20.12.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 340/6


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/2382

zo 14. decembra 2017,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy na poskytovanie informácií v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (1), a najmä na jej článok 34 ods. 9 a článok 35 ods. 12,

keďže:

(1)

Je vhodné stanoviť spoločné štandardné formuláre, postupy a vzory na účely predkladania informácií, ktoré sa vyžadujú od investičných spoločností, organizátorov trhu a, ak sa táto povinnosť ukladá v smernici 2014/65/EÚ, od úverových inštitúcií, ktoré majú v úmysle poskytovať investičné služby a vykonávať činnosti v inom členskom štáte na základe slobody poskytovať služby alebo práva usadiť sa.

(2)

Ustanovenia tohto nariadenia by sa vzhľadom na článok 34 ods. 1 a článok 35 ods. 1 smernice 2014/65/EÚ mali uplatňovať aj na úverové inštitúcie, ktorým bolo udelené povolenie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (2) a ktoré na základe slobody poskytovať investičné služby poskytujú tieto služby prostredníctvom viazaných sprostredkovateľov alebo zriadením pobočky.

(3)

Je dôležité stanoviť štandardné formuláre, ktoré zohľadnia jazyk vyhotovenia a spôsoby oznamovania pasových oznámení, ktoré môžu používať investičné spoločnosti, organizátori trhu, a v prípade potreby úverové inštitúcie, ako aj príslušné orgány domovských a hostiteľských členských štátov v záujme umožnenia bezproblémového poskytovania investičných služieb a činností vo všetkých členských štátoch, ako aj v záujme účinného vykonávania zodpovedajúcich úloh a povinností príslušnými orgánmi.

(4)

Je potrebné, aby príslušný orgán domovského členského štátu posúdil presnosť a úplnosť predloženého oznámenia, aby sa tak zabezpečila kvalita i) informácií, ktoré investičná spoločnosť, organizátor trhu alebo v prípade potreby úverová inštitúcia predkladajú príslušnému orgánu domovského členského štátu a ii) informácií, ktoré príslušný orgán domovského členského štátu predkladá príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu.

(5)

Sú potrebné ustanovenia, na základe ktorých sa od príslušného orgánu domovského členského štátu vyžaduje, aby uviedol, či sa predložené oznámenie považuje za neúplne alebo nesprávne, aby sa tak zabezpečila jednoznačná identifikácia a oznamovanie akýchkoľvek chýbajúcich alebo nesprávnych prvkov a aby sa uľahčil proces riešenia týchto otázok, ako aj proces opätovného predkladania úplných a správnych informácií.

(6)

Je nevyhnutné potvrdiť doručenie predloženého pasového oznámenia o pobočke alebo pasového oznámenia o viazanom sprostredkovateľovi a zabezpečiť tak jednoznačnosť, pokiaľ ide o dátum doručenia príslušného oznámenia a presný dátum, ku ktorému môže investičná spoločnosť zriadiť pobočku alebo využiť viazaného sprostredkovateľa usadeného v hostiteľskom členskom štáte.

(7)

Ak investičná spoločnosť alebo organizátor trhu, ktorí prevádzkujú multilaterálny obchodný systém alebo organizovaný obchodný systém, majú v úmysle poskytovať na území iného členského štátu príslušné mechanizmy, aby umožnili diaľkovým používateľom, členom alebo účastníkom usadeným v uvedenom členskom štáte prístup k týmto systémom a obchodovanie v nich, mali by sa v záujme zabezpečenia koherencie používať osobitné formuláre, ktoré by zabezpečili primeranosť informácií, ktoré predkladá investičná spoločnosť alebo organizátor trhu príslušnému orgánu domovského členského štátu, ako aj informácií, ktoré predkladá príslušný orgán domovského členského štátu príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu.

(8)

Z dôvodu konzistentnosti a v záujme zabezpečenia hladkého fungovania finančných trhov je nevyhnutné, aby sa ustanovenia tohto nariadenia a súvisiace vnútroštátne ustanovenia, ktorými sa transponuje smernica 2014/65/EÚ, uplatňovali od rovnakého dátumu.

(9)

Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA).

(10)

V súlade s článkom 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (3) orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu vykonávacích technických predpisov, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko skupina zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 uvedeného nariadenia,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Rozsah pôsobnosti

1.   Toto nariadenie sa uplatňuje na investičné spoločnosti a organizátorov trhu, ktorí prevádzkujú multilaterálny obchodný systém (MTF) alebo organizovaný obchodný systém (OTF).

2.   Toto nariadenie sa zároveň uplatňuje na úverové inštitúcie, ktorým bolo udelené povolenie podľa smernice 2013/36/EÚ a ktoré poskytujú jednu alebo viacero investičných služieb alebo vykonávajú investičné činnosti podľa smernice 2014/65/EÚ a majú v úmysle využiť viazaných sprostredkovateľov na základe jedného z nasledujúcich práv:

a)

slobody poskytovať investičné služby a činnosti v súlade s článkom 34 ods. 5 smernice 2014/65/EÚ;

b)

práva usadiť sa v súlade s článkom 35 ods. 7 smernice 2014/65/EÚ.

Článok 2

Všeobecné požiadavky

1.   Každé oznámenie alebo následné postúpenie informácií vykonané podľa tohto nariadenia sa uskutočňuje v úradnom jazyku Únie, ktorý je akceptovateľný pre príslušný orgán domovského členského štátu, ako aj pre príslušný orgán hostiteľského členského štátu.

Vykonáva sa v papierovej forme, prípadne elektronicky, ak takýto spôsob príslušný orgán akceptuje

2.   Príslušné orgány zverejňujú informácie o akceptovateľných jazykoch a spôsobe predkladania informácií, ako aj kontaktné údaje pre potreby pasových oznámení.

Článok 3

Predkladanie pasového oznámenia o investičných službách a činnostiach

1.   Investičná spoločnosť predkladá príslušnému orgánu domovského členského štátu pasové oznámenie o investičných službách a činnostiach podľa článku 34 ods. 2 a 5 smernice 2014/65/EÚ prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe I.

2.   Investičná spoločnosť predkladá podľa odseku 1 príslušnému orgánu domovského členského štátu za každý členský štát, v ktorom má v úmysle pôsobiť, osobitné pasové oznámenie o investičných službách a činnostiach.

