31.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 87/229


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/583

zo 14. júla 2016,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na transparentnosť pre obchodné miesta a investičné spoločnosti v súvislosti s dlhopismi, štruktúrovanými finančnými produktmi, emisnými kvótami a derivátmi

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 1 ods. 8, článok 9 ods. 5, článok 11 ods. 4, článok 21 ods. 5 a článok 22 ods. 4,

keďže:

(1)

Vysoký stupeň transparentnosti má zásadný význam pre zabezpečenie toho, aby boli investori primerane informovaní o skutočnej úrovni doterajších a potenciálnych transakcií s dlhopismi, štruktúrovanými finančnými produktmi, emisnými kvótami a derivátmi bez ohľadu na to, či sa tieto transakcie uskutočňujú na regulovaných trhoch, v multilaterálnych obchodných systémoch (MTF), organizovaných obchodných systémoch, prostredníctvom systematických internalizátorov alebo mimo týchto systémov. Vysoký stupeň transparentnosti by mal takisto zaviesť rovnaké podmienky medzi obchodnými miestami tak, aby proces určovania cien vo vzťahu ku konkrétnym finančným nástrojom nebol narušený roztrieštením likvidity a aby investori týmto neutrpeli žiadnu škodu.

(2)

Zároveň je nevyhnutné uznať, že môžu existovať okolnosti, za ktorých by mali byť stanovené výnimky z predobchodnej transparentnosti alebo odklady povinností týkajúcich sa poobchodnej transparentnosti s cieľom zabrániť narušeniu likvidity ako nezamýšľanému dôsledku povinností zverejniť transakcie, čím môže dôjsť k zverejneniu rizikových pozícií. Je preto vhodné určiť presné okolnosti, za ktorých možno udeliť výnimky z predobchodnej transparentnosti a odklady poobchodnej transparentnosti.

(3)

Ustanovenia tohto nariadenia sú úzko prepojené, keďže sa zaoberajú stanovením požiadaviek na predobchodnú a poobchodnú transparentnosť, ktoré sa vzťahujú na obchodovanie s nekapitálovými finančnými nástrojmi. Na účely zabezpečenia súdržnosti medzi uvedenými ustanoveniami, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť v rovnakom čase, a s cieľom uľahčiť komplexný prehľad zainteresovaným osobám, a najmä osobám, ktoré podliehajú týmto povinnostiam, je potrebné začleniť tieto regulačné technické predpisy do jedného nariadenia.

(4)

Ak príslušné orgány udelia výnimky vo vzťahu k požiadavkám na predobchodnú transparentnosť alebo povolia odklad povinností týkajúcich sa poobchodnej transparentnosti, mali by ku všetkým regulovaným trhom, multilaterálnym obchodným systémom, organizovaným obchodným systémom a investičným spoločnostiam obchodujúcim mimo obchodných miest pristupovať rovnako a nediskriminačným spôsobom.

(5)

Je vhodné objasniť obmedzený počet technických pojmov. Toto technické vymedzenie pojmov je potrebné na zabezpečenie jednotného uplatňovania ustanovení obsiahnutých v tomto nariadení v Únii, čo prispeje k vytvoreniu jednotného súboru pravidiel pre finančné trhy v Únii. Dané vymedzenie slúži len na stanovenie povinností týkajúcich sa transparentnosti pre nekapitálové nástroje a malo by sa používať výhradne v kontexte porozumenia tomuto nariadeniu.

(6)

Komodity obchodované na burze (exchange-traded-commodities, ETC) a ETN (exchange-traded notes, ETN), na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, by sa mali z dôvodu ich právnej štruktúry považovať za dlhové nástroje. Keďže sú však obchodované podobným spôsobom ako ETF, mal by sa na ne vzťahovať podobný režim transparentnosti ako na ETF.

(7)

V súlade s nariadením (EÚ) č. 600/2014 by malo byť niekoľko nástrojov považovaných za oprávnené na udelenie výnimky z predobchodnej transparentnosti pre nástroje, pre ktoré neexistuje likvidný trh. Táto požiadavka by sa mala vzťahovať aj na deriváty, ktoré podliehajú zúčtovacej povinnosti, ale na ktoré sa nevzťahuje obchodovacia povinnosť, ako aj na dlhopisy, deriváty, štruktúrované finančné produkty a emisné kvóty, ktoré nie sú likvidné.

(8)

Obchodné miesto, ktoré prevádzkuje systém žiadostí o kotácie, by malo zverejniť záväznú nákupnú a predajnú cenu alebo vykonateľné prejavy záujmu a úroveň záujmu pri takýchto cenách, a to najneskôr v čase, keď je žiadateľ schopný vykonať transakciu podľa pravidiel systému. Cieľom je zabezpečiť, aby členovia alebo účastníci, ktorí poskytujú žiadateľovi svoje kotácie ako prví, neboli znevýhodnení.

(9)

Väčšina likvidných krytých dlhopisov sú hypotekárne dlhopisy vydávané na poskytovanie úverov na financovanie súkromného nákupu nehnuteľností jednotlivcami, ktorých priemerná hodnota priamo súvisí s hodnotou úveru. Na trhu s krytými dlhopismi poskytovatelia likvidity zabezpečujú, aby sa profesionálni investori, ktorí obchodujú vo veľkých objemoch, spojili s vlastníkmi nehnuteľností, ktorí obchodujú v malých objemoch. Aby nedošlo k narušeniu tejto funkcie a s tým súvisiacim škodlivým dôsledkom pre vlastníkov nehnuteľností, objem špecifický pre daný nástroj, nad úrovňou ktorého poskytovatelia likvidity môžu využívať výnimku z predobchodnej transparentnosti, by mal byť stanovený na objem obchodu, pod ktorým leží 40 percent transakcií, keďže sa tento objem obchodu považuje za odrážajúci priemernú cenu nehnuteľností.

(10)

Informácie, ktoré treba poskytnúť čo najbližšie k reálnemu času, by sa mali poskytnúť tak rýchlo, ako je to technicky uskutočniteľné, za predpokladu primeranej úrovne efektívnosti a výdavkov na systémy na strane dotknutého operátora trhu, schváleného mechanizmu zverejňovania (APA) alebo investičnej spoločnosti. Krátko pred uplynutím predpísaného maximálneho časového limitu by sa mali informácie zverejňovať len v mimoriadnych prípadoch, ak dostupné systémy neumožňujú zverejnenie v kratšom čase.

(11)

Investičné spoločnosti by mali zverejňovať údaje o transakciách vykonaných mimo obchodného miesta prostredníctvom APA. Týmto nariadením by sa mal stanoviť spôsob, akým investičné spoločnosti oznamujú transakcie mechanizmom APA, a malo by sa uplatňovať v spojení s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2017/571 (2).

(12)

V nariadení (EÚ) č. 600/2014 je stanovená možnosť určiť uplatnenie povinnosti poobchodného zverejnenia transakcií uzavretých medzi dvomi investičnými spoločnosťami, vrátane systematických internalizátorov, v súvislosti s dlhopismi, štruktúrovanými finančnými produktmi, emisnými kvótami a derivátmi, ktoré určujú faktory iné ako súčasné trhové ocenenie, ako je prevod finančných nástrojov ako kolaterálu. Takéto transakcie sa nepodieľajú na procese určovania cien alebo by mohli investorom poskytnúť nepresný obraz či brániť najlepšiemu vykonaniu, a preto sa v tomto nariadení stanovujú transakcie, ktoré určujú iné faktory, než je súčasné trhové ocenenie, ktoré by sa nemali zverejňovať.

(13)

Investičné spoločnosti často vykonávajú na vlastný účet alebo v mene klientov transakcie s derivátmi a inými finančnými nástrojmi alebo aktívami, ktoré zahŕňajú viacero vzájomne prepojených, podmienených obchodov. Takéto súborné transakcie umožňujú investičným spoločnostiam a ich klientom lepšie riadiť riziká, keďže cena každej zložky súbornej transakcie odráža celkový rizikový profil súboru a nie prevládajúcu trhovú cenu každej zložky. Súborné transakcie môžu mať rôzne formy, napríklad výmena za fyzické aktíva, obchodné stratégie vykonávané na obchodných miestach alebo individualizované súborné transakcie, a tieto špecifiká je dôležité zohľadniť pri nastavovaní príslušného režimu transparentnosti. Je preto vhodné na účely tohto nariadenia stanoviť podmienky uplatnenia odkladov poobchodnej transparentnosti pre súborné transakcie. Takéto opatrenia by nemali byť dostupné pre transakcie, ktoré zaisťujú finančné nástroje, vykonávané v rámci bežného podnikania.

(14)

Výmena za fyzické aktíva je neoddeliteľnou súčasťou finančných trhov, ktorá umožňuje účastníkom trhu organizovať a vykonávať transakcie s derivátmi obchodovanými na burze, ktoré sú priamo napojené na transakciu na trhu s podkladovými fyzickými aktívami. Využívajú sa vo veľkej miere a zahŕňajú množstvo aktérov, ako sú poľnohospodári, pestovatelia, výrobcovia a spracovatelia komodít. Transakcia výmeny za fyzické aktíva typicky prebehne, keď predávajúci fyzického aktíva chce zavrieť svoju príslušnú zaisťovaciu pozíciu v derivátovom kontrakte s kupujúcim fyzického aktíva, ak druhý menovaný má v rovnakom derivátovom kontrakte takisto zodpovedajúce zaistenie. Týmto teda účinne zatvoria zaisťovacie pozície, ktoré už nie sú potrebné.

(15)

Pokiaľ ide o transakcie vykonané mimo rámca pravidiel obchodného miesta, je nutné vyjasniť, ktorá investičná spoločnosť má zverejniť transakciu v prípadoch, ak sú obe strany transakcie investičné spoločnosti usadené v Únii, s cieľom zabezpečiť zverejnenie transakcií bez duplicity. Zodpovednosť za zverejnenie transakcie by preto vždy mala niesť predávajúca investičná spoločnosť okrem prípadov, ak len jedna z protistrán je systematickým internalizátorom a je to kupujúca spoločnosť.

(16)

Ak len jedna z protistrán je systematickým internalizátorom v danom finančnom nástroji a je zároveň kupujúcou spoločnosťou tohto nástroja, mala by byť zodpovedná za zverejnenie transakcie, keďže jej klienti by to od nej očakávali a má lepšie možnosti vyplniť vykazovací formulár v časti, ktorá sa týka postavenia spoločnosti ako systematického internalizátora. S cieľom zabezpečiť, aby sa transakcia zverejnila len raz, by mal systematický internalizátor druhú stranu informovať, že transakciu zverejňuje.

(17)

Treba zachovať súčasný štandard, pokiaľ ide o zverejňovanie transakcií vykonaných formou obchodov back to back, a to s cieľom zamedziť zverejneniu jedinej transakcie ako viacerých obchodov a zabezpečiť právnu istotu v súvislosti s tým, ktorá investičná spoločnosť je zodpovedná za zverejnenie transakcie. Preto dva spárované obchody uzatvorené v rovnakom čase a za rovnakú cenu s jedinou vloženou stranou by sa mali zverejniť ako jediná transakcia.

(18)

Nariadením (EÚ) č. 600/2014 sa príslušným orgánom umožňuje vyžadovať zverejnenie doplňujúcich údajov pri uverejňovaní informácií, ktoré využívajú odklad, alebo povoliť odklady na predĺžené časové obdobie. S cieľom prispieť k jednotnému uplatňovaniu týchto ustanovení v celej Únii je potrebné vytvoriť rámec pre podmienky a kritériá, za ktorých príslušné orgány môžu udeliť dodatočné odklady.

(19)

Obchodovanie s mnohými nekapitálových finančnými nástrojmi, najmä derivátmi, je občasné, variabilné a podlieha pravidelným úpravám obchodných modelov. Statické určenie finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, a statické určenie rôznych prahových hodnôt na účely nastavenia povinností týkajúcich sa predobchodnej a poobchodnej transparentnosti bez stanovenia možnosti upraviť stav likvidity a prahové hodnoty podľa zmien obchodných modelov, by preto nebolo vhodné. Je preto vhodné stanoviť metodiku a parametre, ktoré sú nevyhnutné na vykonanie posúdenia likvidity a výpočtu prahových hodnôt pre uplatňovanie výnimiek z predobchodnej transparentnosti a odkladu poobchodnej transparentnosti v pravidelných intervaloch.

(20)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie výnimiek z predobchodnej transparentnosti a odkladu po obchodovaní je nevyhnutné vytvoriť jednotné pravidlá, pokiaľ ide o obsah a frekvenciu údajov, ktoré môžu príslušné orgány vyžadovať od obchodných miest, APA a poskytovateľov konsolidovaného informačného systému (CTP) na účely transparentnosti. Tiež je nevyhnutné stanoviť metodiku pre výpočet príslušných prahových hodnôt a vytvoriť jednotné pravidlá, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií v celej Únii. Pravidlá týkajúce sa konkrétnej metodiky a údaje nevyhnutné na vykonanie výpočtov na účely stanovenia režimu transparentnosti uplatňovaného na nekapitálové finančné nástroje by sa mali uplatňovať v spojení s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2017/577 (3), ktorým sa stanovujú spoločné prvky, pokiaľ ide o obsah a frekvenciu žiadostí o údaje určených obchodným miestam, APA a CTP na účely transparentnosti a iných výpočtov všeobecnejšie.

(21)

V prípade dlhopisov iných ako ETC a ETN transakcie pod 100 000 EUR by sa mali vylúčiť z výpočtov prahových hodnôt pre predobchodnú a poobchodnú transparentnosť, pretože sa považujú za transakcie retailového objemu. Uvedené transakcie retailového objemu by vo všetkých prípadoch mali využívať nový režim transparentnosti a akékoľvek prahové hodnoty, ktoré umožňujú udelenie výnimky alebo odkladu, pokiaľ ide o transparentnosť, by sa mali stanoviť nad túto úroveň.

