1.6.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 141/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/929
z 31. mája 2017,
ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora pre rybolov záťahovými sieťami ovládanými z lode v pobrežných vodách Grécka
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 5,
keďže:
(1) |
V článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa zakazuje používanie vlečeného výstroja do 3 námorných míľ od pobrežia alebo po hĺbnicu 50 m, ak sa táto hĺbka dosiahne v kratšej vzdialenosti od pobrežia. |
(2) |
Komisia môže na žiadosť členského štátu povoliť výnimku z článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006, pokiaľ je splnených niekoľko podmienok uvedených v článku 13 ods. 5 a 9. |
(3) |
Komisia 2. júna 2016 dostala žiadosť Grécka o výnimku z článku 13 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006, na základe ktorej by v pobrežných vodách Grécka bolo možné na lov spikáry štíhlej (Spicara smaris) a bogy okatej (Boops boops) používať tradičné záťahové siete ovládané z lode. |
(4) |
Žiadosť sa vzťahuje na rybolovné činnosti, na ktoré už Grécko udelilo oprávnenie, a na plavidlá, ktoré podľa záznamov venujú danému druhu rybolovu viac ako päť rokov a svoju činnosť vykonávajú na základe riadiaceho plánu prijatého Gréckom. |
(5) |
Výnimku požadovanú Gréckom a súvisiaci návrh riadiaceho plánu posúdil v septembri 2016 Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF). |
(6) |
Grécko prijalo riadiaci plán 29. decembra 2016 ministerským rozhodnutím (6719/146097/29-12-2016) v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006 (ďalej len „riadiaci plán Grécka“). |
(7) |
Výnimka, o ktorú požiadalo Grécko, spĺňa podmienky uvedené v článku 13 ods. 5 a 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006. |
(8) |
Ide najmä o špecifické geografické obmedzenia, ktoré sú dané jednak jedinečnou morfologickou štruktúrou Grécka, ktoré pozostáva z početných ostrovov roztrúsených vo viacerých moriach, a jednak priestorovou distribúciu cieľových druhov, ktoré sa vyskytujú výhradne v určitých miestach a oblastiach pobrežných oblastí s hĺbkou menej než 50 m. Loviská sú teda obmedzené. |
(9) |
Rybolov nemožno vykonávať iným výstrojom, keďže iba záťahové siete ovládané z lode majú technické charakteristiky potrebné na vykonávanie tohto typu rybolovu. |
(10) |
Okrem toho nemá tento rybolov výrazný vplyv na morské prostredie, keďže záťahové siete ovládané z lode sú veľmi selektívnym výstrojom, nedotýkajú morského dna a nemožno ich používať nad dnom zarasteným morskou trávou Posidonia oceanica. |
(11) |
Žiadosť sa vzťahuje na 244 plavidiel uvedených v prílohe 5 riadiaceho plánu, v ktorej sa v gréckych vodách reguluje používanie tradičných záťahových sietí ovládaných z lode. Výnimka, o ktorú žiada Grécko, sa teda vo vzťahu k rozlohe oblasti, v ktorej pôsobí flotila plavidiel na lov záťahovými sieťami ovládanými z lode, týka len obmedzeného počtu plavidiel, ktoré zodpovedajú približne 1,5 % gréckej rybárskej flotily a hrubej priestornosti 1 697,72 (GT). |
(12) |
Tieto plavidlá sú uvedené v zozname, ktorý bol v súlade s článkom 13 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006 oznámený Komisii. |
(13) |
Grécke ministerské rozhodnutie a riadiaci plán sú zárukou toho, že nedôjde k ďalšiemu zvýšeniu rybolovného úsilia v súlade s článkom 13 od. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006. |
(14) |
Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky článku 4 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006, ktorým sa zakazuje rybolov nad danými biotopmi. Záťahové siete sú ťahané vo vodnom stĺpci a nedotýkajú sa morského dna. Okrem toho morské dno v gréckych pobrežných vodách, ktoré je porastené morskou trávou Posidonia oceanica, je úplne zmapované, čo prispieva k jej ochrane. |
(15) |
Požiadavky článku 8 ods. 1 písm. h) nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňujú, pretože sa týkajú plavidiel na lov vlečnou sieťou. |
(16) |
Pokiaľ ide o požiadavku na súlad s článkom 9 ods. 3, v ktorom sa stanovuje minimálna veľkosť ôk siete, Komisia konštatuje, že Grécko v súlade s článkom 9 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1967/2006 vo svojom riadiacom pláne povolilo výnimku z týchto ustanovení vzhľadom na to, že predmetné rybolovné činnosti sú výrazne selektívne, majú zanedbateľný vplyv na morské prostredie a nevzťahujú sa na ne ustanovenia článku 4 ods. 5 |
(17) |
Predmetné rybolovné činnosti sa vykonávajú vo veľmi malej vzdialenosti od pobrežia, a teda nenarúšajú rybolovné činnosti iných plavidiel. |
(18) |
Riadiaci plán Grécka zabezpečuje iba minimálne úlovky druhov uvedených v prílohe III k nariadeniu č. 1967/2006, pretože cieľovými druhmi sú spikára štíhla (Spicara smaris) a boga okatá (Boops boops), ktoré sa v prílohe III k danému nariadeniu neuvádzajú, a rybolovné činnosti sú výrazne selektívne. |
(19) |
Rybolovné činnosti sú výrazne selektívne a nezameriavajú sa na hlavonožce. |
(20) |
Riadiaci plán obsahuje opatrenia na monitorovanie rybolovných činností, a teda spĺňa podmienky stanovené v článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (2). |
(21) |
Riadiaci plán Grécka obsahuje opatrenia na monitorovanie rybolovných činností uvedených v článku 13 ods. 9 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006. |
(22) |
Požadovaná výnimka by sa preto mala udeliť. |
(23) |
Grécko by malo pravidelne a v súlade s plánom monitorovania stanoveným v riadiacom pláne Grécka predkladať Komisii správy. |
(24) |
Obmedzením trvania výnimky sa zabezpečí pohotové prijatie nápravných riadiacich opatrení v prípade, že sa na základe monitorovania plánu riadenia ukáže zlý stav ochrany lovených populácií, a zároveň sa ním vytvorí možnosť na zlepšenie vedeckého základu, vďaka ktorému sa môže skvalitniť riadiaci plán. |
(25) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Výnimka
1. Článok 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa v pobrežných vodách Grécka neuplatňuje na lov spikáry štíhlej (Spicara smaris) a bogy okatej (Boops boops) záťahovými sieťami ovládanými z lode.
2. Záťahové siete ovládané z lode uvedené v odseku 1 používajú/smú používať plavidlá, ktoré:
a) |
majú registračné číslom uvedené v prílohe 5 riadiaceho plánu Grécka; |
b) |
sa danému druhu rybolovu podľa záznamov venujú viac ako päť rokov a |
c) |
majú oprávnenie na rybolov a svoju činnosť vykonávajú na základe riadiaceho plánu, ktorý prijalo Grécko v súlade s článkom 19 nariadenia (ES) č. 1967/2006. |
Článok 2
Plán monitorovania a správy
Grécko predkladá Komisii správy vypracované v súlade s plánom monitorovania stanoveným v riadiacom pláne.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje počas obdobia troch rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. mája 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 11.
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).