3.   Investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia uvedená v článku 1 ods. 2 písm. a), ktorá má v úmysle poskytovať investičné služby alebo činnosti prostredníctvom viazaného sprostredkovateľa usadeného v domovskom členskom štáte, predkladá príslušnému orgánu domovského členského štátu pasové oznámenie o investičných službách a činnostiach takým spôsobom, že vo formulári uvedenom v prílohe I vypĺňa len tie časti, ktoré sa týkajú viazaného sprostredkovateľa.

Článok 4

Posúdenie úplnosti a presnosti pasového oznámenia o investičných službách a činnostiach

1.   Po doručení pasového oznámenia o investičných službách a činnostiach podľa článku 3 príslušný orgán domovského členského štátu posudzuje úplnosť a presnosť poskytnutých informácií.

2.   Ak sa zistí, že predložené informácie sú neúplné alebo nesprávne, príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne informuje o tejto skutočnosti investičnú spoločnosť alebo úverovú inštitúciu uvedenú v článku 1 ods. 2 písm. a). Príslušný orgán domovského členského štátu uvedie, v čom spočíva neúplnosť alebo nepresnosť týchto informácií.

3.   Obdobie jedného mesiaca uvedené v článku 34 ods. 3 a v článku 34 ods. 5 druhom pododseku smernice 2014/65/EÚ začína plynúť po doručení pasového oznámenia o investičných službách a činnostiach, ktoré obsahuje úplné a presné informácie.

Článok 5

Následné postúpenie informácií v súvislosti s pasovým oznámením o investičných službách a činnostiach

1.   Príslušný orgán domovského členského štátu do jedného mesiaca od doručenia oznámenia podľa článku 3 informuje príslušný orgán hostiteľského členského štátu o uvedenom oznámení prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe II, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia.

2.   Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne informuje investičnú spoločnosť alebo úverovú inštitúciu uvedenú v článku 1 ods. 2 písm. a) o následnom postúpení informácií podľa odseku 1, ako aj o dátume následného postúpenia týchto informácií.

Článok 6

Predkladanie oznámenia o zmene údajov o investičných službách a činnostiach

1.   V prípade akejkoľvek zmeny údajov v pasovom oznámení o investičných službách a činnostiach predkladá investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia uvedená v článku 1 ods. 2 písm. a) príslušnému orgánu domovského členského štátu oznámenie prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe I.

2.   Na účely oznámenia podľa prvého odseku vypĺňa investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia uvedená v článku 1 ods. 2 písm. a) vo formulári uvedenom v prílohe I len tie časti, ktoré sa týkajú zmeny údajov v pasovom oznámení o investičných službách a činnostiach.

3.   Na účely oznámenia o zmenách týkajúcich sa poskytovaných investičných služieb, činností, vedľajších služieb alebo finančných nástrojov uvádza investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia uvedená v článku 1 ods. 2 písm. a) zoznam všetkých investičných služieb, činností, vedľajších služieb alebo finančných nástrojov, ktoré poskytuje v čase predloženia oznámenia, alebo ktoré má v úmysle poskytovať v budúcnosti.

Článok 7

Následné postúpenie informácií v súvislosti s oznámením o zmene údajov o investičných službách a činnostiach

1.   Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne po doručení oznámenia podľa článku 6 následne postúpi príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu informácie o oznámených zmenách prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe III, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia podľa článku 6.

2.   V prípade, že povolenie udelené investičnej spoločnosti alebo úverovej inštitúcii bolo odňaté alebo zrušené, príslušný orgán domovského členského štátu túto skutočnosť oznámi príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe III.

Článok 8

Predkladanie oznámenia o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF

Ak investičná spoločnosť alebo organizátor trhu, ktorí prevádzkujú MTF alebo OTF, majú v úmysle poskytovať na území iného hostiteľského členského štátu príslušné mechanizmy, aby umožnili diaľkovým používateľom, členom alebo účastníkom usadeným v uvedenom hostiteľskom členskom štáte prístup k týmto systémom a obchodovanie v nich, oznámia príslušnému orgánu domovského členského štátu podrobnosti o hostiteľskom členskom štáte, v ktorom majú v úmysle poskytovať takéto mechanizmy, a to prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe IV.

Článok 9

Následné postúpenie informácií v súvislosti s oznámením o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF

1.   Príslušný orgán domovského členského štátu do jedného mesiaca od doručenia oznámenia podľa článku 8 informuje príslušný orgán hostiteľského členského štátu o uvedenom oznámení prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe V, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia.

2.   Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne informuje investičnú spoločnosť alebo organizátora trhu, ktorí prevádzkujú MTF alebo OTF, o následnom postúpení informácií podľa odseku 1, ako aj o dátume následného postúpenia týchto informácií.

Článok 10

Predkladanie oznámenia o zmene údajov o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF

1.   V prípade akejkoľvek zmeny údajov v oznámení o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF predkladá investičná spoločnosť alebo organizátor trhu, ktorí prevádzkujú MTF alebo OTF, príslušnému orgánu domovského členského štátu oznámenie prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe IV.

2.   Na účely oznámenia podľa odseku 1 vypĺňa investičná spoločnosť alebo organizátor trhu, ktorí prevádzkujú MTF alebo OTF, vo formulári uvedenom v prílohe IV len tie časti, ktoré sa týkajú zmeny údajov v oznámení o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF.

Článok 11

Následné postúpenie informácií v súvislosti s oznámením o zmene údajov o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF

Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne po doručení oznámenia podľa článku 10 ods. 1 následne postúpi príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu informácie o oznámených zmenách prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe III, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia.

Článok 12

Predkladanie pasového oznámenia o pobočke

Investičná spoločnosť, ktorá má v úmysle zriadiť pobočku na území iného členského štátu, predkladá príslušnému orgánu domovského členského štátu informácie vyžadované na základe článku 35 ods. 2 smernice 2014/65/EÚ prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe VI.

Článok 13

Predkladanie pasového oznámenia o viazanom sprostredkovateľovi

1.   Investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia uvedená v článku 1 ods. 2 písm. b), ktorá má v úmysle využiť viazaného sprostredkovateľa usadeného v inom členskom štáte, predkladá príslušnému orgánu domovského členského štátu informácie vyžadované na základe článku 35 ods. 2 smernice 2014/65/EÚ prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe VII.

