21.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 327/89


ODPORÚČANIE KOMISIE (EÚ) 2018/2050

z 19. decembra 2018

o zosúladení rozsahu pôsobnosti a podmienok všeobecných transferových licencií na účely predvádzania a hodnotenia uvedených v článku 5 ods. 2 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES

[oznámené pod číslom C(2018) 8598]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 292,

keďže:

(1)

Podľa článku 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES (1) sú členské štáty povinné vydávať aspoň štyri všeobecné transferové licencie.

(2)

Všeobecné transferové licencie sú základným prvkom zjednodušeného systému udeľovania licencií zavedeného smernicou 2009/43/ES.

(3)

Rozdiely v rozsahu pôsobnosti všeobecných transferových licencií vydávaných členskými štátmi v súvislosti s príslušnými výrobkami obranného priemyslu a odlišné podmienky, ktoré sa uplatňujú na transfer týchto výrobkov, by mohli brániť vykonávaniu smernice 2009/43/ES a dosiahnutiu jej cieľa v oblasti zjednodušenia. Zosúladenie prístupov členských štátov, pokiaľ ide o rozsah pôsobnosti a podmienky transferu na základe všeobecných transferových licencií vydaných členskými štátmi, je dôležité z hľadiska zaistenia atraktívnosti a používania týchto licencií.

(4)

Vo svojich záveroch z 18. mája 2015 Rada zopakovala potrebu vykonávania a uplatňovania okrem iného smernice 2009/43/ES. V nadväznosti na prijatie dvoch predchádzajúcich odporúčaní o všeobecných transferových licenciách pre ozbrojené sily (2) a pre certifikovaných prijímateľov (3) Komisia v akčnom pláne v oblasti európskej obrany (4) a v správe o hodnotení smernice o transferoch (5) oznámila svoje zameranie sa na zvyšné dve všeobecné transferové licencie vzťahujúce sa na transfery na účely predvádzania, hodnotenia, výstavy, opravy a údržby.

(5)

Iniciatívu uvedenú v tomto odporúčaní dôrazne podporili zástupcovia členských štátov vo výbore zriadenom na základe článku 14 smernice 2009/43/ES. Usmernenia stanovené v odporúčaní odzrkadľujú diskusie expertnej skupiny zriadenej v rámci daného výboru.

(6)

Toto odporúčanie sa vzťahuje na zoznam výrobkov obranného priemyslu (zodpovedajúci Spoločnému zoznamu vojenského materiálu Európskej únie), ako je vymedzený v prílohe k smernici 2009/43/ES. Toto odporúčanie sa bude podľa potreby aktualizovať, aby sa v ňom zohľadnili budúce aktualizácie zoznamu výrobkov obranného priemyslu.

(7)

Na základe diskusií s členskými štátmi a po zohľadnení charakteristík príslušných výrobkov (vrátane výnimiek), napríklad ich citlivosti, predstavujú výrobky obranného priemyslu uvedené v bode 1.1 tohto odporúčania minimálny a neúplný zoznam výrobkov, ktorých transfer členské štáty umožňujú na základe svojich VTL-PH. To znamená, že VTL-PH vydaná členským štátom môže umožňovať aj transfer iných výrobkov obranného priemyslu, ktoré sú zahrnuté do prílohy k smernici 2009/43/ES a ktoré nie sú uvedené v tomto odporúčaní.

(8)

V kontexte diskusií o tomto odporúčaní členské štáty pripomenuli, že sú viazané záväzkami podľa európskeho práva, ako je napríklad spoločná pozícia Rady 2008/944/SZBP (6), ako aj medzinárodnými záväzkami v oblasti kontroly vývozu. V tomto kontexte členské štáty uznali vyhlásenie „Politický záväzok členských štátov v oblasti bezpečnosti dodávok“ (7),

PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:

1.   VŠEOBECNÉ TRANSFEROVÉ LICENCIE NA ÚČELY PREDVÁDZANIA A HODNOTENIA

Členským štátom sa odporúča, aby prispôsobili svoje všeobecné transferové licencie na účely predvádzania a hodnotenia v súlade s nasledujúcimi prvkami.

1.1.   Výrobky obranného priemyslu, ktoré spĺňajú podmienky na transfer na základe všeobecnej transferovej licencie na účely predvádzania a hodnotenia uvedenej v článku 5 ods. 2 písm. c) smernice 2009/43/ES

Ďalej uvedené kategórie VM tvoria podmnožinu zoznamu výrobkov obranného priemyslu vymedzeného v prílohe k smernici 2009/43/ES. Všeobecnou transferovou licenciou na účely predvádzania a hodnotenia (VTL-PH) by sa mal umožniť prinajmenšom transfer výrobkov obranného priemyslu stanovených v rámci ďalej uvedených kategórií VM. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že do svojich VTL-PH zahrnú viac kategórií VM s príslušnými výrobkami obranného priemyslu.

