22.12.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 343/48


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/2417

zo 17. novembra 2017,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obchodovacej povinnosti pre niektoré deriváty

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 1,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) č. 600/2014 sa stanovuje povinnosť obchodovať na regulovanom trhu, v multilaterálnom obchodnom systéme, organizovanom obchodnom systéme alebo na rovnocennom obchodnom mieste tretej krajiny s niektorými triedami derivátov alebo ich príslušnými podskupinami, ktoré boli vyhlásené za podliehajúce zúčtovacej povinnosti podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 (2). Táto obchodovacia povinnosť by sa mala vzťahovať len na deriváty, ktoré sú dostatočne likvidné a dostupné na obchodovanie aspoň na jednom obchodnom mieste.

(2)

V prípade úrokových derivátov podliehajúcich zúčtovacej povinnosti je likvidita koncentrovaná v rámci zmlúv o derivátoch, ktoré majú najviac štandardizované vlastnosti. Tieto vlastnosti by sa preto mali zohľadniť pri stanovovaní tried derivátov, na ktoré sa vzťahuje obchodovacia povinnosť.

(3)

Podobne je likvidita pri úrokových derivátoch podliehajúcich zúčtovacej povinnosti koncentrovaná v rámci zmlúv o derivátoch s určitými referenčnými dobami splatnosti. Je preto vhodné obmedziť obchodovaciu povinnosť len na deriváty s týmito referenčnými dobami splatnosti. S cieľom odlíšiť zmluvy o derivátoch, ktoré začínajú platiť bezprostredne po vykonaní obchodu, od zmlúv o derivátoch, ktoré začínajú platiť k vopred stanovenému dátumu v budúcnosti, by sa doba splatnosti zmluvy mala počítať na základe skutočného dátumu, od ktorého záväzky vyplývajúce zo zmluvy nadobúdajú účinnosť. Aby sa však náležite zohľadnil vzorec likvidity derivátov a aby sa predišlo obchádzaniu obchodovacej povinnosti, je dôležité, aby sa referenčné doby splatnosti nepoužívali ako striktné hodnoty, ale skôr ako orientačné body pre príslušné cielené intervaly.

(4)

Pokiaľ ide o kreditné deriváty – v súvislosti s dvomi indexovými swapmi na kreditné zlyhania, ktoré podliehajú zúčtovacej povinnosti – likvidita je koncentrovaná v súčasnej sérii „on-the-run“ a v poslednej sérii „off-the-run“. Je preto vhodné obmedziť uplatňovanie obchodovacej povinnosti len na deriváty, ktoré patria do uvedených sérií.

(5)

V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2015/2205 (3) (úrokové OTC deriváty) a delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2016/592 (4) (kreditné OTC deriváty) sa určujú štyri kategórie protistrán, ktoré podliehajú zúčtovacej povinnosti. V snahe prihliadnuť na osobitné potreby jednotlivých kategórií protistrán sa v uvedených delegovaných nariadeniach taktiež stanovilo postupné zavádzanie uplatňovania danej zúčtovacej povinnosti. Vzhľadom na súvislosť medzi zúčtovacou a obchodovacou povinnosťou by obchodovacia povinnosť pre každú kategóriu protistrán mala nadobudnúť účinnosť až po tom, ako pre danú kategóriu nadobudne účinnosť zúčtovacia povinnosť.

(6)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ďalej len „orgán ESMA“) predložil Komisii.

(7)

Pri prijímaní tohto nariadenia sa vychádza zo skutočností, najmä aktuálnej likvidity, platných v čase jeho prijímania a nariadenie sa v prípade potreby preskúma a zmení v súlade s vývojom na trhu.

(8)

Orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (5).

(9)

S cieľom zabezpečiť hladké fungovanie finančných trhov by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr a malo by sa uplatňovať od toho istého dátumu ako nariadenie (EÚ) č. 600/2014,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Deriváty, na ktoré sa vzťahuje obchodovacia povinnosť

Na deriváty stanovené v prílohe sa vzťahuje obchodovacia povinnosť uvedená v článku 28 nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

Derivát uvedený v tabuľke 1, tabuľke 2 a tabuľke 3 prílohy sa považuje za derivát s dobou splatnosti 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 15, 20 alebo 30 rokov vtedy, keď sa časové obdobie medzi dátumom, ku ktorému záväzky vyplývajúce z danej zmluvy nadobudli účinnosť, a dátumom ukončenia tejto zmluvy rovná jednému z uvedených časových období plus-mínus päť dní.