2.   Ak má investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia uvedená v článku 1 ods. 2 písm. b) v úmysle využiť viac ako jedného viazaného sprostredkovateľa v inom členskom štáte, za každého viazaného sprostredkovateľa, ktorého má v úmysle využiť, vyplní osobitné oznámenie.

3.   Ak má investičná spoločnosť v úmysle zriadiť pobočku, ktorá plánuje využiť viazaných sprostredkovateľov, za každého viazaného sprostredkovateľa predkladá príslušnému orgánu domovského členského štátu osobitné pasové oznámenie o viazanom sprostredkovateľovi prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe VII.

Článok 14

Posúdenie úplnosti a presnosti pasového oznámenia o pobočke alebo pasového oznámenia o viazanom sprostredkovateľovi

1.   Po doručení oznámenia podľa článkov 12 a 13 príslušný orgán domovského členského štátu posudzuje úplnosť a presnosť poskytnutých informácií.

2.   Ak sa zistí, že predložené informácie sú neúplné alebo nesprávne, príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne informuje o tejto skutočnosti investičnú spoločnosť alebo úverovú inštitúciu uvedenú v článku 1 ods. 2 písm. b). Príslušný orgán domovského členského štátu uvedie, v čom spočíva neúplnosť alebo nepresnosť týchto informácií.

3.   Obdobie troch mesiacov uvedené v článku 35 ods. 3 a v článku 35 ods. 7 druhom pododseku smernice 2014/65/EÚ začína plynúť po doručení pasového oznámenia o pobočke alebo pasového oznámenia o viazanom sprostredkovateľovi, ktoré obsahuje úplné a presné informácie.

Článok 15

Následné postúpenie informácií v súvislosti s pasovým oznámením o pobočke

1.   Príslušný orgán domovského členského štátu do troch mesiacov od doručenia pasového oznámenia o pobočke podľa článku 12 informuje príslušný orgán hostiteľského členského štátu o uvedenom oznámení prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe VIII, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia.

2.   Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne informuje investičnú spoločnosť o následnom postúpení informácií podľa odseku 1, ako aj o dátume následného postúpenia týchto informácií.

3.   Príslušný orgán hostiteľského členského štátu potvrdí príslušnému orgánu domovského členského štátu, ako aj investičnej spoločnosti doručenie oznámenia.

Článok 16

Následné postúpenie informácií v súvislosti s pasovým oznámením o viazanom sprostredkovateľovi

1.   Príslušný orgán domovského členského štátu do troch mesiacov od doručenia pasového oznámenia o viazanom sprostredkovateľovi podľa článku 13 informuje príslušný orgán hostiteľského členského štátu o uvedenom oznámení prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe IX, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia.

2.   Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne informuje investičnú spoločnosť alebo úverovú inštitúciu o následnom postúpení informácií podľa odseku 1, ako aj o dátume následného postúpenia týchto informácií

3.   Príslušný orgán hostiteľského členského štátu potvrdí príslušnému orgánu domovského členského štátu, ako aj investičnej spoločnosti alebo úverovej inštitúcii uvedenej v článku 1 ods. 2 písm. b) doručenie oznámenia.

4.   Viazaný sprostredkovateľ začne v súlade s článkom 29 ods. 3 smernice 2014/65/EÚ poskytovať navrhované investičné služby alebo činnosti až po zapísaní do verejného registra v členskom štáte, v ktorom je tento viazaný sprostredkovateľ usadený.

5.   Viazaný sprostredkovateľ začne poskytovať navrhované investičné služby alebo činnosti až po doručení oznámenia od príslušného orgánu hostiteľského členského štátu.

6.   Ak takéto oznámenie nebolo vykonané, viazaný sprostredkovateľ môže začať poskytovať navrhované investičné služby a činnosti po dvoch mesiacoch od dátumu, ku ktorému príslušný orgán domovského členského štátu následne postúpil informácie, ako sa uvádza v odseku 2.

Článok 17

Predkladanie oznámenia o zmene údajov o pobočke

1.   V prípade zmeny údajov v pasovom oznámení o pobočke predkladá investičná spoločnosť príslušnému orgánu domovského členského štátu oznámenie prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe VI.

Investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia vypĺňa vo formulári uvedenom v prílohe VI len tie časti, ktoré sa týkajú zmeny údajov v pasovom oznámení o pobočke.

2.   Ak má investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia v úmysle uskutočniť zmeny v investičných službách, činnostiach, vedľajších službách alebo finančných nástrojoch, ktoré poskytuje prostredníctvom viazaných sprostredkovateľov, prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe VI uvedie zoznam všetkých investičných služieb, činností, vedľajších služieb alebo finančných nástrojov, ktoré v čase predloženia uvedeného oznámenia poskytuje prostredníctvom viazaných sprostredkovateľov, alebo ktoré má v úmysle poskytovať prostredníctvom viazaných sprostredkovateľov v budúcnosti.

3.   Zmeny údajov v pasovom oznámení o pobočke, ktoré sa týkajú ukončenia činnosti pobočky, sa oznámia prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe X.

Článok 18

Predkladanie oznámenia o zmene údajov o viazanom sprostredkovateľovi

1.   V prípade akejkoľvek zmeny údajov v pasovom oznámení o viazanom sprostredkovateľovi predkladá investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia uvedená v článku 1 ods. 2 písm. b) príslušnému orgánu domovského členského štátu oznámenie prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe VII.

Investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia vypĺňa vo formulári uvedenom v prílohe VII len tie časti, ktoré sa týkajú zmeny údajov v pasovom oznámení o viazanom sprostredkovateľovi.

2.   Ak má investičná spoločnosť v úmysle uskutočniť zmeny v investičných službách, činnostiach alebo finančných nástrojoch, ktoré sú predmetom pasového oznámenia o viazanom sprostredkovateľovi, prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe VI uvedie zoznam všetkých investičných služieb, činností alebo finančných nástrojov, ktoré v čase predloženia uvedeného oznámenia poskytuje prostredníctvom viazaného sprostredkovateľa, alebo ktoré má v úmysle poskytovať v budúcnosti.