(22)

Účelom oslobodenia z povinností týkajúcich sa transparentnosti, ktoré sú stanovené v nariadení (EÚ) č. 600/2014, je zabezpečiť, aby účinnosť operácií uskutočňovaných Eurosystémom pri plnení hlavných úloh stanovených v Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky pripojenom k Zmluve o Európskej únii („štatút“) a podľa zodpovedajúcich vnútroštátnych ustanovení pre členov Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB) v členských štátoch, ktorých menou nie je euro, ktorá závisí od včasných a dôverných transakcií, nebola ohrozená zverejnením informácií o takýchto transakciách. Je zásadné, aby centrálne banky boli schopné kontrolovať, či, kedy a ako sa informácie o ich činnostiach zverejňujú s cieľom maximalizovať očakávaný vplyv a obmedziť akýkoľvek nezamýšľaný vplyv na trh. Preto by sa mala členom ESCB a ich príslušným protistranám poskytnúť právna istota, pokiaľ ide o rozsah oslobodenia od požiadaviek na transparentnosť.

(23)

Jednou z hlavných zodpovedností ESCB podľa zmluvy a štatútu a podľa zodpovedajúcich vnútroštátnych ustanovení pre členov ESCB v členských štátoch, ktorých menou nie je euro, je vykonávanie kurzovej politiky, čo zahŕňa držanie a správu devízových rezerv s cieľom zabezpečiť, aby vždy, keď je to potrebné, bol k dispozícii dostatok likvidných zdrojov na devízové operácie. Výsledkom uplatňovania požiadaviek na transparentnosť na operácie správy devízových rezerv môžu byť nezamýšľané signály pre trh, ktoré by mohli narušiť kurzovú politiku Eurosystému a členov ESCB v členských štátoch, ktorých menou nie je euro. Podobné úvahy sa môžu v jednotlivých prípadoch vzťahovať aj na operácie správy devízových rezerv pri vykonávaní menovej politiky a politiky súvisiacej s finančnou stabilitou na individuálnom základe.

(24)

Oslobodenie od povinností týkajúcich sa transparentnosti pre transakcie, v ktorých je protistrana členom ESCB, by sa nemalo vzťahovať na transakcie, ktoré uskutočnil ktorýkoľvek člen ESCB pri výkone svojich investičných operácií. To by malo zahŕňať operácie vykonávané pre potreby prevádzky alebo pre zamestnancov člena ESCB vrátane transakcií vykonaných správcom dôchodkového systému v súlade s článkom 24 štatútu.

(25)

Dočasné pozastavenie povinností týkajúcich sa transparentnosti by sa malo uložiť len vo výnimočných situáciách, ktoré predstavujú významný pokles likvidity v rámci určitej triedy finančných nástrojov na základe objektívnych a merateľných faktorov. Je nevyhnutné rozlišovať medzi triedami, ktoré boli pôvodne určené ako triedy, pre ktoré existuje alebo neexistuje likvidný trh, pretože je pravdepodobné, že významný pokles v relatívnom vyjadrení v triede, ktorá už bola určená ako nelikvidná, nastane jednoduchšie. Preto by sa pozastavenie požiadaviek na transparentnosť nástrojov určených ako nástroje, pre ktoré neexistuje likvidný trh, malo uložiť iba vtedy, ak by došlo k poklesu väčšiemu, než je relatívna prahová hodnota.

(26)

Režim predobchodnej a poobchodnej transparentnosti zavedený nariadením (EÚ) č. 600/2014 by mal byť nastavený primerane k trhu a mal by sa uplatňovať v celej Únii jednotne. Preto je nevyhnutné stanoviť potrebné výpočty, ktoré sa majú vykonať, vrátane období a metód výpočtu. S cieľom zamedziť v tejto súvislosti účinkom narušenia trhu by sa pri obdobiach výpočtov stanovených v tomto nariadení malo zabezpečiť, aby sa v primeraných časových intervaloch aktualizovali príslušné prahové hodnoty režimu tak, aby sa zohľadnili podmienky na trhu. Takisto je vhodné stanoviť centrálne zverejňovanie výsledkov výpočtov tak, aby boli k dispozícii všetkým účastníkom finančného trhu a príslušným orgánom v Únii na jednom mieste a používateľsky ústretovým spôsobom. Príslušné orgány by na tento účel mali orgánu ESMA oznamovať výsledky svojich výpočtov a orgán ESMA by mal tieto výpočty zverejňovať na svojom webovom sídle.

(27)

S cieľom zabezpečiť bezproblémové vykonávanie nových požiadaviek na transparentnosť je vhodné ustanovenia o transparentnosti zavádzať postupne. Prahová hodnota likvidity, „priemerný denný počet obchodov“, použitá pre určenie dlhopisov, pre ktoré existuje likvidný trh, by sa mala prispôsobovať postupne.

(28)

Do 30. júla roka nasledujúceho po dátume začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014 orgán ESMA by mal každoročne predkladať Komisii posúdenie prahovej hodnoty likvidity určujúcej povinnosti týkajúce sa predobchodnej transparentnosti podľa článkov 8 a 9 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, a prípadne predloží prepracovaný regulačný technický predpis na účely prispôsobenia prahovej hodnoty likvidity.

(29)

Podobne by sa mali postupne prispôsobovať obchodné percentily použité na určenie objemu špecifického pre daný nástroj, ktoré umožňujú udeliť výnimku z povinností týkajúcich sa predobchodnej transparentnosti pre nekapitálové nástroje.

(30)

Na tento účel by mal orgán ESMA každoročne predkladať Komisii posúdenie prahových hodnôt pre výnimky a prípadne predložiť prepracovaný regulačný predpis na prispôsobenie prahových hodnôt pre výnimky uplatniteľných pre nekapitálové nástroje.

(31)

Na účely výpočtov transparentnosti sú potrebné referenčné údaje na určenie podtriedy aktív, ku ktorej patrí každý finančný nástroj. Preto je nevyhnutné vyžadovať, aby obchodné miesta poskytovali okrem údajov vyžadovaných delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2017/585 (4) dodatočné referenčné údaje.

(32)

Pri určovaní finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh vo vzťahu k devízovým rezervám, bolo vzhľadom na nedostatok údajov potrebných pre komplexnú kvantitatívnu analýzu celého trhu vyžadované kvalitatívne posúdenie. V dôsledku toho by sa dovtedy, než budú dostupné kvalitnejšie údaje, mali devízové deriváty považovať na účely tohto nariadenia za také, pre ktoré neexistuje likvidný trh.

(33)

S cieľom umožniť účinné spustenie nových pravidiel transparentnosti by účastníci trhu mali poskytovať údaje pre výpočet a zverejnenie finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, a objemu pokynov veľkého rozsahu alebo ktoré presahujú objem špecifický pre daný nástroj, v dostatočnom predstihu pred dátumom začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

(34)

Z dôvodu konzistentnosti a s cieľom zabezpečiť hladké fungovanie finančných trhov je nevyhnutné, aby sa toto nariadenie a ustanovenia v nariadení (EÚ) č. 600/2014 uplatňovali od rovnakého dátumu. S cieľom zabezpečiť, aby nový regulačný režim transparentnosti mohol fungovať efektívne, by sa však niektoré ustanovenia tohto nariadenia mali uplatňovať od jeho nadobudnutia účinnosti.

(35)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré orgán ESMA predložil Komisii.

(36)

Orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (5),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I

VYMEDZENIE POJMOV

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„súborná transakcia“ je ktorákoľvek z týchto transakcií:

a)

transakcia s derivátovým kontraktom alebo iným finančným nástrojom podmieneným simultánnym vykonaním transakcie ekvivalentného množstva podkladového fyzického aktíva (výmena za fyzické aktíva);

b)

transakcia, ktorá zahŕňa vykonanie dvoch alebo viacerých zložkových transakcií a:

i)

ktorá sa vykonáva medzi dvoma alebo viacerými protistranami;

ii)

pri ktorej každá zložka transakcie znáša významné hospodárske alebo finančné riziko súvisiace so všetkými ostatnými zložkami;

iii)

pri ktorej vykonanie každej zložky je simultánne a je podmienené vykonaním všetkých ostatných zložiek.

2.

„systém žiadostí o kotácie“ je systém obchodovania, ak sú splnené tieto podmienky:

a)

kotácia alebo kotácie členom alebo účastníkom sú poskytované na základe žiadosti o kotáciu, ktorú predložil jeden alebo viacej ďalších členov či účastníkov;

b)

kotácia je vykonateľná výlučne žiadajúcim členom alebo účastníkom;

c)

žiadajúci člen alebo účastník trhu môže uzatvoriť transakciu prijatím kotácie alebo kotácií, ktoré mu boli na jeho žiadosť poskytnuté.

3.

„systém hlasového obchodovania“ je systém obchodovania, v prípade ktorého sa transakcie medzi členmi dohadujú prostredníctvom hlasového vyjednávania.

KAPITOLA II

PREDOBCHODNÁ TRANSPARENTNOSŤ PRE REGULOVANÉ TRHY, MULTILATERÁLNE OBCHODNÉ SYSTÉMY A ORGANIZOVANÉ OBCHODNÉ SYSTÉMY

Článok 2

Povinnosti týkajúce sa predobchodnej transparentnosti

[článok 8 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

Organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce obchodné miesto zverejňujú rozsah nákupných a predajných cien a úroveň záujmu o obchodovanie pri týchto cenách v súlade so systémom obchodovania, ktorý prevádzkujú, a požiadavkami na informácie stanovenými v prílohe I.

Článok 3

Pokyny veľkého rozsahu

[článok 9 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

Pokyn je veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom, ak sa v čase zápisu pokynu alebo po akejkoľvek zmene pokynu rovná alebo je väčší ako minimálny objem pokynu, ktorý sa určí v súlade s metodikou stanovenou v článku 13.

Článok 4

Druh a minimálny objem pokynov uchovávaných v systéme správy pokynov

[článok 9 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

1.   Druh pokynu, ktorý je až do zverejnenia uchovávaný v systéme správy pokynov obchodného miesta a ktorému sa môže poskytnúť výnimka z povinností týkajúcich sa predobchodnej transparentnosti, je pokyn, ktorý:

a)

je určený na zverejnenie v knihe objednávok, ktorú vedie obchodné miesto, pričom je podmienený objektívnymi podmienkami, ktoré sú vopred vymedzené v protokole systému;

b)

sa pred zverejnením v knihe objednávok, ktorú vedie obchodné miesto, vzájomne neovplyvňuje s iným záujmom o obchodovanie;

c)

po zverejnení v knihe objednávok sa vzájomne ovplyvňuje s inými pokynmi v súlade s pravidlami uplatniteľnými pre pokyny daného druhu v čase zverejnenia.

2.   Minimálnym objemom pokynov, ktoré sú až do zverejnenia uchovávané v systéme správy pokynov obchodného miesta a ktorým sa môže poskytnúť výnimka z povinností týkajúcich sa predobchodnej transparentnosti, je v čase zápisu a po akejkoľvek zmene jeden z týchto:

a)

v prípade pokynu typu „reserve“ sa rovná alebo je vyšší než 10 000 EUR;

b)

v prípade všetkých ďalších pokynov ide o objem vyšší než minimálne obchodovateľné množstvo alebo rovnajúci sa minimálnemu obchodovateľnému množstvu stanovenému vopred prevádzkovateľom systému podľa jeho pravidiel a protokolov.

3.   Za pokyn typu „reserve“ uvedený v odseku 2 písm. a) sa považuje limitný pokyn zložený zo zverejneného pokynu vzťahujúceho sa na časť množstva a nezverejneného pokynu vzťahujúceho sa na zvyšné množstvo, pričom nezverejnené množstvo je možné vykonať len po jeho uvoľnení do knihy objednávok ako nový zverejnený pokyn.

Článok 5

Objem špecifický pre daný finančný nástroj

[článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

1.   Vykonateľný prejav záujmu je väčší než objem špecifický pre daný finančný nástroj, ak sa v čase zápisu alebo po akejkoľvek zmene rovná alebo je väčší než minimálny objem vykonateľného prejavu záujmu, ktorý sa určí v súlade s metodikou stanovenou v článku 13.

2.   Indikatívne predobchodné ceny pre vykonateľné prejavy záujmu, ktoré sú väčšie než objem špecifický pre daný finančný nástroj určený v súlade s odsekom 1 a menšie než príslušný objem veľkého rozsahu určený v súlade s článkom 3, sa považujú za blízke cene záujmov o obchodovanie, ak obchodné miesto zverejní ktorýkoľvek z týchto údajov:

a)

najlepšiu dostupnú cenu;

b)

jednoduchý priemer cien;

c)

priemernú cenu váženú na základe objemu, ceny, času alebo počtu vykonateľných prejavov záujmu.

3.   Organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce obchodné miesto zverejňujú metodiku pre výpočet predobchodných cien a čas zverejnenia pri zadávaní a aktualizácii indikatívnych predobchodných cien.

Článok 6

Triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh

[článok 9 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

Finančný nástroj alebo trieda finančných nástrojov sa považujú za nástroje, pre ktoré neexistuje likvidný trh, ak je tak stanovené v súlade s metodikou stanovenou v článku 13.

KAPITOLA III

POOBCHODNÁ TRANSPARENTNOSŤ PRE OBCHODNÉ MIESTA A INVESTIČNÉ SPOLOČNOSTI OBCHODUJÚCE MIMO OBCHODNÉHO MIESTA

Článok 7

Povinnosti týkajúce sa poobchodnej transparentnosti

[článok 10 ods. 1 a článok 21 ods. 1 a 5 nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

1.   Investičné spoločnosti obchodujúce mimo rámca pravidiel obchodného miesta a organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce obchodné miesto zverejňujú s odkazom na každú transakciu údaje stanovené v tabuľkách 1 a 2 prílohy II a používajú všetky uplatniteľné označenia uvedené v tabuľke 3 prílohy II.

2.   Ak sa predtým zverejnená správa o obchode zruší, investičné spoločnosti obchodujúce mimo obchodného miesta a organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce obchodné miesto zverejnia novú správu o obchode, ktorá obsahuje všetky údaje z pôvodnej správy o obchode a označenie zrušenia určené v tabuľke 3 prílohy II.