Článok 2

Dátumy nadobudnutia účinnosti obchodovacej povinnosti

Obchodovacia povinnosť uvedená v článku 28 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 nadobúda účinnosť pre každú z kategórií protistrán uvedených v článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2205 a článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/592 od neskoršieho z týchto dátumov:

a)

3. január 2018;

b)

dátum uvedený v článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2205 alebo článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/592 pre danú kategóriu protistrán.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. novembra 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2205 zo 6. augusta 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2015, s. 13).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/592 z 1. marca 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 103, 19.4.2016, s. 5).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).


PRÍLOHA

Deriváty, na ktoré sa vzťahuje obchodovacia povinnosť

Tabuľka 1

Swapy pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby denominované v EUR

Swapy pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby na jednu menu – EUR EURIBOR 3 a 6M

Mena vyrovnania

EUR

EUR

Typ podľa začiatku obchodu

Spot (T+2)

Spot (T+2)

Opcia

Nie

Nie

Splatnosť

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 15, 20, 30 rokov

2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 15, 20, 30 rokov

Typ nominálnej hodnoty

Konštantná nominálna hodnota

Konštantná nominálna hodnota

Pevná časť

Frekvencia platieb

Ročná alebo polročná

Ročná alebo polročná

Metóda počítania dní

30/360 alebo skutočný počet/360

30/360 alebo skutočný počet/360

Pohyblivá časť

Referenčný index

EURIBOR 6M

EURIBOR 3M

Frekvencia znovunastavenia

Polročná alebo štvrťročná

Štvrťročná

Metóda počítania dní

Skutočný počet/360

Skutočný počet/360

Tabuľka 2

Swapy pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby denominované v USD

Swapy pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby na jednu menu – USD LIBOR 3M

Mena vyrovnania

USD

USD

Typ podľa začiatku obchodu

Spot (T+2)

IMM (nasledujúce dva IMM dátumy)

Opcia

Nie

Nie

Splatnosť

2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 15, 20, 30 rokov

2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 15, 20, 30 rokov

Typ nominálnej hodnoty

Konštantná nominálna hodnota

Konštantná nominálna hodnota

Pevná časť

Frekvencia platieb

Ročná alebo polročná

Ročná alebo polročná

Metóda počítania dní

30/360 alebo skutočný počet/360

30/360 alebo skutočný počet/360

Pohyblivá časť

Referenčný index

USD LIBOR 3M

USD LIBOR 3M

Frekvencia znovunastavenia

Štvrťročná

Štvrťročná

Metóda počítania dní

Skutočný počet/360

Skutočný počet/360


Swapy pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby na jednu menu – USD LIBOR 6M

Mena vyrovnania

USD

USD

Typ podľa začiatku obchodu

Spot (T+2)

IMM (nasledujúce dva IMM dátumy)

Opcia

Nie

Nie

Splatnosť

2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 15, 20, 30 rokov

2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 15, 20, 30 rokov

Typ nominálnej hodnoty

Konštantná nominálna hodnota

Konštantná nominálna hodnota

Pevná časť

Frekvencia platieb

Ročná alebo polročná

Ročná alebo polročná

Metóda počítania dní

30/360 alebo skutočný počet/360

30/360 alebo skutočný počet/360

Pohyblivá časť

Referenčný index

USD LIBOR 6M

USD LIBOR 6M

Frekvencia znovunastavenia

Štvrťročná alebo polročná

Štvrťročná alebo polročná

Metóda počítania dní

Skutočný počet/360

Skutočný počet/360

Tabuľka 3

Swapy pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby denominované v GBP

Swapy pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby na jednu menu – GBP LIBOR 3 a 6M

Mena vyrovnania

GBP

GBP

Typ podľa začiatku obchodu

Spot (T+0)

Spot (T+0)

Opcia

Nie

Nie

Splatnosť

2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 15, 20, 30 rokov

2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 15, 20, 30 rokov

Typ nominálnej hodnoty

Konštantná nominálna hodnota

Konštantná nominálna hodnota

Pevná časť

Frekvencia platieb

Štvrťročná alebo polročná

Štvrťročná alebo polročná

Metóda počítania dní

Skutočný počet/365F

Skutočný počet/365F

Pohyblivá časť

Referenčný index

GBP LIBOR 6M

GBP LIBOR 3M

Frekvencia znovunastavenia

Polročná alebo štvrťročná

Štvrťročná

Metóda počítania dní

Skutočný počet/365F

Skutočný počet/365F


Tabuľka 4

Indexové CDS

Typ

Podtyp

Geografická oblasť

Referenčný index

Mena vyrovnania

Série

Splatnosť

Indexové CDS

Netranžovaný index

Európa

iTraxx Europe Main

EUR

Séria „on-the-run“

Prvá séria „off-the-run“

5 rokov

Indexové CDS

Netranžovaný index

Európa

iTraxx Europe Crossover

EUR

Séria „on-the-run“

Prvá séria „off-the-run“

5 rokov