3.   Zmeny údajov v pasovom oznámení o viazanom sprostredkovateľovi, ktoré sa týkajú ukončenia využívania viazaného sprostredkovateľa usadeného v inom členskom štáte, sa oznámia prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe X.

Článok 19

Následné postúpenie informácií v súvislosti s oznámením o zmene údajov o pobočke

1.   Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne po doručení oznámenia podľa článku 17 ods. 1 následne postúpi príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu informácie o oznámených zmenách prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe XI, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia.

2.   Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne po doručení oznámenia podľa článku 17 ods. 3 následne postúpi príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu informácie o oznámených zmenách prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe XIII, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia.

Článok 20

Následné postúpenie informácií v súvislosti s oznámením o zmene údajov o viazanom sprostredkovateľovi

1.   Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne po doručení oznámenia podľa článku 18 ods. 1 následne postúpi príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu informácie o oznámených zmenách prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe XII, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia.

2.   Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne po doručení oznámenia podľa článku 18 ods. 3 následne postúpi príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu informácie o oznámených zmenách prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe XIII, ku ktorému pripojí kópiu oznámenia.

Článok 21

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 3. januára 2018.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 14. decembra 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).


PRÍLOHA I

Image 1

Formulár pre pasové oznámenie o investičných službách a činnostiach a pre oznámenie o zmene údajov o investičných službách a činnostiach (1)

[Články 3 a 6 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Časť 1 – Kontaktné údaje

Druh oznámenia:

Pasové oznámenie o investičných službách a činno-stiach/oznámenie o zmene údajov o investičných službách a činnostiach

Členský štát, v ktorom má investičná spoločnosť/úverová inštitúcia v úmysle pôsobiť:

Názov investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie:

Obchodné meno:

Adresa:

Telefónne číslo:

E-mail:

Meno kontaktnej osoby v investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcii:

Domovský členský štát

Status povolenia:

Povolenie udelené [príslušný orgán domovského členského štátu]

Dátum udelenia povolenia:

Časť 2 – Plán činnosti

Zamýšľané investičné služby, činnosti a vedľajšie služby (*)

Investičné služby a činnosti

Vedľajšie služby

A1

A2

A3

A4

A5

A5

A7

A8

A9

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Finančné nástroje

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

C9

C10

C11

(*) Označte „x“ príslušné políčka.

(1) Na účely oznámenia o zmene údajov o investičných službách a činnostiach vyplňte len tie časti formulára, ktoré sa týkajú oznámených zmien. Ak máte v úmysle uskutočniť zmeny v investičných službách, činnostiach, vedľajších službách alebo finančných nástrojoch, uveďte zoznam všetkých investičných služieb, činností, vedľajších služieb alebo finančných nástrojov, ktoré bude spoločnosť poskytovať.

Image 2

Údaje o viazanom sprostredkovateľovi, ktorý sa nachádza v domovskom členskom štáte (*)

Názov viazaného sprostredkovateľa

Adresa

Telefón

E-mail:

Kontakt

(*) Za každého viazaného sprostredkovateľa, ktorého má investičná spoločnosť v úmysle využiť, uveďte zamýšľané investičné služby v osobitnej tabuľke.

Zamýšľané investičné služby, ktoré bude poskytovať viazaný sprostredkovateľ (*):

Investičné služby a činnosti

Vedľajšie služby

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Finančné nástroje

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

C9

C10

C11

(*) Označte „x“ príslušné políčka. Ak máte v úmysle uskutočniť zmeny v investičných službách, činnostiach alebo finančných nástrojoch poskytovaných viazaným sprostredkovateľom, uveďte zoznam všetkých investičných služieb, činností alebo finančných nástrojov, ktoré bude viazaný sprostredkovateľ poskytovať.


PRÍLOHA II

Image 3

Formulár pre následné postúpenie informácií v súvislosti s pasovým oznámením o investičných službácha činnostiach príslušným orgánom domovského členského štátu príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu

[Článok 5 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Následné postúpenie informácií v súlade s článkom 34 ods. 3 smernice 2014/65/EÚ (1)

ODOSIELATEĽ:

Členský štát:

Príslušný orgán domovského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

ADRESÁT:

Členský štát:

Príslušný orgán hostiteľského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

V súlade s článkom 34 ods. 3 smernice 2014/65/EÚ si Vás dovoľujeme informovať, že [názov spoločnosti], 1) investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie [názov príslušného orgánu domovského členského štátu], má na základe uplatňovania slobody poskytovať investičné služby alebo činnosti v úmysle po prvýkrát poskytovať investičné služby a/alebo vykonávať investičné činnosti, ako aj vedľajšie služby uvedené v pripojenom pasovom oznámení; alebo 2) úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie [názov príslušného orgánu domovského členského štátu], má na základe uplatňovania slobody poskytovať investičné služby alebo činnosti v úmysle po prvýkrát poskytovať prostredníctvom viazaného sprostredkovateľa investičné služby alebo činnosti uvedené v pripojenom pasovom oznámení.

V prípade ďalších otázok sa na nás môžete kedykoľvek obrátiť.

S pozdravom

[Podpis]

(1) Zmeňte podľa potreby.


PRÍLOHA III

Image 4

Formulár pre následné postúpenie informácií o zmene údajov v pasovom oznámení o investičných službácha činnostiach alebo v oznámení o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF príslušným orgánom domovského členského štátu príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu

[Články 7 a 8 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Následné postúpenie informácií v súlade s článkom 34 ods. 4 alebo článkom 34 ods. 7 smernice 2014/65/EÚ (1)

ODOSIELATEĽ:

Členský štát:

Príslušný orgán domovského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

ADRESÁT:

Členský štát:

Príslušný orgán hostiteľského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