3.   Ak sa predtým zverejnená správa o obchode zmení, investičné spoločnosti obchodujúce mimo obchodného miesta a organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce obchodné miesto zverejnia tieto informácie:

a)

novú správu o obchode, ktorá obsahuje všetky údaje z pôvodnej správy o obchode a označenie zrušenia určené v tabuľke 3 prílohy II;

b)

novú správu o obchode, ktorá obsahuje všetky údaje z pôvodnej správy o obchode spolu s opravou všetkých potrebných údajov a s označením zmeny určeným v tabuľke 3 prílohy II;

4.   Poobchodné informácie sa sprístupnia čo najbližšie k reálnemu času, ako je technicky možné, a v každom prípade:

a)

počas prvých troch rokov uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014 do 15 minút od vykonania príslušnej transakcie;

b)

potom do 5 minút od vykonania príslušnej transakcie.

5.   Ak sa transakcia medzi dvomi investičnými spoločnosťami uzatvára mimo rámca pravidiel obchodného miesta, a to buď na vlastný účet, alebo v mene klientov, transakciu prostredníctvom APA zverejní iba investičná spoločnosť, ktorá daný finančný nástroj predáva.

6.   Odchylne od odseku 5, ak je len jedna z investičných spoločností, ktorá je stranou transakcie, systematickým internalizátorom pre daný finančný nástroj a je kupujúcou spoločnosťou, transakciu prostredníctvom APA zverejňuje iba táto spoločnosť, pričom predávajúceho informuje o vykonaní daného kroku.

7.   Investičné spoločnosti prijímajú všetky primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa transakcia zverejnila ako jediná transakcia. Na tieto účely sa dva spárované obchody uzatvorené v rovnakom čase a za rovnakú cenu s jedinou vloženou stranou považujú za jedinú transakciu.

8.   Informácie týkajúce sa súbornej transakcie sa zverejňujú vo vzťahu ku každej zložke čo najbližšie reálnemu času, ako je to technicky možné, s ohľadom na potrebu alokovať ceny konkrétnym finančným nástrojom, a musia zahŕňať označenie súbornej transakcie alebo označenie transakcie výmeny za fyzické aktíva určené v tabuľke 3 prílohy II. Ak je súborná transakcia oprávnená pre odklad zverejnenia podľa článku 8, informácie o všetkých zložkách sa zverejňujú po tom, ako obdobie odkladu vo vzťahu k danej transakcii uplynie.

Článok 8

Odklad zverejnenia transakcií

[článok 11 ods. 1 a 3 a článok 21 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

1.   Ak príslušný orgán povolí odklad zverejnenia údajov o transakciách podľa článku 11 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, investičné spoločnosti obchodujúce mimo obchodného miesta a organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce obchodné miesto zverejnia každú transakciu najneskôr do 19.00 hod. miestneho času druhého pracovného dňa po dátume transakcie za predpokladu, že je splnená jedna z týchto podmienok:

a)

transakcia je veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom, ako je stanovené v článku 9;

b)

ide o transakciu s finančným nástrojom alebo triedou finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, ako je stanovené v súlade s metodikou uvedenou v článku 13;

c)

transakcia sa vykonáva medzi investičnou spoločnosťou obchodujúcou na vlastný účet inak ako na základe párovania na vlastný účet podľa článku 4 ods. 1 bodu 38 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (6) a inou protistranou, pričom presahuje konkrétny objem pre daný nástroj stanovený v článku 10;

d)

transakcia je súbornou transakciou, ktorá spĺňa jedno z týchto kritérií:

i)

jedna alebo viacej jej zložiek sú transakciou finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh;

ii)

jedna alebo viac jej zložiek sú transakcie s finančnými nástrojmi, ktoré sú veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom, ako je určené v článku 9;

iii)

transakcia sa vykonáva medzi investičnou spoločnosťou obchodujúcou na vlastný účet inak ako na základe párovania na vlastný účet podľa článku 4 ods. 1 bodu 38 smernice 2014/65/EÚ a inou protistranou, pričom jedna alebo viacej jej zložiek sú transakcie s finančnými nástrojmi, ktoré presahujú konkrétny objem pre daný nástroj určený v článku 10.

2.   Keď časový limit odkladu stanovený v odseku 1 uplynie, zverejnia sa všetky údaje o transakcii, ak nebolo poskytnuté predĺžené alebo neobmedzené časové obdobie odkladu v súlade s článkom 11.

3.   Ak sa transakcia medzi dvomi investičnými spoločnosťami, či už na vlastný účet alebo v mene klientov, vykonáva mimo rámca pravidiel obchodného miesta, dotknutým príslušným orgánom na účely určenia uplatniteľného režimu odkladu je príslušný orgán investičnej spoločnosti zodpovednej za zverejnenie obchodu prostredníctvom APA v súlade s článkom 7 ods. 5, 6 a 7.

Článok 9

Transakcie veľkého rozsahu

[článok 11 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

Transakcia sa považuje za transakciu veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom, ak sa rovná alebo je väčšia než minimálny objem transakcie, ktorý sa vypočítava v súlade s metodikou stanovenou v článku 13.

Článok 10

Objem špecifický pre daný finančný nástroj

[článok 11 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

Transakcia sa považuje za transakciu presahujúcu objem špecifický pre daný finančný nástroj, ak sa rovná alebo je väčšia než minimálny objem transakcie, ktorý sa vypočítava v súlade s metodikou stanovenou v článku 13.

Článok 11

Požiadavky na transparentnosť v spojení s odkladom zverejnenia podľa voľného uváženia príslušných orgánov

[článok 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

1.   Ak príslušné orgány vykonávajú svoje právomoci v spojení s povolením odkladu zverejnenia podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, uplatňuje sa nasledovné:

a)

ak sa uplatňuje článok 11 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 600/2014, príslušné orgány vyžadujú zverejnenie niektorých z týchto informácií počas celého obdobia odkladu, ako je uvedené v článku 8:

i)

všetky údaje o transakcii stanovené v tabuľkách 1 a 2 prílohy II s výnimkou údajov týkajúcich sa objemu;

ii)

pri minimálnom počte 5 transakcií vykonaných v rovnaký deň sa transakcie zverejnia v dennej súhrnnej podobe nasledujúci pracovný deň pred 09.00 hod. miestneho času.

b)

ak sa uplatňuje článok 11 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 600/2014, príslušné orgány umožnia nezverejnenie objemu jednotlivých transakcií počas predĺženého obdobia štyroch týždňov.

c)

pokiaľ ide o nekapitálové nástroje, ktoré nie sú štátnymi dlhovými nástrojmi, a ak sa uplatňuje článok 11 ods. 3 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 600/2014, príslušné orgány umožnia počas predĺženého obdobia odkladu štyroch týždňov zverejnenie niekoľkých transakcií vykonaných počas jedného kalendárneho týždňa v súhrnnej podobe nasledujúci utorok pred 09.00 hod. miestneho času.

d)

pokiaľ ide o štátne dlhové nástroje, a ak sa uplatňuje článok 11 ods. 3 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 600/2014, príslušné orgány umožnia na neurčitý čas zverejnenie niekoľkých transakcií vykonaných počas jedného kalendárneho týždňa v súhrnnej podobe nasledujúci utorok pred 09.00 hod. miestneho času.

2.   Ak predĺžené obdobie odkladu stanovené v odseku 1 písm. b) uplynulo, uplatňujú sa tieto požiadavky:

a)

pokiaľ ide o všetky nástroje, ktoré nie sú štátnymi dlhovými nástrojmi, zverejnenie úplných údajov o všetkých jednotlivých transakciách, a to nasledujúci pracovný deň pred 09.00 hod. miestneho času;

b)

pokiaľ ide o štátne dlhové nástroje tam, kde sa príslušné orgány rozhodnú nevyužiť možnosti stanovené v článku 11 ods. 3 písm. b) a d) nariadenia (EÚ) č. 600/2014 následne podľa článku 11 ods. 3 druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 600/2014, zverejnenie úplných údajov o všetkých jednotlivých transakciách, a to nasledujúci pracovný deň pred 09.00 hod. miestneho času;

c)

pokiaľ ide o štátne dlhové nástroje tam, kde príslušné orgány uplatňujú možnosti stanovené v článku 11 ods. 3 písm. b) a d) nariadenia (EÚ) č. 600/2014 následne podľa článku 11 ods. 3 druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 600/2014, zverejnenie viacerých transakcií vykonaných v tom istom kalendárnom týždni v súhrnnej podobe v utorok nasledujúci po uplynutí predĺženého obdobia odkladu štyroch týždňov počítaného od posledného dňa daného kalendárneho týždňa, a to pred 09.00 hod. miestneho času.

3.   Pokiaľ ide o všetky nástroje, ktoré nie sú štátnymi dlhovými nástrojmi, všetky údaje o jednotlivých transakciách sa zverejňujú štyri týždne po zverejnení súhrnných údajov v súlade s odsekom 1 písm. c) pred 09.00 hod. miestneho času.

4.   Súhrnné denné alebo týždenné údaje uvedené v odsekoch 1 a 2 musia v prípade dlhopisov, štruktúrovaných finančných produktov, derivátov a emisných kvót zahŕňať nasledujúce informácie, a to vo vzťahu ku každému dňu alebo týždňu príslušného kalendárneho obdobia:

a)

váženú priemernú cenu;

b)

celkový obchodovaný objem, ako je uvedené v tabuľke 4 prílohy II;

c)

celkový počet transakcií.

5.   Súhrny transakcií sa tvoria na základe kódu ISIN. Ak kód ISIN nie je k dispozícii, súhrny transakcií sa tvoria na úrovni triedy finančných nástrojov, na ktoré sa vzťahuje test likvidity stanovený v článku 13.

6.   Ak deň predpokladaného zverejnenia stanovený v odseku 1 písm. c) a d) a odsekoch 2 a 3 nie je pracovným dňom, zverejnenie sa uskutoční nasledujúci pracovný deň pred 09.00 hod. miestneho času.

Článok 12

Uplatnenie poobchodnej transparentnosti na určité transakcie vykonané mimo obchodného miesta

[článok 21 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

Povinnosť zverejniť objem a ceny transakcií a čas, kedy boli uzatvorené, ako je stanovené v článku 21 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, sa nevzťahuje na:

a)

transakcie uvedené v článku 2 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2017/590 (7);

b)

transakcie vykonané správcovskou spoločnosťou podľa vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (8) alebo správcom alternatívnych investičných fondov podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (9), ktorí prevádzajú skutočné vlastníctvo finančných nástrojov z jedného podniku kolektívneho investovania na iný, a kde nie je stranou transakcie žiadna investičná spoločnosť;

c)

„prenechaná (give-up) transakcia“ alebo „prevzatá (give-in) transakcia“, teda transakcia, pri ktorej investičná spoločnosť prenechá klientov obchod inej investičnej spoločnosti alebo prevezme klientov obchod od inej investičnej spoločnosti na účel poobchodného spracovania;

d)

prevody finančných nástrojov ako kolaterálu v bilaterálnych transakciách alebo v kontexte požiadaviek centrálnej protistrany na maržu alebo na kolaterál alebo ako súčasť postupu riadenia zlyhania centrálnej protistrany.

KAPITOLA IV

SPOLOČNÉ USTANOVENIA PRE PREDOBCHODNÚ A POOBCHODNÚ TRANSPARENTNOSŤ

Článok 13

Metodika vykonávania výpočtov transparentnosti

[článok 9 ods. 1 a 2, článok 11 ods. 1 a článok 22 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

1.   Na určenie finančných nástrojov alebo tried finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh na účely článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), sa použijú naprieč triedami aktív tieto metodiky:

a)

Statické určenie likvidity pre:

i)

triedu aktív sekuritizovaných derivátov podľa vymedzenia v tabuľke 4.1 prílohy III;

ii)

tieto podtriedy aktív akciových derivátov: opcie na akciový index, futures/forwardy na akciový index, akciové opcie, akciové futures/forwardy, opcie na dividendy akcie, futures/forwardy na dividendy akcie, opcie na dividendový index, futures/forwardy na dividendový index, opcie na index volatility, futures/forwardy na index volatility, opcie na ETF, futures/forwardy na ETF a iné akciové deriváty podľa vymedzenia v tabuľke 6.1 prílohy III;

iii)

triedu aktív devízových derivátov podľa vymedzenia v tabuľke 8.1 prílohy III;

iv)

podtriedy aktív iných úrokových derivátov, iných komoditných derivátov, iných kreditných derivátov, iných derivátov C10, iných rozdielových zmlúv, iných emisných kvót a iných derivátov na emisné kvóty podľa vymedzenia v tabuľkách 5.1, 7.1, 9.1, 10.1, 11.1, 12.1 a 13.1 prílohy III.

b)

pravidelné posúdenie založené na kvantitatívnych a prípadne kvalitatívnych kritériách likvidity pre:

i)

všetky druhy dlhopisov s výnimkou ETC a ETN podľa vymedzenia v tabuľke 2.1 prílohy III a bližšie určené v článku 17 ods. 1;

ii)

dlhopisy druhu ETC a ETN podľa vymedzenia v tabuľke 2.4 prílohy III;

iii)

triedu aktív úrokových derivátov s výnimkou podtriedy aktív iných úrokových derivátov podľa vymedzenia v tabuľke 5.1 prílohy III;

iv)

tieto podtriedy aktív akciových derivátov: swapy a portfóliové swapy podľa vymedzenia v tabuľke 6.1 prílohy III;

v)

triedu aktív komoditných derivátov s výnimkou podtriedy aktív iných komoditných derivátov podľa vymedzenia v tabuľke 7.1 prílohy III;

vi)

tieto podtriedy aktív kreditných derivátov: indexové swapy na kreditné zlyhanie a swapy na kreditné zlyhanie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany podľa vymedzenia v tabuľke 9.1 prílohy III;

vii)

triedu aktív derivátov C10 s výnimkou podtriedy aktív iných derivátov C10 podľa vymedzenia v tabuľke 10.1 prílohy III;

viii)

tieto podtriedy aktív rozdielových zmlúv: menové rozdielové zmluvy a komoditné rozdielové zmluvy podľa vymedzenia v tabuľke 11.1 prílohy III;

ix)

triedu aktív emisných kvót s výnimkou podtriedy aktív iných emisných kvót podľa vymedzenia v tabuľke 12.1 prílohy III;

x)

triedu aktív derivátov na emisné kvóty s výnimkou podtriedy aktív iných derivátov na emisné kvóty podľa vymedzenia v tabuľke 13.1 prílohy III.

c)

Pravidelné posúdenie založené na kvalitatívnych kritériách likvidity pre:

i)

tieto podtriedy aktív kreditných derivátov: opcie na index CDS a opcie na swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany podľa vymedzenia v tabuľke 9.1 prílohy III;

ii)

tieto podtriedy aktív rozdielových zmlúv: akciové rozdielové zmluvy, dlhopisové rozdielové zmluvy, rozdielové zmluvy na akciové futures/forwardy a rozdielové zmluvy na opciu na akcie podľa vymedzenia v tabuľke 11.1 prílohy III.

d)

Pravidelné posúdenie založené na metodike dvoch testov pre štruktúrované finančné produkty podľa vymedzenia v tabuľke 3.1 prílohy III.

