1.2.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 29/13 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2018/156
z 22. januára 2018
o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Rade pre pridruženie zriadenej Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, pokiaľ ide o doplnenie prílohy I-A ku kapitole 1 hlavy IV uvedenej dohody, a vo Výbore pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu, pokiaľ ide o prepočítanie zoznamu pre odstraňovanie vývozného cla stanoveného v prílohách I-C a I-D ku kapitole 1 hlavy IV uvedenej dohody
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek a článok 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (1) (ďalej len „dohoda“) nadobudla platnosť 1. septembra 2017. V článku 486 ods. 3 a ods. 4 dohody sa stanovuje predbežné vykonávanie dohody v čiastočnom rozsahu tak, ako určí Únia. |
(2) |
V článku 4 rozhodnutia Rady 2014/668/EÚ (2) sa uvádzajú ustanovenia dohody, ktoré sa majú predbežne vykonávať, vrátane tých ustanovení, ktoré sa týkajú odstránenia ciel a tých, ktoré sa týkajú príloh I-A až I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody. Predbežné vykonávanie je účinné od 1. januára 2016. |
(3) |
Tým, že Únia jednostranne predčasne vykonala listinu koncesií stanovenú v prílohe I-A ku kapitole 1 hlavy IV uvedenej dohody prostredníctvom autonómnych obchodných preferencií stanovených v rámci nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 374/2014 (3), už uplatňuje konkrétne modality vykonávania listiny (ďalej len „kategórie postupného znižovania cla“), ktoré boli dohodnuté medzi zmluvnými stranami. |
(4) |
Objasnenie, pokiaľ ide o modality rušenia ciel, bolo prijaté nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1150/2014 (4) v kontexte zmeny autonómnych obchodných preferencií s cieľom špecifikovať zníženie, ktoré sa má uplatniť na základnú sadzbu cla pre každú kategóriu postupného znižovania cla uvedenú v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 374/2014. |
(5) |
Ekvivalentné objasnenie je potrebné, aby sa zabezpečilo, že rovnaké modality, ktoré odrážajú spoločné porozumenie dosiahnuté oboma zmluvnými stranami počas rokovaní, sú jasne stanovené pre optimálne vykonávanie listiny koncesií. Takéto modality majú uplatňovať obe zmluvné strany dohody. |
(6) |
V prílohe I-C ku kapitole 1 hlavy IV dohody, v ktorej sa uvádzajú zoznamy pre odstraňovanie vývozného cla Ukrajiny, sa stanovuje, že tabuľku treba prepočítať, aby sa zachovala relatívna preferencia, a teda rovnaký podiel v porovnaní s viazanými colnými sadzbami WTO platnými pre každé obdobie v prípade, že ustanovenia dohody týkajúce sa obchodu nadobudnú účinnosť po 15. máji 2014. |
(7) |
V prílohe I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody, v ktorej sa stanovujú ochranné opatrenia vo forme prirážky, ktorá sa má uplatňovať na vývozné clo na konkrétny tovar, sa takisto stanovuje, že tabuľku treba prepočítať, aby sa zachovala relatívna preferencia, a teda rovnaký podiel v porovnaní s viazanými colnými sadzbami WTO platnými pre každé obdobie v prípade, že ustanovenia dohody týkajúce sa obchodu nadobudnú účinnosť po 15. máji 2014. |
(8) |
V prílohe I-C ku kapitole 1 hlavy IV dohody sa vyžaduje v prípade colného kódu 1207 9997 00 technická zmena, ktorá bude odrážať správny opis podľa spoločného klasifikátora komodít (UKTZED) Ukrajiny. |
(9) |
Rozhodnutím č. 3/2014 (5) Rada pre pridruženie medzi EÚ a Ukrajinou splnomocnila Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu (ďalej len „výbor pre obchod“), aby aktualizoval alebo zmenil určité prílohy súvisiace s obchodom vrátane príloh I-C a I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody. |
(10) |
Pozícia Únie v Rade pre pridruženie a vo výbore pre obchod by preto mala vychádzať z pripojeného návrhu rozhodnutí, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať v Rade pre pridruženie, pokiaľ ide o doplnenie prílohy I-A ku kapitole 1 hlavy IV dohode, a vo výbore pre obchod, pokiaľ ide o prepočítanie zoznamu pre odstraňovanie vývozného cla uvededeného v príloháh I-C a I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody, je založená na návrhoch rozhodnutí pripojených k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Komisii.