Zoznam kategórií VM, na ktoré sa licencia musí prinajmenšom vzťahovať:

VM 3: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

submunícia, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o kazetovej munícii,

terminálovo navádzané strely,

munícia, projektily a patentné náboje špeciálne konštruované na vojenské účely.

VM 5: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

podpoložka 5.b) systémy na zameranie, stanovenie, určenie vzdialenosti, sledovanie a stopovanie cieľa; zariadenia na detekciu, fúziu dát, rozpoznanie alebo identifikáciu; a zariadenia na integráciu senzorov,

podpoložka 5.c) prostriedky obrany pre položky uvedené vo VM 5. a alebo VM 5.b.

Všetok tovar by sa mal dodávať bez šifrovacieho komponentu a bez integrovanej databázy.

VM 6: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

kompletné vozidlá, ktoré patria do podpoložky VM 6.a),

podvozky a strelecké veže, ktoré patria do podpoložky VM 6.a),

zariadenie a súčasti zariadenia vylúčené z iných kategórií VM.

VM 7: zahrnutý je tento tovar:

podpoložka 7.f) ochranné a dekontaminačné vybavenie, špeciálne navrhnuté alebo modifikované na vojenské účely, súčasti a chemické zmesi,

podpoložka 7.g) vybavenie špeciálne navrhnuté alebo modifikované na vojenské účely, na zisťovanie alebo identifikáciu materiálov uvedených vo VM 7.a, VM 7.b alebo VM 7.d a jeho špeciálne navrhnuté súčasti.

VM 8: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

všetky látky so všetkými týmito charakteristikami:

detonačná rýchlosť rovná alebo vyššia ako 8 000 m/s,

hustota rovná alebo najviac 1,80 g/cm3.

všetky tieto výbušniny a súvisiace zmesi:

podpoložka 8.a.15) HNS (hexanitrostilbén) (CAS 20062-22-0),

podpoložka 8.a.21) RDX a deriváty:

RDX (cyklotrimetyléntrinitramín, cyklonit, T4, hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazín, 1,3,5-trinitro-1,3,5-triazo-cyklohexán, hexogén) (CAS 121-82-4),

keto-RDX (K-6 alebo 2,4,6-trinitro-2,4,6-triazacyklohexanón) (CAS 115029-35-1),

podpoložka 8.a.23) TATB (triaminotrinitrobenzén) (CAS 3058-38-6).

všetky látky, ktoré možno priamo alebo nepriamo použiť pri výrobe zbraní na submuníciu, na ktoré sa vzťahuje Dohovor o kazetovej munícii podpísaný v Osle 3. decembra 2008, okrem tých, ktoré sú určené pre členské štáty, ktoré ratifikovali Dohovor o kazetovej munícii.

VM 9: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

kompletné vojenské plavidlá (hladinové alebo podvodné), ktoré patria do podpoložky VM 9.a),

kompletné trupy lodí,

podpoložka VM 9.a)2.d) aktívne obranné zbraňové systémy uvedené vo VM 4.b., VM 5.c. alebo VM 11.a,

podpoložka VM 9.b)4. pohonné systémy nezávislé od vzduchu špeciálne navrhnuté pre ponorky,

podpoložka VM 9.d) protiponorkové a protitorpédové ochranné siete špeciálne navrhnuté a skonštruované na vojenské účely,

položky uvedené v podpoložke VM 9.c) snímacie zariadenia používané pod vodou, špeciálne navrhnuté a skonštruované na vojenské účely, a ich ovládanie a súčasti, špeciálne navrhnuté a skonštruované na vojenské účely.

VM 10: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

kompletné lietadlá, vzdušné dopravné prostriedky ľahšie ako vzduch, ktoré patria do podpoložky VM 10.a), VM 10.b) alebo VM 10.c),

trupy pre bojové lietadlá a bojové vrtuľníky,

motory pre bojové lietadlá,

zariadenie a súčasti zariadenia vylúčené z iných kategórií VM.

VM 11: zahrnutý je tento tovar:

podpoložka VM 11.a)g. navádzacie a navigačné zariadenia s výnimkou zariadení špeciálne skonštruovaných alebo upravených pre riadené strely, rakety, kozmické nosné rakety a bezpilotné vzdušné prostriedky („UAV“),

podpoložka VM 11.a)h. digitálne zariadenia pre rádiovú komunikáciu využitím troposférického rozptylu,

podpoložka VM 11.a)j. automatizované systémy velenia a riadenia.

VM 13: zahrnutý je všetok tovar.

VM 15: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

podpoložka VM 15.f).

VM 16: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

všetky položky týkajúce sa tovaru súvisiaceho s balistickou technológiou a šírením chemických, biologických, rádiologických a jadrových („CBRN“) materiálov.