2.   Na určenie objemu špecifického pre daný finančný nástroj uvedeného v článku 5 a pokynov veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom uvedených v článku 3 sa používajú tieto metodiky:

a)

prahová hodnota pre:

i)

dlhopisy druhu ETC a ETN podľa vymedzenia v tabuľke 2.5 prílohy III;

ii)

triedu aktív sekuritizovaných derivátov podľa vymedzenia v tabuľke 4.2 prílohy III;

iii)

každú podtriedu akciových derivátov podľa vymedzenia v tabuľkách 6.2 a 6.3 prílohy III;

iv)

každú podtriedu devízových derivátov podľa vymedzenia v tabuľke 8.2 prílohy III;

v)

každú podtriedu, ktorá sa považuje za podtriedu, pre ktorú neexistuje likvidný trh pre triedy aktív úrokových derivátov, komoditných derivátov, kreditných derivátov, derivátov C10 a rozdielových zmlúv podľa vymedzenia v tabuľkách 5.3, 7.3, 9.3, 10.3 a 11.3 prílohy III;

vi)

každú podtriedu aktív, ktorá sa považuje za podtriedu, pre ktorú neexistuje likvidný trh pre triedy aktív emisných kvót a derivátov na emisné kvóty podľa vymedzenia v tabuľkách 12.3 a 13.3 prílohy III;

vii)

každý štruktúrovaný finančný produkt, ktorý neprejde testom 1 podľa odseku 1 písm. d), podľa vymedzenia v tabuľke 3.2 prílohy III;

viii)

každý štruktúrovaný finančný produkt, ktorý sa považuje za produkt, pre ktorý neexistuje likvidný trh, ktorý prejde len testom 1 podľa odseku 1 písm. d), podľa vymedzenia v tabuľke 3.3 prílohy III;

b)

vyššia z týchto hodnôt: objem obchodu, pod ktorým leží percento transakcií zodpovedajúce obchodnému percentilu bližšie určenému v článku 17 ods. 3, a spodná prahová hodnota pre:

i)

každý druh dlhopisov s výnimkou ETC a ETN podľa vymedzenia v tabuľke 2.3 prílohy III;

ii)

každú podtriedu s likvidným trhom pre triedy aktív úrokových derivátov, komoditných derivátov, kreditných derivátov, derivátov C10 a rozdielových zmlúv podľa vymedzenia v tabuľkách 5.2, 7.2, 9.2, 10.2 a 11.2 prílohy III;

iii)

každú podtriedu s likvidným trhom pre triedy aktív emisných kvót a derivátov na emisné kvóty podľa vymedzenia v tabuľkách 12.2 a 13.2 prílohy III;

iv)

každý štruktúrovaný finančný produkt, ktorý sa považuje za produkt, pre ktorý existuje likvidný trh, ktorý prejde testom 1 a testom 2 podľa odseku 1 písm. d), podľa vymedzenia v tabuľke 3.3 prílohy III;

3.   Na určenie objemu špecifického pre daný finančný nástroj uvedeného v článku 8 ods. 1 písm. c) a transakcií veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom uvedených v článku 8 ods. 1 písm. a) sa používajú tieto metodiky:

a)

prahová hodnota pre:

i)

dlhopisy druhu ETC a ETN podľa vymedzenia v tabuľke 2.5 prílohy III;

ii)

triedu aktív sekuritizovaných derivátov podľa vymedzenia v tabuľke 4.2 prílohy III;

iii)

každú podtriedu akciových derivátov podľa vymedzenia v tabuľkách 6.2 a 6.3 prílohy III;

iv)

každú podtriedu devízových derivátov podľa vymedzenia v tabuľke 8.2 prílohy III;

v)

každú podtriedu, ktorá sa považuje za podtriedu, pre ktorú neexistuje likvidný trh pre triedy aktív úrokových derivátov, komoditných derivátov, kreditných derivátov, derivátov C10 a rozdielových zmlúv podľa vymedzenia v tabuľkách 5.3, 7.3, 9.3, 10.3, 11.3 prílohy III;

vi)

každú podtriedu aktív, ktorá sa považuje za podtriedu, pre ktorú neexistuje likvidný trh pre triedu aktív emisných kvót a derivátov na emisné kvóty podľa vymedzenia v tabuľkách 12.3 a 13.3 prílohy III;

vii)

každý štruktúrovaný finančný produkt, ktorý neprejde testom 1 podľa odseku 1 písm. d), podľa vymedzenia v tabuľke 3.2 prílohy III;

viii)

každý štruktúrovaný finančný produkt, ktorý sa považuje za produkt, pre ktorý neexistuje likvidný trh, ktorý prejde len testom 1 podľa odseku 1 písm. d), podľa vymedzenia v tabuľke 3.3 prílohy III;

b)

objem obchodu, pod ktorým leží percento transakcií zodpovedajúce obchodnému percentilu pre každý druh dlhopisov s výnimkou ETC a ETN podľa vymedzenia v tabuľke 2.3 prílohy III;

c)

najvyššia z týchto hodnôt: objem obchodu, pod ktorým leží percento transakcií zodpovedajúce obchodnému percentilu, objem obchodu, pod ktorým leží percento objemu zodpovedajúce objemovému percentilu, a spodná prahová hodnota pre každú podtriedu považovanú za majúcu likvidný trh pre triedy aktív úrokových derivátov, komoditných derivátov, kreditných derivátov, derivátov C10 a rozdielových zmlúv, ako je stanovené v tabuľkách 5.2, 7.2, 9.2, 10.2 a 11.2 prílohy III;

d)

vyššia z týchto hodnôt: objem obchodu, pod ktorým leží percento transakcií zodpovedajúce obchodnému percentilu, a spodná prahová hodnota pre:

i)

každú podtriedu aktív, ktorá sa považuje za majúcu likvidný trh pre triedy aktív emisných kvót a derivátov na emisné kvóty, ako je stanovené v tabuľkách 12.2 a 13.2 prílohy III;

ii)

každý štruktúrovaný finančný produkt považovaný za majúci likvidný trh, ktorý prejde testom 1 a testom 2 podľa odseku 1 písm. d), podľa vymedzenia v tabuľke 3.3 prílohy III.

4.   Na účely odseku 3 písm. c) v prípade, ak objem obchodu zodpovedajúci objemovému percentilu na určenie transakcie, ktorá je veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom, je vyšší než 97,5 obchodného percentilu, objem obchodu sa nezohľadňuje, a objem špecifický pre daný finančný nástroj uvedený v článku 8 ods. 1 písm. c) a objem transakcií veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom uvedený v článku 8 ods. 1 písm. a) sa určujú ako vyššia z týchto hodnôt: objem obchodu, pod ktorým leží percento transakcií zodpovedajúce obchodnému percentilu, a spodná prahová hodnota.

5.   V súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2017/590 a (EÚ) 2017/577 príslušné orgány zhromažďujú denne údaje z obchodných miest, APA a CTP, ktoré sú potrebné na vykonanie výpočtov s cieľom určiť:

a)

finančné nástroje a triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, ako je uvedené v odseku 1;

b)

objemy veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom a objem špecifický pre daný nástroj, ako je uvedené v odsekoch 2 a 3.

6.   Príslušné orgány vykonávajúce výpočty pre triedu finančných nástrojov medzi sebou uzatvoria dohody o spolupráci s cieľom zabezpečiť vytvorenie súhrnu údajov v celej Únii nevyhnutných na vykonanie výpočtov.

7.   Na účely odseku 1 písm. b) a d), odseku 2 písm. b) a odseku 3 písm. b), c) a d) príslušné orgány zohľadňujú transakcie vykonané v Únii v období medzi 1. januárom a 31. decembrom predchádzajúceho roka.

8.   Objem obchodu na účely odseku 2 písm. b) a odseku 3 písm. b), c) a d) sa určuje podľa miery objemu v zmysle vymedzenia v tabuľke 4 prílohy II. Ak je objem obchodu vymedzený na účely odsekov 2 a 3 vyjadrený v peňažnej hodnote a finančný nástroj nie je denominovaný v eurách, objem obchodu sa prevedie na menu, v ktorej je daný finančný nástroj denominovaný, a to použitím referenčného výmenného kurzu eura Európskej centrálnej banky k 31. decembru predchádzajúceho roka.

9.   Organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce obchodné miesto môžu previesť objemy obchodov určené podľa odsekov 2 a 3 na zodpovedajúci počet lotov vopred definovaných daným obchodným miestom pre príslušnú podtriedu alebo podtriedu aktív. Organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce obchodné miesto môžu zachovať takéto objemy obchodov až do použitia výsledkov nasledujúcich výpočtov vykonaných v súlade s odsekom 17.

10.   Z výpočtov uvedených v odseku 2 písm. b) bode i) a odseku 3 písm. b) sú vylúčené transakcie s objemom rovným alebo menším než 100 000 EUR.

11.   Na účely určenia podľa odsekov 2 a 3 sa odsek 2 písm. b) a odsek 3 písm. b), c) a d) nepoužijú, keď je počet transakcií zohľadnených vo výpočtoch menší ako 1 000, pričom v takom prípade sa uplatňujú tieto prahové hodnoty:

a)

100 000 EUR pre všetky druhy dlhopisov s výnimkou ETC a ETN;

b)

prahové hodnoty vymedzené v odseku 2 písm. a) a odseku 3 písm. a) pre všetky finančné nástroje, na ktoré sa nevzťahuje písmeno a) tohto odseku.

12.   S výnimkou odkazov na emisné kvóty alebo ich deriváty sa výpočty uvedené v odseku 2 písm. b) a odseku 3 písm. b), c) a d) zaokrúhľujú nahor na najbližších:

a)

100 000, ak je prahová hodnota nižšia ako 1 milión;

b)

500 000, ak sa prahová hodnota rovná alebo je vyššia ako 1 milión, ale nižšia ako 10 miliónov;

c)

5 miliónov, ak sa prahová hodnota rovná alebo je vyššia ako 10 miliónov, ale nižšia ako 100 miliónov;

d)

25 miliónov, ak sa prahová hodnota rovná alebo je vyššia ako 100 miliónov.

13.   Na účely odseku 1 sa kvantitatívne kritériá likvidity stanovené pre každú triedu aktív v prílohe III určujú podľa oddielu 1 prílohy III.

14.   Pre akciové deriváty, ktoré sú prijaté na obchodovanie alebo prvýkrát obchodované na obchodnom mieste, ktoré nepatria do podtriedy, pre ktorú bol objem špecifický pre daný finančný nástroj uvedený v článku 5 a článku 8 ods. 1 písm. c) a objem pokynov a transakcií veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom podľa článku 3 a článku 8 ods. 1 písm. a) zverejnený, a ktoré patria do jednej z podtried aktív stanovených v odseku 1 písm. a) bode ii), je objem špecifický pre daný finančný nástroj a objem pokynov a transakcií veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom taký, ktorý sa vzťahuje na pásmo podtriedy aktív s najmenšou priemernou dennou pomyselnou hodnotou, do ktorej akciový derivát patrí.

15.   Finančné nástroje prijaté na obchodovanie alebo prvýkrát obchodované na obchodnom mieste, ktoré nepatria do žiadnej podtriedy, pre ktorú bol zverejnený objem špecifický pre daný finančný nástroj uvedený v článku 5 a článku 8 ods. 1 písm. c) a objem pokynov a transakcií veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom podľa článku 3 a článku 8 ods. 1 písm. a), sa považujú za finančné nástroje, pre ktoré neexistuje likvidný trh, až do použitia výsledkov výpočtov vykonaných v súlade s odsekom 17. Uplatniteľným objemom špecifickým pre daný finančný nástroj uvedeným v článku 5 a článku 8 ods. 1 písm. c) a objemom pokynov a transakcií veľkého rozsahu v porovnaní s bežným trhovým objemom podľa článku 3 a článku 8 ods. 1 písm. a) je ten, ktorý sa vzťahuje na podtriedy, pri ktorých sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh, ktoré patria do rovnakej podtriedy aktív.

16.   Po skončení obchodného dňa, ale pred koncom daného dňa, predložia obchodné miesta príslušným orgánom údaje uvedené v prílohe IV na vykonanie výpočtov uvedených v odseku 5 vždy, keď je finančný nástroj prijatý na obchodovanie alebo prvýkrát obchodovaný na danom obchodnom mieste alebo vždy, keď dôjde k zmene skôr poskytnutých údajov.

17.   Príslušné orgány musia zabezpečiť zverejnenie výsledkov výpočtov uvedených v odseku 5 pre každý finančný nástroj a triedu finančného nástroja do 30. apríla roka nasledujúceho po dátume začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014 a potom každý rok do 30. apríla. Výsledky výpočtov sa použijú od 1. júna každého roka po zverejnení.

18.   Na účely výpočtov podľa odseku 1 písm. b) bodu i) a odchylne od odsekov 7, 15 a 17 príslušné orgány musia v súvislosti s dlhopismi s výnimkou ETC a ETN zabezpečiť zverejnenie výpočtov uvedených v odseku 5 písm. a) štvrťročne prvý deň vo februári, máji, auguste a novembri po dátume začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014 a potom každý rok prvý deň vo februári, máji, auguste a novembri. Výpočty zahŕňajú transakcie vykonané v Únii počas predchádzajúceho kalendárneho štvrťroka a vzťahujú sa na 3-mesačné obdobie začínajúce šestnástym dňom vo februári, máji, auguste a novembri každého roka.

