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 4, článok 13 ods. 4 a článok 14 ods. 5,
keďže:
A. PLATNÉ OPATRENIA
|
(1) |
Rada po priebežnom revíznom prešetrovaní podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia 29. mája 2013 zmenila nariadením (EÚ) č. 502/2013 (2) vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 990/2011 (3), ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „existujúce opatrenia“). |
|
(2) |
V ten istý deň Rada vykonávacím nariadením (EÚ) č. 501/2013 (4) rozšírila opatrenia pre dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike na dovoz bicyklov odosielaných z Indonézie, Malajzie, zo Srí Lanky a z Tuniska bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Indonézii, Malajzii, na Srí Lanke a v Tunisku („rozšírené opatrenia“). |
|
(3) |
Dňa 18. mája 2015 Komisia vykonávacím nariadením (EÚ) 2015/776 (5) rozšírila opatrenia pre dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike na dovoz bicyklov odosielaných z Kambodže, Pakistanu a Filipín bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Kambodži, Pakistane a na Filipínach. |
B. PREBIEHAJÚCE KONANIE
1. Žiadosť o revízne prešetrovanie
|
(4) |
Európskej komisii (ďalej len „Komisia“) bola doručená žiadosť o oslobodenie od antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozšírených na dovoz bicyklov odosielaných z Indonézie, Malajzie, zo Srí Lanky a z Tuniska bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Indonézii, Malajzii, na Srí Lanke a v Tunisku, podľa článku 11 ods. 4 a článku 13 ods. 4 základného nariadenia. |
|
(5) |
Žiadosť podala 13. septembra 2016 spoločnosť Look Design System SA (ďalej len „žiadateľ“), vyvážajúci výrobca bicyklov v Tunisku (ďalej len „dotknutá krajina“). |
|
(6) |
Žiadateľ tvrdil, že nie je prepojený so žiadnymi vývozcami ani výrobcami v dotknutej krajine, na ktorých sa vzťahujú rozšírené opatrenia uplatniteľné na bicykle. |
|
(7) |
Žiadateľ takisto tvrdil, že počas vykazovaného obdobia použitého v prešetrovaní, ktoré viedlo k rozšíreným opatreniam, t. j. od 1. septembra 2011 do 31. augusta 2012 (ďalej len „pôvodné vykazované obdobie“), nevyvážal bicykle do Únie. |
|
(8) |
Žiadateľ navyše uviedol, že neobchádzal existujúce opatrenia. |
|
(9) |
Napokon žiadateľ predložil dôkazy o tom, že prešetrovaný výrobok vyvážal do Únie v auguste 2016. |
2. Začatie revízneho prešetrovania týkajúceho sa nového vývozcu
|
(10) |
Keďže Komisia stanovila, že existujú dostatočné dôkazy opodstatňujúce začatie prešetrovania podľa článku 11 ods. 4 a článku 13 ods. 4 základného nariadenia na účely zistenia možnosti udeliť žiadateľovi oslobodenie z rozšírených opatrení a keďže dotknuté výrobné odvetvie Únie dostalo možnosť vyjadriť svoje pripomienky, Komisia začala vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/777 (6) revízne prešetrovanie nariadenia (EÚ) č. 501/2013 v súvislosti so žiadateľom. |
|
(11) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/777 sa zrušilo antidumpingové clo na bicykle uložené vykonávacím nariadením (EÚ) č. 501/2013, pokiaľ ide o dovoz prešetrovaného výrobku vyrábaného a predávaného žiadateľom na vývoz do Únie. V zmysle článku 14 ods. 5 základného nariadenia sa zároveň colným orgánom nariadilo, aby prijali náležité kroky na registráciu takéhoto dovozu. |
3. Prešetrovaný výrobok
|
(12) |
Prešetrovaným výrobkom sú cestné bicykle a ostatné bicykle (vrátane dodávkových trojkoliek, ale s výnimkou jednokoliek), bez motora, odosielané z Indonézie, Malajzie, zo Srí Lanky a z Tuniska bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Indonézii, Malajzii, na Srí Lanke a v Tunisku, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 8712 00 30 a ex 8712 00 70 (kód TARIC 8712003010 a 8712007091). |
4. Dotknuté strany
|
(13) |
Komisia oficiálne informovala výrobné odvetvie Únie, žiadateľa a zástupcov vyvážajúcej krajiny o začatí revízneho prešetrovania. Zainteresované strany dostali príležitosť predložiť písomné stanoviská a byť vypočuté. |
|
(14) |
Komisia zaslala žiadateľovi formulár žiadosti o oslobodenie a dostala ho vyplnený v lehote stanovenej na tento účel. |
|
(15) |
Komisia sa usilovala overiť všetky údaje, ktoré považovala za potrebné na účely stanovenia štatútu nového vývozcu a žiadosti o oslobodenie od rozšírených opatrení. Overovanie na mieste sa uskutočnilo v priestoroch žiadateľa v Tunisku. |
5. Vykazované obdobie a obdobie prešetrovania
|
(16) |
Vykazované obdobie zahŕňalo obdobie od 1. apríla 2016 do 31. marca 2017 a obdobie prešetrovania, ktoré je relevantné na posúdenie nápravných účinkov cla, trvalo od 1. januára 2011 do 31. marca 2017. |
C. VÝSLEDKY PREŠETROVANIA
1. Uznanie za „nového vývozcu“
|
(17) |
Komisia preskúmala, či boli splnené tri podmienky uvedené v článku 11 ods. 4 základného nariadenia na udelenie štatútu nového vývozcu. |
|
(18) |
Prešetrovaním sa potvrdilo, že spoločnosť nevyvážala prešetrovaný výrobok počas pôvodného vykazovaného obdobia, čím bola splnená prvá podmienka. Žiadateľ preukázal, že nemal ani priame, ani nepriame prepojenia so žiadnym z tuniských vyvážajúcich výrobcov, na ktorých sa vzťahujú rozšírené opatrenia, pokiaľ ide o prešetrovaný výrobok, čím bola splnená druhá podmienka. Napokon z prešetrovania vyplynulo, že žiadateľ začal vyvážať prešetrovaný výrobok do Únie až po pôvodnom vykazovanom období, čím bola splnené tretia podmienka. |