V súlade s článkom 34 ods. 4 smernice 2014/65/EÚ si Vás dovoľujeme informovať, že [názov spoločnosti], investičná spoločnosť/úverová inštitúcia/organizátor trhu, ktorej/ktorému bolo udelené povolenie//ktorá/ktorý je pod dohľadom [názov príslušného orgánu domovského členského štátu]:

a) zmenila/zmenil investičné služby a činnosti/vedľajšie služby/finančné nástroje, ktoré má v úmysle poskytovať na Vašom území na cezhraničnom základe

b) zmenila/zmenil svoj názov z [pôvodný názov] na [nový názov] s účinnosťou od [dátum zmeny]

c) presťahovala/presťahoval sa na nasledujúcu adresu s účinnosťou od [dátum zmeny]

d) zmenila/zmenil nasledujúcim spôsobom iné kontaktné údaje [uveďte zmenu kontaktných údajov uvedených v časti 1 prílohy I] s účinnosťou od [dátum zmeny]

e) začal/začala na poskytovanie investičných služieb a činností na Vašom území na cezhraničnom základe využívať ďalšieho viazaného sprostredkovateľa zaregistrovaného v [názov domovského členského štátu] do

f) zmenila/zmenil mechanizmy poskytované v [názov hostiteľského členského štátu], ktoré umožňujú prístup k [názov MTF alebo OTF] a obchodovanie v [názov MTF alebo OTF]

g) prestala/prestal poskytovať investičné služby a/alebo vykonávať investičné činnosti v dôsledku odňatia/zrušenia povolenia s účinnosťou od [dátum zmeny].

Pripájame kópiu [oznámenia o zmene údajov o investičných službách a činnostiach/oznámenia o zmene údajovo poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF] s príslušnými zmenami. V prípade ďalších otázok sa na nás môžete kedykoľvek obrátiť.

S pozdravom

[Podpis]

(1) Zmeňte podľa potreby podľa oznámených zmien.


PRÍLOHA IV

Image 5

Formulár pre oznámenie o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF

[Články 8 a 10 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Časť 1 – Kontaktné údaje

Druh oznámenia:

Poskytovanie mechanizmov umožňujúcich prístupk MTF/OTF//zmena údajov v oznámení o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF/OTF

Členský štát, v ktorom má investičná spoločnosť/organizátor trhu v úmysle poskytovať mechanizmy:

Názov investičnej spoločnosti/organizátora trhu:

Adresa:

Telefónne číslo:

E-mail:

Meno kontaktnej osoby v investičnej spoločnosti/organizátorovi trhu:

Domovský členský štát

Status povolenia (v prípade investičnej spoločnosti)/uplatniteľné právo (v prípade organizátora trhu)

Povolenie/licencia udelené/pod dohľadom [príslušný orgán domovského členského štátu]

Dátum udelenia povolenia (v prípade investičných spoločností):

Názov MTF/OTF:

Dátum, od ktorého budú mechanizmy poskytované:

S okamžitým účinkom

Časť 2 – Opis obchodného modelu [názov MTF/OTF]:

[Uveďte aspoň nasledujúce informácie]

Druh obchodovaných finančných nástrojov:

[vyplní investičná spoločnosť/organizátor trhu]

Druh účastníkov obchodovania:

[vyplní investičná spoločnosť/organizátor trhu]

Druh príslušných mechanizmov:

[vyplní investičná spoločnosť/organizátor trhu]

Uvedenie na trh:

[vyplní investičná spoločnosť/organizátor trhu]


PRÍLOHA V

Image 6

Formulár pre následné postúpenie informácií v súvislosti s oznámením o poskytovaní mechanizmov umožňujúcich prístup k MTF alebo OTF príslušným orgánom domovského členského štátu príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu

[Článok 9 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Následné postúpenie informácií v súlade s článkom 34 ods. 7 smernice 2014/65/EÚ (1)

ODOSIELATEĽ:

Členský štát:

Príslušný orgán domovského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

ADRESÁT:

Členský štát:

Príslušný orgán hostiteľského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

V súlade s článkom 34 ods. 7 smernice 2014/65/EÚ si Vás dovoľujeme informovať, že [názov organizátora trhu/investičnej spoločnosti], ktorý/ktorá na základe [uplatniteľné vnútroštátne právo] prevádzkuje v [názov domovského členského štátu] [názov MTF alebo OTF], má v úmysle poskytovať v súlade s pripojeným oznámením mechanizmy v [názov členského štátu, v ktorom má v úmysle poskytovať mechanizmy], aby tak umožnil/umožnila používateľom na diaľku, členom alebo účastníkom usadeným v [názov členského štátu, v ktorom má v úmysle poskytovať mechanizmy] prístup k [názov MTF/OTF] a obchodovanie v [názov MTF/OTF].

V prípade ďalších otázok sa na nás môžete kedykoľvek obrátiť.

S pozdravom

[Podpis]

(1) Zmeňte podľa potreby.


PRÍLOHA VI

Image 7

Formulár pre pasové oznámenie o pobočke a pre oznámenie o zmene údajov o pobočke (1)

[Články 12, 17 a 19 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Časť 1 – Kontaktné údaje

Druh oznámenia:

Pasové oznámenie o pobočke/oznámenie o zmene údajov o pobočke

Členský štát, v ktorom má investičná spoločnosť v úmysle zriadiť pobočku (2):

Názov investičnej spoločnosti:

Adresa investičnej spoločnosti:

Telefónne číslo investičnej spoločnosti:

E-mail: investičnej spoločnosti:

Meno kontaktnej osoby v investičnej spoločnosti:

Názov pobočky:

Adresa pobočky:

Telefónne číslo pobočky:

E-mail: pobočky:

Mená osôb zodpovedných za riadenie pobočky:

Domovský členský štát

Status povolenia:

Povolenie udelené [príslušný orgán domovského členského štátu]

Dátum udelenia povolenia:

(1) V prípade oznámenia o zmene údajov o pobočke vyplňte len tie časti formulára, ktoré sa týkajú oznámených zmien. Ak má investičná spoločnosť v úmysle uskutočniť zmeny v investičných službách, činnostiach, vedľajších službách alebo finančných nástrojoch poskytovaných pobočkou, spoločnosť uvedie zoznam všetkých investičných služieb, činností, vedľajších služieb alebo finančných nástrojov, ktoré bude pobočka poskytovať.

(2) Upozorňujeme Vás na skutočnosť, že na základe vnútroštátneho práva obchodných spoločností sa môže vyžadovať, aby bola pobočka zapísaná do obchodného registra pred tým, ako začne vykonávať svoju činnosť.

Image 8

Časť 2 – Plán činnosti

Zamýšľané investičné služby, činnosti a vedľajšie služby poskytované pobočkou (*)

Investičné služby a činnosti

Vedľajšie služby

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Finančné nástroje

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

C9

C10

C11

(*) Označte „x“ príslušné políčka.