19.   Dlhopisy s výnimkou ETC a ETN, ktoré sú prijaté na obchodovanie alebo prvýkrát obchodované na obchodnom mieste počas prvých dvoch mesiacov štvrťroka, sa považujú za dlhopisy, pre ktoré existuje likvidný trh, ako je uvedené v tabuľke 2.2 prílohy III, až do použitia výsledkov výpočtu kalendárneho štvrťroka.

20.   Dlhopisy s výnimkou ETC a ETN, ktoré sú prijaté na obchodovanie alebo prvýkrát obchodované na obchodnom mieste počas prvého mesiaca štvrťroka, sa považujú za dlhopisy, pre ktoré existuje likvidný trh, ako je uvedené v tabuľke 2.2 prílohy III, až do použitia výsledkov výpočtu nasledujúceho kalendárneho štvrťroka.

Článok 14

Transakcie, na ktoré sa vzťahuje výnimka podľa článku 1 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 600/2014

[článok 1 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

Transakcia sa považuje za uzatvorenú členom Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB) pri vykonávaní menovej a kurzovej politiky a politiky súvisiacej s finančnou stabilitou, ak daná transakcia spĺňa niektorú z týchto požiadaviek:

a)

transakcia sa vykonáva na účely menovej politiky vrátane operácie uskutočnenej v súlade s článkami 18 a 20 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky pripojeného k Zmluve o Európskej únii alebo operácie uskutočnenej podľa zodpovedajúcich vnútroštátnych ustanovení pre členov ESCB v členských štátoch, ktorých menou nie je euro;

b)

transakcia je devízovou operáciou vrátane operácií vykonávaných na účely držania alebo správy oficiálnych devízových rezerv členských štátov alebo služby v oblasti správy rezerv, ktorú poskytuje člen ESCB centrálnym bankám v iných krajinách, na ktoré bola výnimka predĺžená v súlade s článkom 1 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 600/2014;

c)

transakcia sa vykonáva na účely politiky súvisiacej s finančnou stabilitou.

Článok 15

Transakcie, na ktoré sa nevzťahuje výnimka podľa článku 1 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 600/2014

[článok 1 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

Článok 1 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 sa nevzťahuje na nasledujúce druhy transakcií uskutočnených členom ESCB na vykonávanie investičnej operácie, ktorá nesúvisí s vykonávaním jednej z úloh uvedených v článku 14 týmto členom:

a)

transakcie uskutočnené na spravovanie jeho vlastných zdrojov;

b)

transakcie uskutočnené pre potreby prevádzky alebo pre zamestnancov člena ESCB, ktoré zahŕňajú transakcie vykonávané správcom dôchodkového systému pre svojich zamestnancov;

c)

transakcie uskutočnené pre vlastné investičné portfólio na základe povinností podľa vnútroštátneho práva.

Článok 16

Dočasné pozastavenie povinností týkajúcich sa transparentnosti

[článok 9 ods. 5 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 600/2014]

1.   V prípade finančných nástrojov, pre ktoré existuje likvidný trh v súlade s metodikou stanovenou v článku 13, môže príslušný orgán dočasne pozastaviť povinnosti stanovené v článkoch 8 a 10 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, ak pre triedu dlhopisov, štruktúrovaných finančných produktov, emisných kvót alebo derivátov celkový objem, ako je vymedzený v tabuľke 4 prílohy II, vypočítaný za predchádzajúcich 30 kalendárnych dní, predstavuje menej ako 40 % priemerného mesačného objemu vypočítaného za 12 celých kalendárnych mesiacov predchádzajúcich uvedeným 30 kalendárnym dňom.

2.   V prípade finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh v súlade s metodikou stanovenou v článku 13, môže príslušný orgán dočasne pozastaviť povinnosti uvedené v článkoch 8 a 10 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, keď pre triedu dlhopisov, štruktúrovaných finančných produktov, emisných kvót alebo derivátov celkový objem, ako je vymedzený v tabuľke 4 prílohy II, vypočítaný za predchádzajúcich 30 kalendárnych dní, predstavuje menej ako 20 % priemerného mesačného objemu vypočítaného za 12 celých kalendárnych mesiacov predchádzajúcich uvedeným 30 kalendárnym dňom.

3.   Príslušné orgány zohľadňujú pri vykonávaní výpočtoch uvedených v odsekoch 1 a 2 transakcie vykonané na všetkých miestach v Únii pre dotknutú triedu dlhopisov, štruktúrovaných finančných produktov, emisných kvót alebo derivátov. Výpočty sa vykonávajú na úrovni triedy finančných nástrojov, na ktorú sa vzťahuje test likvidity stanovený v článku 13.

4.   Pred tým, ako príslušné orgány rozhodnú o pozastavení povinností týkajúcich sa transparentnosti, musia zabezpečiť, aby významný pokles likvidity naprieč všetkými miestami nebol výsledkom sezónnych vplyvov príslušnej triedy finančných nástrojov na likviditu.

Článok 17

Ustanovenia pre posúdenie likvidity v prípade dlhopisov a pre určenie prahových hodnôt predobchodného objemu špecifického pre daný nástroj na základe obchodných percentilov

1.   Na určenie dlhopisov, pre ktoré neexistuje likvidný trh na účely článku 6, a podľa metodiky stanovenej v článku 13 ods. 1 písm. b), sa pre kritérium likvidity „priemerný denný počet obchodov“ použije „priemerný denný počet obchodov“ zodpovedajúci štádiu S1 (15 obchodov denne).

2.   Podnikové dlhopisy a kryté dlhopisy, ktoré sú prijaté na obchodovanie alebo prvýkrát obchodované na obchodnom mieste, sa považujú za dlhopisy, pre ktoré existuje likvidný trh, až do použitia výsledkov prvého štvrťročného určenia likvidity podľa článku 13 ods. 18, ak:

a)

veľkosť emisie presahuje 1 000 000 000 EUR počas štádií S1 a S2 určených v súlade s odsekom 6;

b)

veľkosť emisie presahuje 500 000 000 EUR počas štádií S3 a S4 určených v súlade s odsekom 6.

3.   Na určenie objemu špecifického pre daný finančný nástroj na účely článku 5 a podľa metodiky uvedenej v článku 13 ods. 2 písm. b) sa ako príslušný obchodný percentil použije obchodný percentil zodpovedajúci štádiu S1 (30. percentil).

4.   Orgán ESMA predloží Komisii do 30. júla roka nasledujúceho po dátume začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014 a do 30. júla každého nasledujúceho roka posúdenie fungovania prahových hodnôt pre kritérium likvidity „priemerný denný počet obchodov“ pre dlhopisy, ako aj obchodných percentilov, ktoré určujú objem špecifický pre dané finančné nástroje, na ktoré sa vzťahuje odsek 8. Povinnosť predložiť posúdenie fungovania prahových hodnôt pre kritérium likvidity pre dlhopisy sa skončí vtedy, keď sa dosiahne S4 v postupnosti v odseku 6. Povinnosť predložiť posúdenie obchodných percentilov sa skončí vtedy, keď sa dosiahne S4 v postupnosti v odseku 8.

5.   V posúdení uvedenom v odseku 4 sa zohľadňuje:

a)

vývoj objemov obchodov s nekapitálovými nástrojmi, na ktoré sa vzťahujú povinnosti týkajúce sa predobchodnej transparentnosti podľa článkov 8 a 9 nariadenia (EÚ) č. 600/2014;

b)

vplyv percentilových prahových hodnôt používaných na určenie objemu špecifického pre daný finančný nástroj na poskytovateľov likvidity a

c)

akékoľvek ďalšie relevantné faktory.

6.   Orgán ESMA predloží Komisii s ohľadom na posúdenie vykonané v súlade s odsekmi 4 a 5 zmenenú verziu regulačného technického predpisu upravujúcu prahovú hodnotu pre kritérium likvidity „priemerný denný počet obchodov“ pre dlhopisy v tejto postupnosti:

a)

S2 (10 obchodov denne) do 30. júla roka nasledujúceho po dátume začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014;

b)

S3 (7 obchodov denne) do 30. júla ďalšieho roka a

c)

S4 (2 obchody denne) do 30. júla ďalšieho roka.

7.   Ak orgán ESMA nepredloží zmenený regulačný technický predpis upravujúci prahovú hodnotu na ďalšie štádium podľa postupnosti uvedenej v odseku 6, v posúdení orgánu ESMA vykonaného v súlade s odsekmi 4 a 5 sa vysvetlí, prečo nie je úprava prahovej hodnoty na príslušné ďalšie štádium žiadúca. V tomto prípade sa prechod do ďalšieho štádia odloží o jeden rok.

8.   Orgán ESMA predloží Komisii s ohľadom na posúdenie vykonané v súlade s odsekmi 4 a 5 zmenenú verziu regulačného technického predpisu upravujúcu prahovú hodnotu pre obchodné percentily v tejto postupnosti:

a)

S2 (40. percentil) do 30. júla roka nasledujúceho po dátume začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014;

b)

S3 (50. percentil) do 30. júla nasledujúceho roka a

c)

S4 (60. percentil) do 30. júla nasledujúceho roka.

9.   Ak orgán ESMA nepredloží zmenený regulačný technický predpis upravujúci prahovú hodnotu na ďalšie štádium podľa postupnosti uvedenej v odseku 8, v posúdení orgánu ESMA vykonaného v súlade s odsekmi 4 a 5 sa vysvetlí, prečo nie je úprava prahovej hodnoty na príslušné ďalšie štádium žiadúca. V tomto prípade sa prechod do ďalšieho štádia odloží o jeden rok.

Článok 18

Prechodné ustanovenia

1.   Príslušné orgány najneskôr šesť mesiacov pred dátumom začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014 zhromaždia potrebné údaje, vykonajú výpočty a zabezpečia zverejnenie údajov uvedených v článku 13 ods. 5.

2.   Na účely odseku 1:

a)

výpočty sú založené na šesťmesačnom referenčnom období, ktoré sa začína 18 mesiacov pred dátumom začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014;

b)

výsledky výpočtov obsiahnutých v prvom zverejnení sa používajú až do použitia výsledkov prvých pravidelných výpočtov podľa článku 13 ods. 17.

3.   Odchylne od odseku 1, príslušné orgány vynaložia v súvislosti so všetkými dlhopismi s výnimkou ETC a ETN čo najväčšie úsilie, aby zabezpečili zverejnenie výsledkov výpočtov transparentnosti stanovených v článku 13 ods. 1 písm. b) bode i) najneskôr prvý deň mesiaca predchádzajúceho dátumu začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014, a to na základe trojmesačného referenčného obdobia, ktoré sa začína prvý deň piateho mesiaca predchádzajúceho dátumu začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

4.   Príslušné orgány, organizátori trhu a investičné spoločnosti vrátane investičných spoločností prevádzkujúcich obchodné miesto používajú informácie zverejnené v súlade s odsekom 3 až do použitia výsledkov prvého pravidelného výpočtu stanoveného v článku 13 ods. 18.

5.   Dlhopisy s výnimkou ETC a ETN, ktoré sú prijaté na obchodovanie alebo prvýkrát obchodované na obchodnom mieste v období troch mesiacov pred dátumom začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014, sa považujú za dlhopisy, pre ktoré neexistuje likvidný trh, ako sa uvádza v tabuľke 2.2 prílohy III, až do použitia výsledkov prvého pravidelného výpočtu stanoveného v článku 13 ods. 18.

Článok 19

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 3. januára 2018. Článok 18 sa však uplatňuje od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 14. júla 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/571 z 2. júna 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa udeľovania povolenia, organizačných požiadaviek a uverejňovania transakcií pre poskytovateľov služieb vykazovania údajov (pozri stranu 126 tohto úradného vestníka)

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/577 z 13. júna 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa mechanizmu objemového prahu a poskytovania informácií na účely výpočtu transparentnosti a iných výpočtov (pozri stranu 174 tohto úradného vestníka).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/585 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre normy a formáty údajov týkajúce sa referenčných údajov o finančných nástrojoch, ako aj technických opatrení v súvislosti s opatreniami, ktoré má vypracovať Európsky orgán pre cenné papiere a trhy a príslušné orgány (pozri stranu 368 tohto úradného vestníka).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

(6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

(7)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/590 z 28. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa oznamovania transakcií príslušným orgánom (pozri stranu 449 tohto úradného vestníka)

(8)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).

(9)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).


PRÍLOHA I

Opis druhu systému a súvisiace informácie, ktoré sa majú zverejniť v súlade s článkom 2

Informácie, ktoré sa majú zverejniť v súlade s článkom 2

Druh systému

Opis systému

Informácie, ktoré sa majú zverejniť

Systém obchodovania formou kontinuálnej aukcie na základe knihy objednávok

Systém, ktorý pomocou knihy objednávok a algoritmu obchodovania prevádzkovaného bez zásahu človeka kontinuálne páruje pokyny na predaj s pokynmi na kúpu na základe najlepšej dostupnej ceny.

Pre každý finančný nástroj súhrnný počet pokynov a objem, ktorý tieto pokyny reprezentujú, v každej cenovej hladine, a to pre minimálne päť najlepších cenových hladín ponúk na nákup a predaj.

Systém obchodovania riadený kotáciami

Systém, pri ktorom sa transakcie uzatvárajú na základe záväzných kotácií, ktoré sú kontinuálne sprístupňované účastníkom, čo si od tvorcov trhu vyžaduje, aby udržiavali kotácie v objeme, ktorý vyrovnáva potreby členov a účastníkov obchodovať v komerčnom objeme a riziko, ktorému sa sám tvorca trhu vystavuje.

Pre každý finančný nástroj najlepšia cenová ponuka každého tvorcu trhu na nákup a predaj daného nástroja spolu s objemami, ktoré sa k týmto cenám viažu.