|
(19) |
V súlade s uvedeným Komisia skonštatovala, že spoločnosť by sa mala podľa článku 11 ods. 4 základného nariadenia považovať za „nového vývozcu“ a podľa toho by sa mala posúdiť žiadosť o oslobodenie. |
2. Žiadosť o výnimku
|
(20) |
Boli analyzované zdroje surovín (diely bicyklov) a výrobné náklady žiadateľa, s cieľom stanoviť, či vykonáva montážnu činnosť podľa článku 13 ods. 2 základného nariadenia. |
|
(21) |
Z prešetrovania vyplynulo, že bicykle vyvážané do Únie počas vykazovaného obdobia neobsahovali diely bicyklov z Čínskej ľudovej republiky. Diely pochádzali najmä z iných krajín a suroviny (diely bicyklov) z Čínskej ľudovej republiky tvorili teda menej ako 60 % celkovej hodnoty dielov zmontovaného výrobku (test 60/40). |
|
(22) |
Keďže žiadateľ splnil test 60/40, nebolo treba posudzovať, či hodnota, ktorá je pridaná privezeným dielom počas montážnej alebo kompletizačnej činnosti, je vyššia než 25 % výrobných nákladov. Nebola treba ani posudzovať, či nápravné účinky cla boli oslabené z hľadiska cien a/alebo množstiev, a či existujú dôkazy o dumpingu, ako sa stanovuje v článku 13 ods. 2 písm. c) základného nariadenia. |
|
(23) |
Navyše neboli nájdené dôkazy o tom, že žiadateľ kúpil bicykle v Čínskej ľudovej republike, alebo prevážal bicykle vyrobené v Číne do Únie. |
|
(24) |
Komisia preto dospela k záveru, že žiadateľ je skutočným výrobcom bicyklov, ktorý nie je prepojený so žiadnym výrobcom bicyklov so sídlom v Čínskej ľudovej republike. Komisia sa z toho dôvodu rozhodla oslobodiť žiadateľa od rozšírených opatrení. |
D. REGISTRÁCIA
|
(25) |
Na základe uvedených zistení by sa registrácia dovozu uložená vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/777 mala ukončiť bez akéhokoľvek retroaktívneho výberu antidumpingového cla. |
E. POSKYTNUTIE INFORMÁCIÍ
|
(26) |
Dotknuté strany boli informované o základných skutočnostiach a dôvodoch, na základe ktorých sa dospelo k zámeru oslobodiť žiadateľa od rozšírených opatrení a zodpovedajúcim spôsobom zmeniť vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 501/2013. Neboli doručené žiadne pripomienky od zainteresovaných strán, ktoré by mohli zmeniť rozhodnutie oslobodiť žiadateľa od rozšírených opatrení. |
|
(27) |
Toto nariadenie je v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 15 ods. 1 základného nariadenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. V článku 1 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 501/2013 sa do tabuľky do záznamov týkajúcich sa výrobcov v Tunisku vkladá tento text:
|
Krajina |
Spoločnosť |
Doplnkový kód TARIC |
||
|
Tunisko |
|
C206 |
2. Colným orgánom sa týmto nariaďuje ukončiť registráciu dovozu prešetrovaného výrobku s pôvodom v Tunisku, ktorý vyrába spoločnosť Look Design System SA, bez akéhokoľvek retroaktívneho výberu antidumpingového cla.
3. Pokiaľ nie je stanovené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa cla.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. januára 2018
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Nariadenie Rady (EÚ) č. 502/2013 z 29. mája 2013, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 990/2011, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, po predbežnom preskúmaní podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 153, 5.6.2013, s. 17).
(3) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 990/2011 z 3. októbra 2011, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 261, 6.10.2011, s. 2).
(4) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 501/2013 z 29. mája 2013, ktorým sa konečné antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením (EÚ) č. 990/2011 na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozširuje na dovoz bicyklov odosielaných z Indonézie, Malajzie, zo Srí Lanky a z Tuniska bez ohľadu na to, či majú, alebo nemajú deklarovaný pôvod v Indonézii, Malajzii, na Srí Lanke a v Tunisku (Ú. v. EÚ L 153, 5.6.2013, s. 1).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/776 z 18. mája 2015, ktorým sa konečné antidumpingové clo uložené nariadením Rady (EÚ) č. 502/2013 na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozširuje na dovoz bicyklov odosielaných z Kambodže, Pakistanu a Filipín bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Kambodži, Pakistane a na Filipínach (Ú. v. EÚ L 122, 19.5.2015, s. 4).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/777 zo 4. mája 2017, ktorým sa začína revízne prešetrovanie vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 501/2013 (ktorým sa konečné antidumpingové clo na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozširuje na dovoz bicyklov odosielaných z Indonézie, Malajzie, zo Srí Lanky a z Tuniska bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Indonézii, Malajzii, na Srí Lanke a v Tunisku) na účely zistenia možnosti udelenia oslobodenia z týchto opatrení jednému tuniskému vyvážajúcemu vývozcovi, zrušenia antidumpingového cla na dovoz od tohto vyvážajúceho výrobcu a zavedenia registrácie dovozu od tohto vyvážajúceho výrobcu (Ú. v. EÚ L 116, 5.5.2017, s. 20).