Podnikateľský plán a organizačná štruktúra pobočky

Podnikateľský plán

1. Akým spôsobnom bude pobočka prispievať k stratégii spoločnosti/skupiny?

2. Akými hlavnými úlohami bude pobočka poverená?

3. Uveďte hlavné ciele pobočky;

Obchodná stratégia

1. Uveďte, pre akú kategóriu klientov/protistrán bude pobočka určená;

2. Uveďte, akým spôsobom bude spoločnosť týchto klientov získavať a zaobchádzať s nimi;

Organizačná štruktúra

1. Stručne opíšte, ako pobočka zapadá do podnikovej štruktúry spoločnosti/skupiny. (Na lepšie objasnenie môžete pripojiť organizačnú schému)

2. Uveďte organizačnú štruktúru pobočky vrátane hierarchického usporiadania z funkčného, geografické a právneho hľadiska;

3. Uveďte, kto bude zodpovedať za každodenný chod pobočky. Podrobne opíšte pracovné skúsenosti osôb zodpovedných za riadenie pobočky (pripojte príslušný životopis);

4. Uveďte, kto bude v pobočke zodpovedať za funkciu vnútornej kontroly.

5. Uveďte, kto bude zodpovedať za vybavovanie sťažností podaných proti pobočke.

6. Vysvetlite, akým spôsobom bude pobočka predkladať správy o svojej činnosti ústrediu.

7. Uveďte podrobnosti o dohodách o externom zabezpečovaní, ktoré sú podstatné pre činnosti pobočky

Image 9

Viazaní sprostredkovatelia (*)

1. Bude pobočka využívať viazaného sprostredkovateľa?

2. Uveďte totožnosť viazaného sprostredkovateľa.

Názov

Adresa

Telefón

E-mail:

Kontaktné miesto

odkaz alebo hypertextový odkaz na verejný register, v ktorom je viazaný sprostredkovateľ zapísaný

Systémy a kontrola

Stručne opíšte mechanizmy, ktoré boli zavedené na účely:

1. ochrany peňažných prostriedkov a aktív klientov;

4. zabezpečenia súladu s pravidlami pre výkon činnosti a inými povinnosťami, ktoré spadajú do oblasti zodpovednosti príslušného orgánu hostiteľského členského štátu podľa článku 35 ods. 8, ako aj zabezpečenia uchovávania záznamov podľa článku 16 ods. 6;

5. dodržiavania kódexu správania zamestnancov, a to aj v otázke obchodovania v rámci osobného účtu;

6. boja proti praniu špinavých peňazí;

7. monitorovania a kontroly dohôd o externom zabezpečovaní, ktoré sú podstatné pre činnosti pobočky(v relevantných prípadoch);

8. názvu, adresy a kontaktných údajov schváleného systému náhrad, ktorého je investičná spoločnosť členom

Finančná prognóza

Pripojte odhadovaný výkaz ziskov a strát a výkaz peňažných tokov za počiatočné obdobie tridsiatich šiestich mesiacov.

(*) Za každého viazaného sprostredkovateľa, ktorého má pobočka v úmysle využiť, predloží investičná spoločnosť osobitné pasové oznámenie.


PRÍLOHA VII

Image 10

Formulár pre pasové oznámenie o viazanom sprostredkovateľovi a pre oznámenie o zmene údajov o viazanom sprostredkovateľovi (1)

[Články 13, 14 a 18 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Časť 1 – Kontaktné údaje

Druh oznámenia:

Pasové oznámenie o viazanom sprostredkovate-ľovi/oznámenie o zmene údajov o viazanom sprostred-kovateľovi

Členský štát, v ktorom má investičná spoločnosť/úverová inštitúcia v úmysle využiť viazaného sprostredkovateľa usadeného v hostiteľskom členskom štáte:

Názov investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie:

Adresa investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie:

Meno kontaktnej osoby v investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcii:

Telefónne číslo investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie:

E-mail: investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie:

Názov viazaného sprostredkovateľa:

Adresa viazaného sprostredkovateľa:

Telefónne číslo viazaného sprostredkovateľa:

E-mail: viazaného sprostredkovateľa:

Mená osôb zodpovedných za riadenie viazaného sprostredkovateľa:

Domovský členský štát

Status povolenia:

Povolenie udelené [príslušný orgán domovského členského štátu]

Dátum udelenia povolenia:

Odkaz alebo hypertextový odkaz na verejný register,v ktorom je viazaný sprostredkovateľ zapísaný

(1) Na účely oznámenia o zmene údajov o viazanom sprostredkovateľovi vyplňte len tie časti formulára, ktoré sa týkajú oznámených zmien. Ak došlo k zmenám v investičných službách, činnostiach alebo finančných nástrojoch, spoločnosť uvedie zoznam všetkých investičných služieb, činností alebo finančných nástrojov, ktoré bude viazaný sprostredkovateľ poskytovať.

Image 11

Časť 2 – Plán činnosti

Zamýšľané investičné služby alebo činnosti, ktoré bude poskytovať viazaný sprostredkovateľ (*):

Investičné služby a činnosti

Vedľajšie služby

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Finančné nástroje

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

C9

C10

C11

(*) Označte „x“ príslušné políčka.

Podnikateľský plán a organizačná štruktúra viazaného sprostredkovateľa

Podnikateľský plán

1. Vysvetlite, akým spôsobnom bude viazaný sprostredkovateľ prispievať k stratégii spoločnosti/skupiny.

2. Akými hlavnými úlohami bude viazaný sprostredkovateľ poverený?

3. Uveďte hlavné ciele viazaného sprostredkovateľa.

Obchodná stratégia

1. Uveďte, pre akú kategóriu klientov/protistrán bude viazaný sprostredkovateľ určený.

2. Uveďte, akým spôsobom bude spoločnosť týchto klientov získavať a zaobchádzať s nimi.

Organizačná štruktúra

1. Stručne opíšte, ako viazaný sprostredkovateľ zapadá do podnikovej štruktúry spoločnosti/skupiny. (Na lepšie objasnenie môžete pripojiť organizačnú schému)

2. Uveďte organizačnú štruktúru viazaného sprostredkovateľa vrátane hierarchického usporiadania z funkčnéhoa právneho hľadiska.