Zverejnené kotácie sú tie, ktoré predstavujú záväzky kúpiť a predať finančné nástroje a ktoré uvádzajú cenu a objem finančných nástrojov, pri ktorých sú registrovaní tvorcovia trhu pripravení ich kúpiť alebo predať. Za výnimočných trhových podmienok však môžu byť na obmedzené obdobie povolené indikatívne alebo jednostranné ceny.

Systém obchodovania formou periodických aukcií

Systém, ktorý páruje pokyny na základe periodickej aukcie a algoritmu obchodovania prevádzkovaného bez zásahu človeka.

Pre každý finančný nástroj cena, za ktorú by systém obchodovania formou aukcie najlepšie vyhovel algoritmu obchodovania systému, a objem, ktorý by potenciálne bol pri tejto cene v danom systéme vykonateľný účastníkmi.

Systém obchodovania formou žiadostí o kotácie

Systém obchodovania, pri ktorom sa kotácia alebo kotácie poskytujú na základe žiadosti o kotáciu, ktorú predložil jeden alebo viacej iných členov či účastníkov. Kotácia je vykonateľná výlučne žiadajúcim členom alebo účastníkom trhu. Žiadajúci člen alebo účastník môže uzatvoriť transakciu prijatím kotácie alebo kotácií, ktoré mu boli na jeho žiadosť poskytnuté.

Kotácie a objemy, ktoré sa k nim viažu, ktoréhokoľvek člena alebo účastníka, ktorých prijatie by viedlo k transakcii podľa pravidiel systému. Všetky kotácie predložené na žiadosť o kotáciu môžu byť zverejnené súčasne, avšak najneskôr dovtedy, keď sa stanú vykonateľnými.

Systém hlasového obchodovania

Systém obchodovania, v prípade ktorého sa transakcie medzi členmi dohadujú prostredníctvom hlasového vyjednávania.

Ponuky na nákup a predaj a objemy, ktoré sa k nim viažu, od ktoréhokoľvek člena alebo účastníka, ktorých prijatie by viedlo k transakcii podľa pravidiel systému.

Systém obchodovania, ktorý nespadá do prvých päť riadkov

Hybridný systém spadajúci do dvoch alebo viacerých z prvých päť riadkov alebo systém, v ktorom má proces určovania ceny inú povahu, než je tá, ktorá je uplatniteľná na druhy systému v rámci prvých piatich riadkov.

Zodpovedajúce informácie o úrovni pokynov alebo kotácií a obchodnom záujme; najmä päť najlepších cenových ponúk na nákup a predaj a/alebo kotácií pri nákupe aj predaji každého tvorcu trhu s nástrojom, ak to charakteristiky mechanizmu určovania cien povoľujú.


PRÍLOHA II

Údaje o transakciách, ktoré sa majú zverejniť

Tabuľka 1

Tabuľka symbolov pre tabuľku 2

SYMBOL

DRUH ÚDAJOV

VYMEDZENIE

{ALPHANUM-n}

Až n alfanumerických znakov

Pole s voľným textom.

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumerické znaky

3-miestny kód meny podľa ISO 4217 pre kódy mien

{DATE_TIME_FORMAT}

Formát dátumu a času podľa ISO 8601

Dátum a čas v tomto formáte:

RRRR-MM-DDThh:mm:s.ddddddZ.

Kde:

„RRRR“ je rok,

„MM“ je mesiac,

„DD“ je deň,

„T“ – znamená, že sa použije písmeno „T“,

„hh“ je hodina,

„mm“ je minúta,

„s.dddddd“ je sekunda a jej zlomok,

Z je UTC čas.

Dátumy a časy sa uvádzajú v UTC.

{DECIMAL-n/m}

Desatinné číslo v celkovom rozsahu až n číslic, z toho až m číslic môžu byť zlomkové číslice

Numerické pole pre kladné aj záporné hodnoty:

oddeľovač desatinných miest je „.“ (bodka),

pred zápornými číslami sa uvádza znamienko „–“ (mínus).

Hodnoty musia byť v prípade potreby zaokrúhlené, nie však skrátené.

{ISIN}

12 alfanumerických znakov

Kód ISIN podľa ISO 6166

{MIC}

4 alfanumerické znaky

Identifikátor trhu podľa vymedzenia v ISO 10383


Tabuľka 2

Zoznam údajov na účely poobchodnej transparentnosti

Údaje

Finančné nástroje

Opis/údaje, ktoré majú byť zverejnené

Druh miesta výkonu/zverejnenia

Formát, ktorý sa má vyplniť, podľa vymedzenia v tabuľke 1

Dátum a čas obchodovania

Pre všetky finančné nástroje

Dátum a čas, kedy bola transakcia vykonaná.

V prípade transakcií vykonaných na obchodnom mieste musí byť miera podrobnosti v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2017/574 (1).

V prípade transakcií nevykonaných na obchodnom mieste dátum a čas musí byť ten, kedy sa strany dohodli na obsahu týchto polí: množstvo, cena, meny (v poliach 31, 34 a 40 stanovených v tabuľke 2 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/590, identifikačný kód nástroja, klasifikácia nástroja a kód podkladového nástroja, ak sa uplatňuje. V prípade transakcií nevykonaných na obchodnom mieste sa čas uvádza s presnosťou aspoň na najbližšiu sekundu.

Ak je transakcia výsledkom pokynu, ktorý vykonávajúca spoločnosť postúpila v mene klienta tretej strane, pričom podmienky postúpenia stanovené v článku 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/590 neboli splnené, uvádza sa dátum a čas transakcie a nie čas postúpenia pokynu.

Regulovaný trh (RM), multilaterálny obchodný systém (MTF), organizovaný obchodný systém (OTF)

Schválený mechanizmus zverejňovania (APA)

Poskytovateľ konsolidovaného informačného systému (CTP)

{DATE_TIME_FORMAT}

Druh identifikačného kódu nástroja

Pre všetky finančné nástroje

Druh kódu používaného na identifikáciu finančného nástroja

RM, MTF, OTF

APA

CTP

„ISIN“ = kód ISIN, ak je ISIN k dispozícii

„OTHR“ = iný identifikátor

Identifikačný kód nástroja

Pre všetky finančné nástroje

Kód používaný na identifikáciu finančného nástroja

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{ISIN}

Ak identifikačným kódom nástroja nie je ISIN, identifikátor, ktorým sa derivátový nástroj identifikuje na základe polí 3 až 5, 7, 8 a 12 až 42, ako je stanovené v prílohe IV, a polí 13 a 24 až 48, ako je stanovené v prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/585, a zoskupovania derivátových nástrojov, ako je stanovené v prílohe III.

Cena

Pre všetky finančné nástroje

Obchodovaná cena transakcie nezahŕňajúca, ak je to relevantné, províziu a vzniknutý úrok.

V prípade opčných zmlúv je to prémia zo zmluvy o derivátoch na podkladový nástroj alebo indexový bod.

V prípade stávok na rozpätie (spread bets) je to referenčná cena podkladového nástroja.

V prípade swapov na kreditné zlyhanie (CDS) je to kupón v bázických bodoch.

Ak je cena uvedená v peňažnom vyjadrení, uvádza sa v hlavnej menovej jednotke.

Ak cena momentálne nie je k dispozícii, ale čaká sa jej uvedenie, malo by sa uviesť „PNDG“.

Ak cenu nemožno použiť, toto pole sa nevypĺňa.

Informácie uvedené v tomto poli musia byť v súlade s hodnotou poskytnutou v poli „Množstvo“.

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/13} v prípade, že je cena vyjadrená ako peňažná hodnota

{DECIMAL-11/10} v prípade, že je cena vyjadrená ako percentuálna hodnota alebo výnos.

„PNDG“ v prípade, že cena nie je k dispozícii

{DECIMAL-18/17} v prípade, že je cena vyjadrená ako bázické body

Miesto vykonania

Pre všetky finančné nástroje

Identifikácia miesta, kde sa transakcia vykonala.

V prípade transakcií vykonaných na obchodnom mieste sa použije segmentový MIC podľa ISO 10383. Ak segmentový MIC neexistuje, použije sa hlavný MIC.

Ak sa v prípade finančných nástrojov prijatých na obchodovanie alebo obchodovaných na obchodnom mieste transakcia s daným finančným nástrojom nevykoná na obchodnom mieste alebo prostredníctvom systematického internalizátora alebo organizovanej obchodnej platformy mimo Únie, použije sa kód MIC „XOFF“.

Ak sa v prípade finančného nástroja predloženého na obchodovanie alebo obchodovaného na obchodnom mieste transakcia s daným finančným nástrojom vykoná prostredníctvom systematického internalizátora, použije sa „SINT“.

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{MIC} – obchodné miesta

„SINT“ – systematický internalizátor

Označenie ceny

Pre všetky finančné nástroje

Údaj o tom, či je cena vyjadrená ako peňažná hodnota, percentuálna hodnota alebo výnos

RM, MTF, OTF

APA

CTP

„MONE“ – peňažná hodnota

„PERC“ – percentuálna hodnota

„YIEL“ – výnos

„BAPO“ – bázické body

Mena, v ktorej je vyjadrená cena

Pre všetky finančné nástroje

Mena, v ktorej je vyjadrená cena (uplatniteľné v prípade, ak je cena vyjadrená ako peňažná hodnota)

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{CURRENCYCODE_3}

Označenie množstva v mernej jednotke

Pre komoditné deriváty, deriváty na emisné kvóty a emisné kvóty s výnimkou prípadov opísaných v článku 11 ods. 1 písm. a) a b) tohto nariadenia.

Údaj o merných jednotkách, v ktorých je vyjadrené množstvo v mernej jednotke

RM, MTF, OTF

APA

CTP

„TOCD“ – tony ekvivalentu oxidu uhličitého

alebo

prípadne {ALPHANUM-25}

Množstvo v mernej jednotke

Pre komoditné deriváty, deriváty na emisné kvóty a emisné kvóty s výnimkou prípadov opísaných v článku 11 ods. 1 písm. a) a b) tohto nariadenia.

Zodpovedajúca hodnota obchodovaných komodít alebo emisných kvót vyjadrená v mernej jednotke.

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/17}

Množstvo

Pre všetky finančné nástroje s výnimkou prípadov opísaných v článku 11 ods. 1 písm. a) a b) tohto nariadenia.

Počet jednotiek finančného nástroja alebo počet zmlúv o derivátoch v transakcii.

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/17}

Pomyselná hodnota

Pre všetky finančné nástroje s výnimkou prípadov opísaných v článku 11 ods. 1 písm. a) a b) tohto nariadenia.

Nominálna hodnota alebo pomyselná hodnota

V prípade stávok na rozpätie je pomyselnou hodnotou peňažná hodnota stavená na bod cenovej zmeny podkladového finančného nástroja.

V prípade swapov na kreditné zlyhanie zodpovedá pomyselnej hodnote, pre ktorú sa ochrana nadobúda alebo scudzuje.

Informácie uvedené v tomto poli musia byť v súlade s hodnotou poskytnutou v poli „Cena“

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/5}

Mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota

Pre všetky finančné nástroje s výnimkou prípadov opísaných v článku 11 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia.

Mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{CURRENCYCODE_3}

Druh

Len pre emisné kvóty a deriváty na emisné kvóty

Toto pole sa používa len pre emisné kvóty a deriváty na emisné kvóty.

RM, MTF, OTF

APA

CTP

„EUAE“ – EUA

„CERE“ – CER

„ERUE“ – ERU

„EUAA“ – EUAA

„OTHR“ – iné (len pre deriváty)

Dátum a čas zverejnenia

Pre všetky finančné nástroje

Dátum a čas, kedy obchodné miesto alebo APA zverejnili transakciu.

V prípade transakcií vykonaných na obchodnom mieste musí byť miera podrobnosti v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/574.

V prípade transakcií nevykonaných na obchodnom mieste sa čas uvádza s presnosťou aspoň na najbližšiu sekundu.

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DATE_TIME_FORMAT}

Miesto zverejnenia

Pre všetky finančné nástroje

Kód používaný na identifikáciu obchodného miesta a APA zverejňujúcich transakciu.

CTP

Obchodné miesto: {MIC}

APA: {MIC}, ak je k dispozícii. V opačnom prípade štvormiestny kód uverejnený v zozname poskytovateľov služieb vykazovania údajov na webovom sídle orgánu ESMA.

Identifikačný kód transakcie

Pre všetky finančné nástroje

Alfanumerický kód, ktorý pridelili obchodné miesta [podľa článku 12 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2017/580 (2)] a mechanizmy APA a ktorý sa používa pri každom ďalšom následnom odkaze na konkrétny obchod.

Identifikačný kód transakcie musí byť jedinečný, konzistentný a trvalý pre daný segmentový MIC podľa ISO 10383 a daný obchodný deň. Ak obchodné miesto nepoužíva segmentové MIC, identifikačný kód transakcie musí byť jedinečný, konzistentný a trvalý pre daný hlavný MIC a daný obchodný deň.

Ak APA nepoužíva MIC, mal by byť jedinečný, konzistentný a trvalý pre štvormiestny kód použitý na identifikáciu APA pre daný obchodný deň.

Zložky identifikačného kódu transakcie neodhaľujú identitu protistrán transakcie, v súvislosti s ktorou sa kód uchováva.

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{ALPHANUMERICAL-52}

Transakcia, ktorá sa má zúčtovať

Pre deriváty

Kód na identifikáciu toho, či sa transakcia zúčtuje.

RM, MTF, OTF

APA

CTP

„true“ – transakcia sa má zúčtovať

„false“ – transakcia sa nemá zúčtovať


Tabuľka 3

Zoznam označení na účely poobchodnej transparentnosti

 

Označenie

Názov označenia

Druh miesta výkonu/zverejnenia

Opis

 

„BENC“

Označenie transakcie za referenčnú hodnotu

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Všetky druhy transakcií za objemovo váženú priemernú cenu a všetky ďalšie obchody, kde sa cena vypočítava vo viacej okamihoch na základe danej referenčnej hodnoty.

 

„ACTX“

Označenie transakcie, ktorá vznikla spárovaním pokynov obchodníkom s cennými papiermi (agency cross)

APA

CTP

Transakcie, pri ktorých investičná spoločnosť prepojila dva klientove pokyny na nákup a predaj do jednej transakcie zahŕňajúcej rovnaký objem a cenu.