V Bruseli 22. januára 2018
Za Radu
predsedníčka
F. MOGHERINI
(1) Ú. v. EÚ L 161, 29.5.2014, s. 3.
(2) Rozhodnutie Rady 2014/668/EÚ z 23. júna 2014 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, pokiaľ ide o jej hlavu III (okrem ustanovení týkajúcich sa zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej zmluvnej strany legálne zamestnaní ako pracovníci) a hlavy IV, V, VI a VII, ako aj súvisiace prílohy a protokoly (Ú. v. EÚ L 278, 20.9.2014, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 374/2014 zo 16. apríla 2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 118, 22.4.2014, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1150/2014 z 29. októbra 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 374/2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 313, 31.10.2014, s. 1).
(5) Rozhodnutie Rady pre pridruženie medzi EÚ a Ukrajinou č. 3/2014 z 15. decembra 2014 o delegovaní určitých právomocí Radou pre pridruženie na Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu (Ú. v. EÚ L 158, 24.6.2015, s. 4).
NÁVRH
ROZHODNUTIE RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EÚ A UKRAJINOU č. …/2018
z … 2018,
ktorým sa dopĺňa príloha I-A ku kapitole 1 hlavy IV Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej
RADA PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EÚ A UKRAJINOU,
so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (1) podpísanú 27. júna 2014 v Bruseli,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 486 Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa časti dohody vrátane ustanovení o odstránení ciel a súvisiaca príloha I-A ku kapitole 1 hlavy IV dohody predbežne vykonávajú od 1. januára 2016. |
(2) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 374/2014 (2) sa jednostranne stanovili preferenčné opatrenia, ktoré umožnili zníženie alebo odstránenie ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine v súlade s prílohou I k uvedenému nariadeniu. |
(3) |
Takéto preferenčné opatrenia zodpovedali colným koncesiám, ktoré by sa uplatňovali v priebehu prvého roka vykonávania dohody v súlade s prílohou I-A ku kapitole 1 hlavy IV dohody. |
(4) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1150/2014 (3), sa okrem iného zaviedlo objasnenie osobitného zníženia, ktoré sa má uplatniť na základnú sadzbu cla pre každú „kategóriu postupného znižovania cla“ uvedenú v prílohe I k danému nariadeniu. |
(5) |
V záujme zrozumiteľnosti dohody je potrebné ekvivalentné objasnenie s cieľom špecifikovať zníženie, ktoré sa má uplatniť na základnú sadzbu cla pre všetky následné roky pre každú „kategóriu postupného znižovania cla“ uvedenú v prílohe I-A ku kapitole 1 hlavy IV dohody. Takéto modality rušenia ciel zodpovedajú vzájomnému porozumeniu, ktoré sa dosiahlo počas rokovaní s Ukrajinou, a budú ich uplatňovať obidve zmluvné strany dohody. |
(6) |
V článku 463 ods. 2 dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie je fórum na výmenu informácií o vykonávaní a presadzovaní opatrení. |
(7) |
V článku 463 ods. 3 dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie môže aktualizovať alebo zmeniť prílohy k dohode. |
(8) |
Preto je vhodné, aby Rada pre pridruženie medzi EÚ a Ukrajinou prijala rozhodnutie, ktorým sa dopĺňa príloha I-A ku kapitole 1 hlavy IV dohody, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
K prílohe I-A ku kapitole 1 hlavy IV dohody sa dopĺňa nový dodatok C, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu, s cieľom objasniť vykonávanie zníženia základnej sadzby cla, ktoré sa má uplatniť pre všetky následné roky pre každú „kategóriu postupného znižovania cla“ uvedenú v prílohe I-A ku kapitole 1 hlavy IV dohody.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V …
Za Radu pre pridruženie
predseda
(1) Ú. v. EÚ L 161, 29.5.2014, s. 3.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 374/2014 zo 16. apríla 2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 118, 22.4.2014, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1150/2014 z 29. októbra 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 374/2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 313, 31.10.2014, s. 1).