3. Uveďte, kto bude zodpovedať za každodenný chod viazaného sprostredkovateľa. Podrobne opíšte pracovné skúsenosti osôb zodpovedných za riadenie viazaného sprostredkovateľa (pripojte príslušný životopis);

4. Uveďte, kto bude v rámci viazaného sprostredkovateľa zodpovedať za funkciu vnútornej kontroly.

5. Uveďte, kto bude zodpovedať za vybavovanie sťažností podaných proti viazanému sprostredkovateľovi.

6. Vysvetlite, akým spôsobom bude viazaný sprostredkovateľ predkladať správy o svojej činnosti ústrediu.

7. Uveďte podrobnosti o dohodách o externom zabezpečovaní, ktoré sú podstatné pre činnosti viazaného sprostredkovateľa.

Image 12

Systémy a kontrola

Stručne opíšte mechanizmy, ktoré boli zavedené na účely:

1. ochrany peňažných prostriedkov a aktív klientov (v relevantných prípadoch);

2. zabezpečenia súladu s pravidlami pre výkon činnosti a inými povinnosťami, ktoré spadajú do oblasti zodpovednosti príslušného orgánu hostiteľského členského štátu podľa článku 35 ods. 8, ako aj zabezpečenia uchovávania záznamov podľa článku 16 ods. 6;

3. dodržiavania kódexu správania zamestnancov, a to aj v otázke obchodovania v rámci osobného účtu;

4. boja proti praniu špinavých peňazí;

5. monitorovania a kontroly dohôd o externom zabezpečovaní, ktoré sú podstatné pre činnosti viazaného sprostredkovateľa (v relevantných prípadoch);

6. názvu, adresy a kontaktných údajov schváleného systému náhrad, ktorého je investičná spoločnosť alebo úverová inštitúcia členom.

Finančná prognóza

Pripojte odhadovaný výkaz ziskov a strát a výkaz peňažných tokov za počiatočné obdobie tridsiatich šiestich mesiacov.


PRÍLOHA VIII

Image 13

Formulár pre následné postúpenie informácií v súvislosti s pasovým oznámením o pobočke príslušným orgánom domovského členského štátu príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu

[Článok 15 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Následné postúpenie informácií v súlade s článkom 35 ods. 3 smernice 2014/65/EÚ (1)

ODOSIELATEĽ:

Členský štát:

Príslušný orgán domovského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

ADRESÁT:

Členský štát:

Príslušný orgán hostiteľského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

V súlade s článkom 35 ods. 3 smernice 2014/65/EÚ si Vás dovoľujeme informovať, že [názov spoločnosti], investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie [názov príslušného orgánu domovského členského štátu], má v úmysle zriadiť pobočku, ktorá sa bude nachádzať v [názov hostiteľského členského štátu], s cieľom poskytovať investičné služby alebo činnosti, ako aj vedľajšie služby uvedené v pripojenom pasovom oznámení.

[Názov investičnej spoločnosti] je účastníkom systému [názov schváleného systému náhrad domovského členského štátu], ktorý poskytuje krytie pre oprávnených investorov, ako sa vyžaduje na základe právnych predpisov [názov domovského členského štátu] v súvislosti s investičnými službami a činnosťami, ktoré vykonáva spoločnosť zo svojho sídla v [názov domovského členského štátu] a prostredníctvom svojej pobočky v Európskom hospodárskom priestore.

V prípade ďalších otázok sa na nás môžete kedykoľvek obrátiť.

S pozdravom

[Podpis]

(1) Zmeňte podľa potreby.


PRÍLOHA IX

Image 14

Formulár pre následné postúpenie informácií v súvislosti s pasovým oznámením o viazanom sprostredkovateľovi príslušným orgánom domovského členského štátu príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu

[Článok 16 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Následné postúpenie informácií v súlade s článkom 35 ods. 3 alebo článkom 35 ods. 7 smernice 2014/65/EÚ (1)

ODOSIELATEĽ:

Členský štát:

Príslušný orgán domovského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

ADRESÁT:

Členský štát:

Príslušný orgán hostiteľského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

V súlade s článkom 34 ods. 3/článkom 35 ods. 7 smernice 2014/65/EÚ si Vás dovoľujeme informovať, že [názov spoločnosti], investičná spoločnosť/úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie [názov príslušného orgánu domovského členského štátu], má v úmysle využiť viazaného sprostredkovateľa nachádzajúceho sa v [názov hostiteľského členského štátu] s cieľom poskytovať investičné služby alebo činnosti uvedené v pripojenom pasovom oznámení.

[Názov investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie] je účastníkom systému [názov schváleného systému náhrad domovského členského štátu], ktorý poskytuje krytie pre oprávnených investorov, ako sa vyžaduje na základe právnych predpisov [názov domovského členského štátu] v súvislosti s investičnými službami a činnosťami, ktoré vykonáva spoločnosť zo svojho sídla v [názov domovského členského štátu] a prostredníctvom viazaného sprostredkovateľav Európskom hospodárskom priestore.

V prípade ďalších otázok sa na nás môžete kedykoľvek obrátiť.

S pozdravom

[Podpis]

(1) Zmeňte podľa potreby.


PRÍLOHA X

Image 15

Formulár pre oznámenie o zmene údajov o viazanom sprostredkovateľovi, ktorá sa týka ukončenia činnosti pobočky alebo ukončenia využívania viazaného sprostredkovateľa usadeného v inom členskom štáte

[Článok 17 ods. 3 a článok 18 ods. 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Oznámenie v súlade s článkom 35 ods. 10 smernice 2014/65/EÚ týkajúce sa ukončenia činnosti pobočky/ukončenia využívania viazaného sprostredkovateľa usadeného v inom členskom štáte (1)

Časť 1 – Kontaktné údaje

Druh oznámenia:

Ukončenie činnosti pobočky/využívania viazaného sprostredkovateľa

Členský štát, v ktorom je usadená pobočka/usadený viazaný sprostredkovateľ:

Názov investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie:

Adresa investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie:

Telefónne číslo investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie:

E-mail: investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie:

Meno kontaktnej osoby zodpovednej za ukončenie činnosti pobočky/viazaného sprostredkovateľa:

Názov pobočky/viazaného sprostredkovateľa na území hostiteľského členského štátu:

Domovský členský štát

Príslušný orgán členského štátu:

Status povolenia:

Povolenie udelené [príslušný orgán domovského členského štátu]

Dátum udelenia povolenia:

Dátum nadobudnutia účinnosti ukončenie činnosti pobočky/ukončenia využívania viazaného sprostredkovateľa:

(1) Zmeňte podľa potreby.

