|
10.6.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 148/27 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/983
z 9. júna 2017,
ktorým sa menia prílohy III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí tricyklazolu v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a), článok 17, článok 18 ods. 1 písm. b) a článok 49 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Maximálne hladiny rezíduí (ďalej len „MRL“) tricyklazolu boli stanovené v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. Všetky MRL s výnimkou MRL v prípade ryže boli stanovené na úrovni limitu detekcie (ďalej len „kvantifikačný limit“). |
|
(2) |
Na základe rozhodnutia Komisie č. 2008/770/ES (2) nebol tricyklazol zaradený do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Po predložení novej žiadosti v súlade s článkom 7 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (3) bolo prijaté vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1826 (4) o neschválení tejto účinnej látky. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky tricyklazol boli zrušené. Preto je vhodné vypustiť MRL pre túto látku v prípade ryže stanovenú v prílohe III v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 písm. a). |
|
(3) |
Vzhľadom na neschválenie účinnej látky tricyklazol by sa MRL v prípade tejto látky mali stanoviť na úrovni kvantifikačného limitu v súlade s článkom 18 nariadenia (ES) č. 396/2005. V prípade účinných látok, pre ktoré by sa MRL mali znížiť na úroveň príslušného kvantifikačného limitu, by sa mali v prílohe V uviesť štandardné hodnoty v súlade s článkom 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. |
|
(4) |
Komisia konzultovala s referenčnými laboratóriami Európskej únie o potrebe upraviť niektoré kvantifikačné limity. Konzultované laboratóriá uznali, že v prípade určitých komodít je možné vďaka technickému pokroku stanoviť nižšie kvantifikačné limity. |
|
(5) |
V rámci Svetovej obchodnej organizácie prebehli konzultácie o nových MRL s obchodnými partnermi Únie, ktorých pripomienky boli zohľadnené. |
|
(6) |
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(7) |
Vzhľadom na dlhú trvanlivosť ryže by sa v tomto nariadení mali stanoviť prechodné opatrenia týkajúce sa ryže vypestovanej v roku 2016 alebo skôr, aby sa umožnilo bežné obchodovanie s ryžou, jej spracovanie a spotreba. Vzhľadom na pochybnosti týkajúce sa niektorých vlastností tricyklazolu by však lehoty stanovené v tomto nariadení nemali umožňovať ošetrenie tricyklazolom v roku 2017 alebo neskôr. |
|
(8) |
S úmyslom uplatniť rovnaký postup v prípade ryže Basmati, ktorá musí pred uvedením na trh prejsť špecifickým postupom dozrievania, by sa v prípade tejto ryže vypestovanej v roku 2016 alebo skôr malo povoliť dodatočné obdobie 6 mesiacov, ktoré uplynie skôr, než začne platiť MRL pre ryžu Basmati, aby sa umožnilo bežné obchodovanie s ryžou Basmati, jej spracovanie a spotreba. |
|
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 396/2005 v znení pred zmenou týmto nariadením sa naďalej uplatňuje v prípade všetkých typov ryže s výnimkou ryže Basmati, ktorá bola dovezená alebo uvedená na trh pred 30. júnom 2017.
Nariadenie (ES) č. 396/2005 v znení pred zmenou týmto nariadením sa naďalej uplatňuje v prípade ryže Basmati, ktorá bola dovezená pred 30. decembrom 2017.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa v prípade všetkých produktov s výnimkou ryže Basmati od 30. júna 2017.
V prípade ryže Basmati sa uplatňuje od 30. decembra 2017.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. júna 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Rozhodnutie Komisie 2008/770/ES z 30. septembra 2008 o nezaradení tricyklazolu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a odobratí povolení pre prípravky na ochranu rastlín obsahujúce túto látku (Ú. v. EÚ L 263, 2.10.2008, s. 16).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1826 zo 14. októbra 2016, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh neschvaľuje účinná látka tricyklazol (Ú. v. EÚ L 279, 15.10.2016, s. 88).
PRÍLOHA
Prílohy III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia takto:
|
1. |
V časti A prílohy III sa vypúšťa stĺpec týkajúci sa tricyklazolu. |
|
2. |
V prílohe V sa dopĺňa tento stĺpec týkajúci sa tricyklazolu: „Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) Označuje dolnú hranicu analytického stanovenia.
(1) Pokiaľ ide o úplný zoznam produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.