PRÍLOHA
DODATOK C K PRÍLOHE I-A KU KAPITOLE 1 HLAVY IV DOHODY
ODSTRÁNENIE CIEL
ZOZNAMY ODSTRÁNENIA CIEL ZMLUVNÝCH STRÁN NA TOVAR S PÔVODOM V DRUHEJ ZMLUVNEJ STRANE
Týmto dodatkom sa objasňuje zníženie základnej sadzby cla, ktoré sa má uplatniť na každú „kategóriu postupného znižovania cla“.
1. |
Pokiaľ nie je v zoznamoch odstránenia ciel zmluvných strán uvedených v prílohe I-A ku kapitole 1 hlavy IV dohody (ďalej len „zoznamy“) uvedené inak, na odstránenie ciel zmluvných strán podľa článku 29 (Odstránenie ciel na dovoz) hlavy IV (Obchod a záležitosti súvisiace s obchodom) dohody sa uplatňujú tieto objasnenia:
|
2. |
Základná sadzba a kategória postupného znižovania na stanovenie sadzby cla uplatniteľnej v každej etape znižovania v prípade každej položky sú uvedené v príslušnej položke zoznamu. |
3. |
Na účely odstránenia ciel sa colné sadzby uplatňované v každej etape zaokrúhlia nadol na najbližšiu desatinu percentuálneho bodu alebo ak je colná sadzba vyjadrená v menovej jednotke, najmenej na najbližšiu desatinu oficiálnej menovej jednotky zmluvnej strany. |
4. |
Na účely tohto dodatku sa prvé zníženie uskutoční od dátumu nadobudnutia platnosti tejto dohody a každé ďalšie zníženie nadobudne účinnosť 1. januára príslušného roka. |
5. |
Ak táto dohoda nadobudne platnosť po 1. januári a pred 31. decembrom toho istého roka, množstvo v rámci kvóty sa pomerne rozdelí na zvyšok tohto kalendárneho roka. |
(1) Pozri prílohu 2 k prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).
NÁVRH
ROZHODNUTIE VÝBORUPRE PRIDRUŽENIE MEDZI EÚ A UKRAJINOU V ZLOŽENÍ PRE OTÁZKY OBCHODU č. …/2018
z … 2018
o prepočítaní zoznamu pre odstraňovanie vývozného cla uvedeného v prílohách I-C a I-D ku kapitole 1 hlavy IV Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej
VÝBOR PRE PRIDRUŽENIE V ZLOŽENÍ PRE OTÁZKY OBCHODU,
so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (1) podpísanú 27. júna 2014 v Bruseli,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 486 Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa časti dohody vrátane ustanovení o odstránení ciel a súvisiace prílohy I-C až I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody predbežne vykonávajú od 1. januára 2016. |
(2) |
V prílohe I-C ku kapitole 1 hlavy IV dohody, v ktorej sa uvádzajú zoznamy pre odstraňovanie vývozného cla Ukrajiny, sa stanovuje, že tabuľku treba prepočítať, aby sa zachovala relatívna preferencia, a teda rovnaký podiel v porovnaní s viazanými colnými sadzbami WTO platnými pre každé obdobie v prípade, že ustanovenia dohody týkajúce sa obchodu nadobudnú platnosť po 15. máji 2014. |
(3) |
V prílohe I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody, v ktorej sa stanovujú ochranné opatrenia vo forme prirážky, ktorá sa má uplatňovať na vývozné clo na konkrétny tovar, sa takisto stanovuje, že tabuľku treba prepočítať, aby sa zachovala relatívna preferencia, a teda rovnaký podiel v porovnaní s viazanými colnými sadzbami WTO platnými pre každé obdobie v prípade, že ustanovenia dohody týkajúce sa obchodu nadobudnú účinnosť po 15. máji 2014. |
(4) |
V prílohe I-C ku kapitole 1 hlavy IV dohody sa vyžaduje v prípade colného kódu 1207 99 97 00 technická zmena, ktorá bude odrážať správny opis podľa spoločného klasifikátora komodít (UKTZED) Ukrajiny. |