Image 16

Uveďte harmonogram plánovaného ukončenia činnosti pobočky/ukončenia využívania viazaného sprostredkovateľa:

[vyplní investičná spoločnosť/úverová inštitúcia]

Informácie o postupe ukončenia obchodnej činnosti vrátane podrobností o spôsobe ochrany záujmov klienta, vybavovania sťažností a vyrovnania neuhradených záväzkov:

[vyplní investičná spoločnosť/úverová inštitúcia]


PRÍLOHA XI

Image 17

Formulár pre následné postúpenie informácií v súvislosti s oznámením o zmene údajov o pobočke príslušným orgánom domovského členského štátu príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu

[Článok 19 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Následné postúpenie informácií v súlade s článkom 35 ods. 10 smernice 2014/65/EÚ (1)

ODOSIELATEĽ:

Členský štát:

Príslušný orgán domovského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

ADRESÁT:

Členský štát:

Príslušný orgán hostiteľského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

V súlade s článkom 35 ods. 10 smernice 2014/65/EÚ si Vás dovoľujeme informovať, že [názov spoločnosti], investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie [príslušný orgán domovského členského štátu],:

a) zmenila investičné služby a činnosti/vedľajšie služby, ktoré poskytuje [názov pobočky] usadená v [názov hostiteľského členského štátu];

b) zmenila názov svojej pobočky z [pôvodný názov] na [nový názov] s účinnosťou od [dátum zmeny];

c) zmenila nasledujúcim spôsobom iné kontaktné údaje pobočky [uveďte zmenu kontaktných údajov oznámených v časti 1 formulára uvedeného v prílohe VI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/2382] s účinnosťou od [dátum zmeny];

d) začala využívať ďalšieho viazaného sprostredkovateľa nachádzajúceho sa v [názov hostiteľského členského štátu]a poskytla aktualizovaný plán činností;

e) zmenila svoj názov/adresu/kontaktné údaje z [pôvodný názov/pôvodná adresa/pôvodné kontaktné údaje investičnej spoločnosti] na [nový názov/nová adresa/nové kontaktné údaje investičnej spoločnosti] s účinnosťou od [dátum zmeny].

Pripájame kópiu oznámenia o zmene údajov o investičných službách a činnostiach s príslušnými zmenami.

V prípade ďalších otázok sa na nás môžete kedykoľvek obrátiť.

S pozdravom

[Podpis]

(1) Zmeňte podľa potreby.


PRÍLOHA XII

Image 18

Formulár pre následné postúpenie informácií v súvislosti s oznámením o zmene údajov o viazanom sprostredkovateľovi príslušným orgánom domovského členského štátu príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu

[Článok 20 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Následné postúpenie informácií v súlade s článkom 35 ods. 10 smernice 2014/65/EÚ (1)

ODOSIELATEĽ:

Členský štát:

Príslušný orgán domovského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

ADRESÁT:

Členský štát:

Príslušný orgán hostiteľského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

V súlade s článkom 35 ods. 10 smernice 2014/65/EÚ si Vás dovoľujeme informovať, že [názov spoločnosti], investičná spoločnosť/úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie [príslušný orgán domovského členského štátu],:

a) zmenila investičné služby a činnosti, ktoré poskytuje [názov viazaného sprostredkovateľa];

b) zmenila názov svojho viazaného sprostredkovateľa z [pôvodný názov] na [nový názov] s účinnosťou od [dátum zmeny];

c) zmenila nasledujúcim spôsobom iné kontaktné údaje viazaného sprostredkovateľa [uveďte zmenu kontaktných údajov oznámených v časti 1 formulára uvedeného v prílohe VII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/2382]s účinnosťou od [dátum zmeny];

d) zmenila svoj názov/adresu/kontaktné údaje z [pôvodný názov/pôvodná adresa/pôvodné kontaktné údaje investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie] na [nový názov/nová adresa/nové kontaktné údaje investičnej spoločnosti/úverovej inštitúcie] s účinnosťou od [dátum zmeny].

Pripájame kópiu oznámenia o zmene údajov o investičných službách a činnostiach s príslušnými zmenami.

V prípade ďalších otázok sa na nás môžete kedykoľvek obrátiť.

S pozdravom

[Podpis]

(1) Zmeňte podľa potreby.


PRÍLOHA XIII

Image 19

Formulár pre následné postúpenie informácií týkajúcich sa ukončenia činnosti pobočky alebo ukončenia využívania viazaného sprostredkovateľa usadeného v inom ako domovskom členskom štáte príslušným orgánom domovského členského štátu príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu

[Článok 19 ods. 2 a článok 20 ods. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2382]

Referenčné číslo:

Dátum:

Následné postúpenie informácií v súlade s článkom 35 ods. 10 smernice 2014/65/EÚ týkajúcich sa ukončenia činnosti pobočky/ukončenia využívania viazaného sprostredkovateľa usadeného v inom ako domovskom členskom štáte (1)

ODOSIELATEĽ:

Členský štát:

Príslušný orgán domovského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

ADRESÁT:

Členský štát:

Príslušný orgán hostiteľského členského štátu:

Adresa:

Určené kontaktné miesto:

Telefónne číslo:

E-mail:

V súlade s článkom 35 ods. 10 smernice 2014/65/EÚ si Vás dovoľujeme informovať, že [názov spoločnosti], investičná spoločnosť/úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie [názov príslušného orgánu domovského členského štátu], nám oznámila svoj úmysel ukončiť činnosť pobočky/využívanie viazaného sprostredkovateľa usadeného na Vašom území s účinnosťou od [dátum ukončenia].

Pripájame kópiu oznámenia o ukončení činnosti [názov pobočky]/ukončení využívania [názov viazaného sprostredkovateľa].

V prípade ďalších otázok sa na nás môžete kedykoľvek obrátiť.

S pozdravom

[Podpis]

(1) Zmeňte podľa potreby.