 

„NPFT“

Označenie necenotvornej transakcie

RM, MTF, OTF

CTP

Všetky druhy transakcií uvedených v článku 12 tohto nariadenia, ktoré neprispievajú k tvorbe cien.

 

„LRGS“

Označenie transakcie veľkého rozsahu na poobchodné účely

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transakcie vykonané v rámci poobchodného odkladu z dôvodu veľkého rozsahu.

 

„ILQD“

Označenie transakcie s nelikvidnými nástrojmi

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transakcie vykonané v rámci odkladu pre nástroje, pre ktoré neexistuje likvidný trh.

 

„SIZE“

Označenie transakcie SSTI na poobchodné účely

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transakcie vykonané v rámci poobchodného odkladu z dôvodu objemu špecifického pre daný nástroj.

 

„TPAC“

Označenie súbornej transakcie

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Súborné transakcie, ktoré nepredstavujú výmenu za fyzické aktíva v zmysle vymedzenia v článku 1.

 

„XFPH“

Označenie transakcie predstavujúcej výmenu za fyzické aktíva

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Výmena za fyzické aktíva v zmysle vymedzenia v článku 1

 

„CANC“

Označenie zrušenia

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Keď sa predtým zverejnená transakcia zruší.

 

„AMND“

Označenie zmeny

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Keď sa predtým zverejnená transakcia zmení.

OZNAČENIA DODATOČNÉHO ODKLADU

Článok 11 ods. 1 písm. a) bod i)

„LMTF“

Označenie obmedzených údajov

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Prvá správa so zverejnením obmedzených údajov v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. a) bodom i).

„FULF“

Označenie úplných údajov

Transakcia, pre ktorú boli predtým zverejnené obmedzené údaje v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. a) bodom i).

Článok 11 ods. 1 písm. a) bod ii).

„DATF“

Označenie dennej agregovanej transakcie

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Zverejnenie dennej agregovanej transakcie v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. a) bodom ii).

„FULA“

Označenie úplných údajov

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Jednotlivé transakcie, pre ktoré boli predtým zverejnené súhrnné údaje v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. a) bodom ii).

Článok 11 ods. 1 písm. b)

„VOLO“

Označenie nezverejnenia objemu

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transakcia, pre ktorú sú obmedzené údaje zverejnené v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. b).

„FULV“

Označenie úplných údajov

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transakcia, pre ktorú boli predtým zverejnené obmedzené údaje v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. b)

Článok 11 ods. 1 písm. c)

„FWAF“

Označenie štvortýždenného súhrnu

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Zverejnenie agregovaných transakcií v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. c).

„FULJ“

Označenie úplných údajov

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Jednotlivé transakcie, ktoré predtým využívali súhrnné zverejnenie v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. c).

Článok 11 ods. 1 písm. d)

„IDAF“

Označenie súhrnu na neobmedzené časové obdobie

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transakcie, pre ktoré bolo povolené zverejnenie niekoľkých transakcií v súhrnnej forme na neobmedzeného časového obdobie v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. d).

Následné využitie článku 11 ods. 1 písm. b) a článku 11 ods. 2 písm. c) pre štátne dlhové nástroje

„VOLW“

Označenie nezverejnenia objemu

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transakcia, pre ktorú sú obmedzené údaje zverejňované v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. b) a pre ktoré bude zverejňovanie niekoľkých transakcií v súhrnnej forme na neobmedzené časové obdobie následne povolené v súlade s článkom 11 ods. 2 písm. c).

„COAF“

Označenie následného súhrnu (poobchodné nezverejnenie objemu pre štátne dlhové nástroje)

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transakcie, pre ktoré boli predtým zverejnené obmedzené údaje v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. b) a pre ktoré bolo zverejňovanie niekoľkých transakcií v súhrnnej forme na neobmedzené časové obdobie následne povolené v súlade s článkom 11 ods. 2 písm. c).


Tabuľka 4

Miera objemu

Druh nástroja

Objem

Všetky dlhopisy s výnimkou ETC a ETN a štruktúrovaných finančných produktov

Celková nominálna hodnota obchodovaných dlhových nástrojov

Druhy dlhopisov ETC a ETN

Počet obchodovaných jednotiek (3)

Sekuritizované deriváty

Počet obchodovaných jednotiek (3)

Úrokové deriváty

Pomyselná hodnota obchodovaných zmlúv

Devízové deriváty

Pomyselná hodnota obchodovaných zmlúv

Akciové deriváty

Pomyselná hodnota obchodovaných zmlúv

Komoditné deriváty

Pomyselná hodnota obchodovaných zmlúv

Kreditné deriváty

Pomyselná hodnota obchodovaných zmlúv

Rozdielové zmluvy

Pomyselná hodnota obchodovaných zmlúv

Deriváty C10

Pomyselná hodnota obchodovaných zmlúv

Deriváty na emisné kvóty

Tony ekvivalentu oxidu uhličitého

Emisné kvóty

Tony ekvivalentu oxidu uhličitého


(1)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/574 zo 7. júna 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa úrovne presnosti obchodných hodín (pozri stranu 148 tohto úradného vestníka).

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/580 z 24. júna 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o uchovávaní relevantných údajov týkajúcich sa pokynov súvisiacich s finančnými nástrojmi (pozri stranu 193 tohto úradného vestníka).

(3)  Cena za jednotku.


PRÍLOHA III

Posúdenie likvidity, prahové hodnoty LIS a SSTI pre nekapitálové finančné nástroje

1.   Pokyny na účely tejto prílohy

1.

Odkaz na „triedu aktív“ je odkaz na tieto triedy finančných nástrojov: dlhopisy, štruktúrované finančné produkty, sekuritizované deriváty, úrokové deriváty, akciové deriváty, komoditné deriváty, devízové deriváty, kreditné deriváty, deriváty C10, rozdielové zmluvy, emisné kvóty a deriváty na emisné kvóty.

2.

Odkaz na „podtriedu aktív“ je odkaz na triedu aktív segmentovanú na podrobnejšiu mieru rozčlenenia na základe typu zmluvu a/alebo druhu podkladového nástroja.

3.

Odkaz na „podtriedu“ je odkaz na podtriedu aktív segmentovanú na podrobnejšiu mieru rozčlenenia na základe ďalších kvalitatívnych kritérií pre segmentáciu podľa tabuliek 2.1 až 13.3 tejto prílohy.

4.

„Priemerný denný obrat“ (average daily turnover, ADT) je celkový obrat pre konkrétny finančný nástroj určený podľa miery objemu uvedenej v tabuľke 4 prílohy II a vykonaný v období uvedenom v článku 13 ods. 7, vydelený počtom obchodných dní v danom období alebo prípadne v tej časti roka, počas ktorej bol finančný nástroj prijatý na obchodovanie alebo obchodovaný na obchodnom mieste a obchodovanie nebolo pozastavené.

5.

„Priemerná denná pomyselná hodnota“ (average daily notional amount, ADNA)“ je celková pomyselná hodnota pre konkrétny finančný nástroj určená podľa miery objemu uvedenej v tabuľke 4 prílohy II a vykonaná v období uvedenom v článku 13 ods. 18 pre všetky dlhopisy s výnimkou ETC a ETN a v článku 13 ods. 7 pre všetky ostatné finančné nástroje, vydelená počtom obchodných dní v danom období alebo prípadne v tej časti roka, počas ktorej bol finančný nástroj prijatý na obchodovanie alebo obchodovaný na obchodnom mieste a obchodovanie nebolo pozastavené.

6.

„Percentuálny podiel obchodovaných dní v posudzovanom období“ je počet dní v období uvedenom v článku 13 ods. 18 pre všetky dlhopisy s výnimkou ETC a ETN a v článku 13 ods. 7 pre štruktúrované finančné produkty, v ktorých sa vykonala aspoň jedna transakcia pre daný finančný nástroj, vydelený počtom obchodných dní v danom období alebo prípadne v tej časti roka, počas ktorej bol finančný nástroj prijatý na obchodovanie alebo obchodovaný na obchodnom mieste a obchodovanie nebolo pozastavené.

7.

„Priemerný denný počet obchodov“ je celkový počet transakcií vykonaných pre konkrétny finančný nástroj v období uvedenom v článku 13 ods. 18 pre všetky dlhopisy s výnimkou ETC a ETN a v článku 13 ods. 7 pre všetky ostatné finančné nástroje, vydelený počtom obchodných dní v danom období alebo prípadne v tej časti roka, počas ktorej bol finančný nástroj prijatý na obchodovanie alebo obchodovaný na obchodnom mieste a obchodovanie nebolo pozastavené.

8.

„Future“ je zmluva na kúpu alebo predaj komodity alebo finančného nástroja k určenému dátumu v budúcnosti za cenu dohodnutú kupujúcim a predávajúcim pri začatí zmluvy. Všetky futures majú štandardné podmienky určujúce minimálne množstvo a kvalitu, ktorá môže byť nakúpená alebo predaná, najnižšiu sumu, o ktorú sa môže zmeniť cena, postupy dodania, dátum splatnosti a ďalšie charakteristiky súvisiace sa danou zmluvou.

9.

„Opcia“ je zmluva, ktorá dáva vlastníkovi právo, nie však povinnosť, kúpiť (kúpna opcia) alebo predať (predajná opcia) určitý finančný nástroj alebo komoditu za vopred stanovenú cenu alebo realizačnú cenu k určitému dátumu v budúcnosti alebo dátumu uplatnenia alebo do určitého dátumu v budúcnosti alebo dátumu uplatnenia.

10.

„Swap“ je zmluva, v ktorej sa dve strany dohodnú k určitému dátumu v budúcnosti vymeniť peňažné toky v jednom finančnom nástroji za tie v inom finančnom nástroji.

11.

„Portfóliový swap“ je zmluva, prostredníctvom ktorej môžu koncoví používatelia obchodovať s viacnásobnými swapmi.

12.

„Forward“ alebo „forwardová dohoda“ je súkromná dohoda medzi dvomi stranami o kúpe alebo predaji komodity alebo finančného nástroja k určenému dátumu v budúcnosti za cenu dohodnutú kupujúcim a predávajúcim pri začatí zmluvy.

13.

„Swapcia“ je zmluva, ktorá dáva vlastníkovi právo, nie však povinnosť, uzatvoriť k určitému dátumu v budúcnosti alebo dátumu uplatnenia alebo do určitého dátumu v budúcnosti alebo dátumu uplatnenia swap.

14.

„Future na swap“ je future, ktorý dáva vlastníkovi povinnosť uzatvoriť k určitému dátumu v budúcnosti alebo do určitého dátumu v budúcnosti swap.

15.

„Forward na swap“ je forwardová zmluva, ktorá dáva vlastníkovi povinnosť uzatvoriť k určitému dátumu v budúcnosti alebo do určitého dátumu v budúcnosti swap.

2.   Dlhopisy

Tabuľka 2.1.

Dlhopisy (všetky druhy dlhopisov s výnimkou ETC a ETN) – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – dlhopisy (všetky druhy dlhopisov s výnimkou ETC a ETN)

Každý jednotlivý finančný nástroj sa určí ako nástroj, pre ktorý neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak na kumulatívnom základe nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota

[kvantitatívne kritériá likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritériá likvidity 2]

Percentuálny podiel obchodovaných dní v posudzovanom období

[kvantitatívne kritériá likvidity 3]

100 000 EUR

S1

S2

S3

S4

80 %

15

10

7

2


Tabuľka 2.2.

Dlhopisy (všetky druhy dlhopisov s výnimkou ETC a ETN) – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – dlhopisy (všetky druhy dlhopisov s výnimkou ETC a ETN)

Každý jednotlivý dlhopis sa určí ako dlhopis, pre ktorý neexistuje likvidný trh podľa článku 13 ods. 18, ak je charakterizovaný konkrétnou kombináciou druhu dlhopisu a veľkosti emisie, ako je uvedené v každom riadku tabuľky.

Druh dlhopisu

 

Veľkosť emisie

Štátny dlhopis

je dlhopis vydaný štátnym emitentom, ktorým je buď:

a)

Únia;

b)

členský štát vrátane ministerstva, vládnej agentúry alebo účelovo vytvoreného subjektu členského štátu;

c)

štátny subjekt, ktorý nie je uvedený v písmenách a) a b).

menej ako EUR

1 000 000 000

Iný verejný dlhopis

je dlhopis vydaný ktorýmkoľvek z týchto verejných emitentov:

a)

v prípade federatívneho členského štátu členom danej federácie;

b)

účelovo vytvoreným subjektom pre niekoľko členských štátov;

c)

medzinárodnou finančnou inštitúciou zriadenou dvoma alebo viacerými členskými štátmi, ktorej účelom je mobilizovať finančné prostriedky a poskytovať finančnú pomoc v prospech svojich členov, ktorí majú alebo ktorým hrozia vážne finančné problémy;

d)

Európskou investičnou bankou;

e)

verejným subjektom, ktorý nie je emitentom štátneho dlhopisu, ako je uvedené v predchádzajúcom riadku.

menej ako EUR

500 000 000

Konvertibilný dlhopis

je nástroj pozostávajúci z dlhopisu alebo sekuritizovaného dlhového nástroja s vloženým derivátom, ako napríklad opcia na kúpu podkladovej akcie

menej ako EUR

500 000 000

Krytý dlhopis

sú dlhopisy uvedené v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES

počas štádií S1 a S2

počas štádií S3 a S4

menej ako EUR

1 000 000 000

menej ako EUR

500 000 000

Podnikový dlhopis

je dlhopis vydaný európskou spoločnosťou zriadenou v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2157/2001 (1) alebo niektorou z druhov spoločností uvedených v článku 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/101/ES (2) alebo ich ekvivalentom v tretích krajinách

počas štádií S1 a S2

počas štádií S3 a S4

menej ako EUR

1 000 000 000

menej ako EUR

500 000 000

Druh dlhopisu

Na účely určenia nástrojov, ktoré sa podľa článku 13 ods. 18 považujú za finančné nástroje, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Iný dlhopis

Dlhopis, ktorý nepatrí medzi žiadne z vyššie uvedených druhov dlhopisov, sa považuje za dlhopis, pre ktorý neexistuje likvidný trh


Tabuľka 2.3.