(5) |
V článku 463 ods. 3 dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie môže aktualizovať alebo zmeniť prílohy k dohode. |
(6) |
V článku 465 ods. 2 dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie môže delegovať ktorúkoľvek zo svojich právomocí vrátane svojej právomoci prijímať záväzné rozhodnutia na Výbor pre pridruženie. Podľa článku 465 ods. 4 dohody sa Výbor pre pridruženie schádza v osobitnom zložení s cieľom riešiť všetky otázky súvisiace s hlavou IV (Obchod a záležitosti súvisiace s obchodom) dohody. |
(7) |
Rada pre pridruženie medzi EÚ a Ukrajinou splnomocnila Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu (ďalej len „výbor pre obchod“) svojím rozhodnutím č. 3/2014 (2), aby aktualizoval alebo zmenil určité prílohy súvisiace s obchodom vrátane príloh I-C a I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody. |
(8) |
Je preto vhodné, aby výbor pre obchod prijal rozhodnutie o prepočítaní zoznamu pre odstraňovanie vývozného cla uvedeného v prílohách I-C a I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha I-C ku kapitole 1 hlavy IV Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej sa týmto nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Príloha I-D ku kapitole 1 hlavy IV Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej sa týmto nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V …
Za Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu
predseda
(1) Ú. v. EÚ L 161, 29.5.2014, s. 3.
(2) Rozhodnutie Rady pre pridruženie medzi EÚ a Ukrajinou č. 3/2014 z 15. decembra 2014 o delegovaní určitých právomocí Radou pre pridruženie na Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu (Ú. v. EÚ L 158, 24.6.2015, s. 4).
PRÍLOHA I
PRÍLOHA I-C KU KAPITOLE 1 HLAVY IV DOHODY
ZOZNAMY PRE ODSTRAŇOVANIE VÝVOZNÉHO CLA
Clá vyjadrené v %, pokiaľ nie je uvedené inak.
Dobytok a materiály zo surovej kože
|
Semená niektorých druhov olejnatých plodín
|
Legovaný železný šrot, neželezný šrot a ich polotovary
|
Odpadové produkty a šrot zo železných kovov
|
(1) Rok 2016 je ďalej uvádzaný na informatívne účely a výlučne z toho dôvodu, aby poukazoval na okamih nadobudnutia platnosti dohody a na súlad údajov v tabuľke s dohodnutou úrovňou vývozných ciel.
PRÍLOHA II
PRÍLOHA I-D KU KAPITOLE 1 HLAVY IV DOHODY
OCHRANNÉ OPATRENIA PRE VÝVOZNÉ CLÁ
1. |
Počas 15 rokov po nadobudnutí platnosti (NP) tejto dohody môže Ukrajina uplatňovať na tovar uvedený v prílohe I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody ochranné opatrenia vo forme prirážky na vývozné clo v súlade s odsekmi 1 až 11, ak počas každého ročného obdobia po NP celkový objem vývozu z Ukrajiny do EÚ podľa jednotlivých ukrajinských colných kódov presahuje spúšťaciu úroveň stanovenú v jej zozname uvedenom v prílohe I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody. |
2. |
Prirážka, ktorú môže Ukrajina uplatňovať podľa odseku 1, sa stanovuje podľa jej zoznamu uvedeného v prílohe I-D ku kapitole 1 hlavy IV dohody a môže sa uplatňovať iba na zvyšok obdobia, ako je vymedzené v odseku 1. |
3. |