VM 17: zahrnutý je tento tovar:

podpoložka VM 17.b) stavebné zariadenia špeciálne navrhnuté na vojenské účely,

podpoložka VM 17.d) zariadenia pre terénnych technikov a špecialistov špeciálne navrhnuté na vojenské účely,

podpoložka VM 17.j) pojazdné opravárenské dielne špeciálne navrhnuté alebo „modifikované“ na údržbu vojenských zariadení,

podpoložka VM 17.k) poľné generátory špeciálne navrhnuté alebo „modifikované“ na vojenské účely,

podpoložka VM 17.l) kontajnery, ktoré sú špeciálne navrhnuté alebo „modifikované“ na vojenské účely,

podpoložka VM 17.m) trajekty, iné ako tie, ktoré sú uvedené v iných položkách Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ, mosty a pontóny, špeciálne navrhnuté na vojenské účely,

podpoložka VM 17.o) vybavenie na ochranu pred laserom špeciálne navrhnuté na vojenské účely.

VM 21: zahrnutý je tento tovar:

podpoložka VM 21.a) softvér osobitne navrhnutý alebo upravený na použitie tovaru uvedeného vo všeobecnej transferovej licencii,

podpoložka VM 21.b)4. softvér osobitne navrhnutý na vojenské účely alebo osobitne navrhnutý na aplikácie systémov velenia, riadenia, spojenia a informácií (C3I) alebo velenia, riadenia, spojenia, počítačov a informácií (C4I).

VM 22: zahrnuté je toto:

iba nevyhnutná technológia potrebná na používanie tovaru povoleného v tej istej všeobecnej transferovej licencii.

1.2.   Podmienky, ktoré sa majú začleniť do všeobecnej transferovej licencie na účely predvádzania a hodnotenia

Tento zoznam podmienok nie je úplný. Ďalšie podmienky, ktoré pridá členský štát, však nesmú byť v rozpore s tu uvedenými podmienkami a ani ich nesmú narúšať.

Územná platnosť

:

Európsky hospodársky priestor (8)

Transfer na účely predvádzania

:

transfer výrobku obranného priemyslu na použitie v prostredí, ktoré simuluje operačné podmienky. Výraz „transfer účely predvádzania“ sa vzťahuje aj na skúšobnú streľbu zo zbraní.

Transfer na účely hodnotenia

:

transfer výrobku obranného priemyslu na jeho testovanie a šírenie výsledkov testovania. Výraz „transfer na účely hodnotenia“ sa vzťahuje aj na transfer technológií, aby bolo možné šíriť výsledky testovania.

Ďalší transfer

:

členské štáty vyberú jednu z nasledujúcich možností ďalšieho transferu výrobku obranného priemyslu po predvedení alebo hodnotení:

a)

vyňatie z povinnosti predchádzajúceho povolenia možno vykonať v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. e) smernice 2009/43/ES;

b)

vydanie konkrétnej všeobecnej transferovej licencie na vrátenie výrobkov obranného priemyslu po predvedení alebo hodnotení podľa konkrétnej situácie s prinajmenšom identickým zoznamom výrobkov obranného priemyslu spĺňajúcich podmienky;

c)

zahrnutie ďalšieho transferu do všeobecnej transferovej licencie na účely predvádzania a/alebo hodnotenia.

Trvanie

:

členské štáty pôvodu môžu stanoviť časový limit na vrátenie výrobku obranného priemyslu, ktorý bude dodávateľ musieť dodržať vo vzťahu k príslušnému orgánu v členskom štáte pôvodu. Členské štáty, z ktorých sa uskutočňuje ďalší transfer výrobku obranného priemyslu, smú takisto stanoviť časový limit na ďalší transfer, ktorý bude musieť dodávateľ alebo jeho zástupca dodržať.

2.   NADVÄZUJÚCE OPATRENIA

Členské štáty sa vyzývajú, aby uviedli toto odporúčanie do účinnosti najneskôr do 1. júla 2019.

Členské štáty sa vyzývajú, aby Komisiu informovali o akýchkoľvek opatreniach, ktoré prijali na uvedenie tohto odporúčania do účinnosti.

3.   ADRESÁTI

Toto odporúčanie je určené členským štátom.

V Bruseli 19. decembra 2018

Za Komisiu

Elżbieta BIEŃKOWSKA

členka Komisie


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES zo 6. mája 2009 o zjednodušení podmienok pre transfery výrobkov obranného priemyslu v rámci Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ L 329, 3.12.2016, s. 101.

(3)  Ú. v. EÚ L 329, 3.12.2016, s. 105.

(4)  COM(2016) 950 final.

(5)  COM(2016) 760 final.

(6)  Spoločná pozícia Rady 2008/944/SZBP z 8. decembra 2008, ktorou sa vymedzujú spoločné pravidlá upravujúce kontrolu vývozu vojenskej technológie a materiálu (Ú. v. EÚ L 335, 13.12.2008, s. 99).

(7)  Vyhlásenie prijali zástupcovia vlád členských štátov zúčastnených v Európskej obrannej agentúre (EDA) zasadajúci v Rade na svojom 3 551. zasadnutí 19. júna 2017.

(8)  Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 111/2013 zo 14. júna 2013, ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP (Ú. v. EÚ L 318, 28.11.2013, s. 12), ktorým sa smernica 2009/43/ES začlenila do dohody o EHP, obsahuje výslovnú úpravu znenia: „Táto smernica sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko.“