Ukrajina uplatňuje všetky ochranné opatrenia transparentným spôsobom. Na tento účel Ukrajina poskytne EÚ čo najskôr písomné oznámenie o svojom zámere uplatňovať takéto opatrenie a poskytne všetky relevantné informácie vrátane objemu (v tonách) domácej výroby alebo zberu materiálov a objemu vývozu do Únie a sveta. Ukrajina vyzve Úniu na konzultácie s cieľom prediskutovať tieto informácie v takom dostatočnom časovom predstihu pred prijatím takéhoto opatrenia, ako je z praktického hľadiska možné. Žiadne opatrenie sa nesmie prijať do 30 pracovných dní po výzve na konzultácie. |
4. |
Ukrajina zabezpečí, aby štatistiky použité ako dôkaz pre takéto opatrenia boli spoľahlivé, primerané a včas sprístupnené verejnosti. Ukrajina bezodkladne poskytuje štvrťročné štatistiky o objemoch (v tonách) vývozu do Únie a sveta. |
5. |
Vykonávanie a fungovanie článku 31 tejto dohody a súvisiacich príloh môže byť predmetom diskusie a preskúmania vo výbore pre obchod uvedenom v článku 465 tejto dohody. |
6. |
Akékoľvek dodávky predmetného tovaru, ktoré boli odoslané na základe zmluvy uzavretej pred tým, ako bola uložená prirážka podľa odsekov 1, 2 a 3, sú oslobodené od akejkoľvek takejto prirážky. |
7. |
V tejto prílohe sa stanovuje: ten pôvodný tovar, ktorý je predmetom ochranných opatrení podľa článku 31 tejto dohody, spúšťacie úrovne vymedzené pre každý citovaný ukrajinský colný kód a maximálnu prirážku na vývozné clo, ktorá sa môže uplatňovať každé jednoročné obdobie pre takýto tovar dodatočne k vývoznému clu. Všetky clá sú vyjadrené v %, pokiaľ nie je uvedené inak; NP znamená 12-mesačné obdobie po dátume nadobudnutia platnosti tejto dohody; NP+1 znamená 12-mesačné obdobie, ktoré sa začína jeden rok po nadobudnutí platnosti tejto dohody; a tak ďalej po NP+15. |
8. |
Pre ďalej uvedené surové materiály z kože platí: Pôsobnosť: surové materiály z kože patriace do týchto ukrajinských colných kódov: 4101, 4102, 4103 90.
|
9. |
Pre ďalej uvedené slnečnicové semená, tiež drvené, platí: Pôsobnosť: slnečnicové semená, tiež drvené, patriace do týchto ukrajinských colných kódov: 1206 00.
|
10. |
Pre ďalej uvedený legovaný železný šrot, neželezný šrot a ich polotovary platí: Pôsobnosť: odpad a šrot z legovanej ocele patriaci do týchto ukrajinských colných kódov: 7204 21, 7204 29 00 00, 7204 50 00 00.
Pôsobnosť: nehrdzavejúca oceľ v ingotoch a v ostatných základných tvaroch patriaca do týchto ukrajinských colných kódov: 7218 10 00 00.
Pôsobnosť: meď patriaca do týchto ukrajinských colných kódov: 7401 00 00 00, 7402 00 00 00, 7403 12 00 00, 7403 13 00 00, 7403 19 00 00.
Pôsobnosť: meď patriaca do týchto ukrajinských colných kódov: 7403 21 00 00, 7403 22 00 00, 7403 29 00 00.
Pôsobnosť: legovaný železný šrot, neželezný šrot a ich polotovary patriace do týchto ukrajinských colných kódov: 7404 00, 7405 00 00 00, 7406, 7418 19 90 00, 7419, 7503 00, 7602 00, 7802 00 00 00, 7902 00 00 00, 8108 30 00 00.
|
11. |
Ochranný mechanizmus bude naďalej dostupný päť rokov po ukončení prechodného obdobia, t. j. medzi NP+10 a NP+15. Hodnota maximálnej prirážky sa bude lineárne znižovať z hodnoty uvedenej pod NP+10 na nulovú hodnotu uvedenú pod NP+15. |
(1) Rok 2016 je ďalej uvádzaný na informatívne účely a výlučne z toho dôvodu, aby poukazoval na okamih nadobudnutia platnosti dohody a na súlad údajov v tabuľke s dohodnutou úrovňou vývozných ciel.