Dlhopisy (všetky druhy dlhopisov s výnimkou ETC a ETN) – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS

Trieda aktív – dlhopisy (všetky druhy dlhopisov s výnimkou ETC a ETN)

Druh dlhopisu

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočet prahových hodnôt podľa druhu dlhopisu

Percentily, ktoré sa majú použiť pre výpočet predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS pre každý druh dlhopisu

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Obchod – percentil

Štátny dlhopis

transakcie vykonané vo vzťahu k štátnym dlhopisom po vylúčení transakcií, ako je uvedené v článku 13 ods. 10

S1

S2

S3

S4

300 000 EUR

70

300 000 EUR

80

90

30

40

50

60

Iný verejný dlhopis

transakcie vykonané vo vzťahu k iným verejným dlhopisom po vylúčení transakcií, ako je uvedené v článku 13 ods. 10

S1

S2

S3

S4

300 000 EUR

70

300 000 EUR

80

90

30

40

50

60

Konvertibilný dlhopis

transakcie vykonané vo vzťahu ku konvertibilným dlhopisom po vylúčení transakcií, ako je uvedené v článku 13 ods. 10

S1

S2

S3

S4

200 000 EUR

70

200 000 EUR

80

90

30

40

50

60

Krytý dlhopis

transakcie vykonané vo vzťahu ku krytým dlhopisom po vylúčení transakcií, ako je uvedené v článku 13 ods. 10

S1

S2

S3

S4

300 000 EUR

70

300 000 EUR

80

90

30

40

40

40

Podnikový dlhopis

transakcie vykonané vo vzťahu k podnikovým dlhopisom po vylúčení transakcií, ako je uvedené v článku 13 ods. 10

S1

S2

S3

S4

200 000 EUR

70

200 000 EUR

80

90

30

40

50

60

Iné dlhopisy

transakcie vykonané vo vzťahu k iným dlhopisom po vylúčení transakcií, ako je uvedené v článku 13 ods. 10

S1

S2

S3

S4

200 000 EUR

70

200 000 EUR

80

90

30

40

50

60


Tabuľka 2.4.

Dlhopisy (druhy dlhopisov ETC a ETN) – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – dlhopisy (druhy dlhopisov ETC a ETN)

Druh dlhopisu

Každý jednotlivý finančný nástroj sa určí ako nástroj, pre ktorý neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerný denný obrat (ADT)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Komodity obchodované na burze (Exchange Traded Commodities, ETC)

dlhový nástroj vydaný emitentom v komoditných zmluvách alebo komoditných derivátových zmluvách proti priamej investícii. Cena ETC sa priamo alebo nepriamo viaže na vývoj podkladového nástroja. ETC pasívne sleduje vývoj komodity alebo komoditných indexov, na ktoré sa vzťahuje.

500 000 EUR

10

ETN (Exchange Traded Notes, ETN)

dlhový nástroj vydaný emitentom v podkladových nástrojoch alebo podkladových derivátových zmluvách proti priamej investícii. Cena ETN sa priamo alebo nepriamo viaže na vývoj podkladového nástroja. ETN pasívne sleduje vývoj podkladového nástroja, na ktorý sa vzťahuje.

500 000 EUR

10


Tabuľka 2.5.

Dlhopisy (druhy dlhopisov ETC a ETN) – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS

Trieda aktív – dlhopisy (druhy dlhopisov ETC a ETN)

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre každý jednotlivý nástroj určený ako nástroj, pre ktorý existuje likvidný trh

Druh dlhopisu

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

ETC

1 000 000 EUR

1 000 000 EUR

50 000 000 EUR

50 000 000 EUR

ETN

1 000 000 EUR

1 000 000 EUR

50 000 000 EUR

50 000 000 EUR

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre každý jednotlivý nástroj určený ako nástroj, pre ktorý neexistuje likvidný trh

Druh dlhopisu

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

ETC

900 000 EUR

900 000 EUR

45 000 000 EUR

45 000 000 EUR

ETN

900 000 EUR

900 000 EUR

45 000 000 EUR

45 000 000 EUR

3.   Štruktúrované finančné produkty (Structured Finance Products, SFP)

Tabuľka 3.1.

SFP – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – štruktúrované finančné produkty (SFP)

Test 1 – posúdenie triedy aktív SFP

Posúdenie triedy aktív SFP na účely určenia finančných nástrojov považovaných za finančné nástroje, pre ktoré neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b)

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočty hodnôt týkajúcich sa kvantitatívnych kritérií likvidity na účely posúdenia triedy aktív SFP

Trieda aktív SFP sa posudzuje použitím nasledujúcich prahových hodnôt kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Transakcie vykonané vo všetkých SFP

300 000 000 EUR

500

Test 2 – SFP, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Ak sú obe hodnoty týkajúce sa kvantitatívnych kritérií likvidity vyššie ako kvantitatívne prahové hodnoty likvidity stanovené na účely posúdenia triedy aktív SFP, test 1 je splnený a vykoná sa test 2. Každý jednotlivý finančný nástroj sa určí ako nástroj, pre ktorý neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Percentuálny podiel obchodovaných dní v posudzovanom období

[kvantitatívne kritériá likvidity 3]

100 000 EUR

2

80 %


Tabuľka 3.2.

SFP – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS, ak test 1 nie je splnený

Trieda aktív – štruktúrované finančné produkty (SFP)

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre všetky SFP, ak test 1 nie je splnený

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

100 000 EUR

250 000 EUR

500 000 EUR

1 000 000 EUR

Tabuľka 3.3.

SFP – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS, ak test 1 je splnený

Trieda aktív – štruktúrované finančné produkty (SFP)

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočet prahových hodnôt

Percentily a spodné prahové hodnoty, ktoré sa majú použiť pre výpočet predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS pre SFP, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh, ak je test 1 splnený

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Transakcie vykonané vo všetkých SFP, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

S1

S2

S3

S4

100 000 EUR

70

250 000 EUR

80

500 000 EUR

90

1 000 000 EUR

30

40

50

60


Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre SFP, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh, ak je test 1 splnený

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

100 000 EUR

250 000 EUR

500 000 EUR

1 000 000 EUR

4.   Sekuritizované deriváty

Tabuľka 4.1.

Sekuritizované deriváty – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – sekuritizované deriváty

je prevoditeľný cenný papier podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 44 písm. c) smernice 2014/65/EÚ odlišný od štruktúrovaných finančných produktov, ktorý by mal zahŕňať aspoň:

a)

plain vanilla kryté warranty sú cenné papiere, ktoré dávajú držiteľovi právo, nie však povinnosť, k dátumu ukončenia platnosti alebo do dátumu ukončenia platnosti kúpiť (predať) určité množstvo podkladového aktíva za vopred stanovenú realizačnú cenu, alebo v prípade, že bolo stanovené hotovostné vyrovnanie, za uhradenie kladného rozdielu medzi aktuálnou trhovou cenou (realizačnou cenou) a realizačnou cenou (aktuálnou trhovou cenou);

b)

pákové certifikáty sú certifikáty, ktoré sledujú vývoj podkladového aktíva s pákovým efektom;

c)

exotické kryté warranty sú kryté waranty, ktorých hlavnou zložkou je kombinácia opcií;

d)

obchodovateľné práva;

e)

investičné certifikáty sú certifikáty, ktoré sledujú vývoj podkladového aktíva bez pákového efektu.

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

všetky sekuritizované deriváty sa považujú za deriváty, pre ktoré existuje likvidný trh

Tabuľka 4.2.

Sekuritizované deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS

Trieda aktív – sekuritizované deriváty

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

50 000 EUR

60 000 EUR

90 000 EUR

100 000 EUR

5.   Úrokové deriváty

Tabuľka 5.1.

Úrokové deriváty – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – úrokové deriváty

každá zmluva v zmysle vymedzenia v prílohe I oddiele C bode 4 smernice 2014/65/EÚ, ktorej základným podkladovým nástrojom je úroková sadzba, dlhopis, úver, akýkoľvek kôš, portfólio alebo index vrátane úrokovej sadzby, dlhopisu, úveru alebo akéhokoľvek iného produktu predstavujúceho vývoj úrokovej sadzby, dlhopisu, úveru.

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa každá podtrieda aktív ďalej segmentuje na podtriedy podľa vymedzenia nižšie

Každá podtrieda sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity. Pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh, sa prípadne použije dodatočné kvalitatívne kritérium likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Dodatočné kvalitatívne kritérium likvidity

Dlhopisové futures/forwardy

podtrieda dlhopisových futures/forwardov je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – emitent podkladového nástroja

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – obdobie splatnosti podkladového dodateľného dlhopisu vymedzené takto:

 

Krátkodobý: podkladový dodateľný dlhopis s obdobím splatnosti od 1 do 4 rokov sa považuje za krátkodobý

 

Strednodobý: podkladový dodateľný dlhopis s obdobím splatnosti od 4 do 8 rokov sa považuje za strednodobý

 

Dlhodobý: podkladový dodateľný dlhopis s obdobím splatnosti od 8 do 15 rokov sa považuje za dlhodobý

 

Ultradlhodobý: podkladový dodateľný dlhopis s obdobím splatnosti dlhším ako 15 rokov sa považuje za ultradlhodobý

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – čas do skupiny splatností future vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 3: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

5 000 000  EUR

10

keď sa určí, že pre podtriedu existuje likvidný trh, pokiaľ ide o konkrétny čas do skupiny splatností, a pre podtriedu vymedzenú ďalším časom do skupiny splatností sa určí, že pre ňu neexistuje likvidný trh, je zmluva s prvým nastávajúcim mesiacom splatnosti určená ako majúca likvidný trh 2 týždne pred vypršaním prvého mesiaca splatnosti

Opcie na dlhopisy

Podtrieda opcií na dlhopisy je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový dlhopis alebo podkladové future/forwardy na dlhopisy

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 3: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

5 000 000  EUR

10

 

Úrokové futures a FRA

Podtrieda úrokových futures je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladová úroková sadzba

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – obdobie splatnosti podkladovej úrokovej sadzby,

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – čas do skupiny splatností future vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 3: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

500 000 000  EUR

10

keď sa určí, že pre podtriedu existuje likvidný trh, pokiaľ ide o konkrétny čas do skupiny splatností, a pre podtriedu vymedzenú ďalším časom do skupiny splatností sa určí, že pre ňu neexistuje likvidný trh, je zmluva s prvým nastávajúcim mesiacom splatnosti určená ako majúca likvidný trh 2 týždne pred vypršaním prvého mesiaca splatnosti

Úrokové opcie

Podtrieda úrokových opcií je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladová úroková sadzba alebo podkladové úrokové futures alebo FRA

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – obdobie splatnosti podkladovej úrokovej sadzby,

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 3: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

500 000 000  EUR

10

 

Swapcie

Podtrieda swapcií je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový druh swapu vymedzený takto: swap na jednu menu s pevnými úrokovými sadzbami, futures/forwardy na swap na jednu menu s pevnými úrokovými sadzbami, swap na jednu menu pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu, futures/forwardy na swap na jednu menu pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu, swap na jednu menu s pohyblivými úrokovými sadzbami, futures/forwardy na swap na jednu menu s pohyblivými úrokovými sadzbami, swap na jednu menu na infláciu, futures/forwardy na swap na jednu menu na infláciu, jednodňový indexový swap na jednu menu, futures/forwardy na jednodňový indexový swap na jednu menu, multimenový swap s pevnými úrokovými sadzbami, futures/forwardy na multimenový swap s pevnými úrokovými sadzbami, multimenový swap pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu, futures/forwardy na multimenový swap pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu, multimenový swap s pohyblivými úrokovými sadzbami, futures/forwardy na multimenový swap s pohyblivými úrokovými sadzbami, multimenový swap na infláciu, futures/forwardy na multimenový swap na infláciu, jednodňový indexový multimenový swap, futures/forwardy na jednodňový indexový multimenový swap

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota opcie

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – index inflácie, ak je podkladovým druhom swapu buď swap na jednu menu na infláciu, alebo multimenový swap na infláciu

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

500 000 000  EUR

10

 

Kritérium pre segmentáciu 5 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 2: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 4: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 5 roky

 

Skupina splatností 5: 5 roky < čas do splatnosti ≤ 10 roky

 

Skupina splatností 6: viac ako 10 rokov

„Multimenové swapy“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu alebo „krížové menové swapy“

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v rôznych menách a peňažné toky jednej nohy sú určené pevnou úrokovou sadzbou, zatiaľ čo peňažné toky druhej nohy sú určené pohyblivou úrokovou sadzbou

Podtrieda multimenových swapov pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – menový pár, v ktorom je uvedená pomyselná hodnota, vymedzený ako kombinácia dvoch mien, v ktorých sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < splatnosť ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < splatnosť ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < splatnosť ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < splatnosť ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < splatnosť ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < splatnosť ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

„Multimenové swapy“ s pohyblivými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ s pohyblivými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v rôznych menách a kde sú peňažné toky oboch nôh určené pohyblivými úrokovými sadzbami

Podtrieda multimenových swapov s pohyblivými úrokovými sadzbami je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – menový pár, v ktorom je uvedená pomyselná hodnota, vymedzený ako kombinácia dvoch mien, v ktorých sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < splatnosť ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < splatnosť ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < splatnosť ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < splatnosť ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < splatnosť ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < splatnosť ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

„Multimenové swapy“ s pevnými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ s pevnými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v rôznych menách a kde sú peňažné toky oboch nôh určené pevnými úrokovými sadzbami

Podtrieda multimenových swapov s pevnými úrokovými sadzbami je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – menový pár, v ktorom je uvedená pomyselná hodnota, vymedzený ako kombinácia dvoch mien, v ktorých sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

„Jednodňový indexový swap (OIS)“ na „multimenové swapy“ alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „jednodňový indexový swap (OIS)“ na „multimenové swapy“ alebo „krížové menové swapy“

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v rôznych menách a kde sú peňažné toky aspoň jednej nohy určené sadzbou jednodňového indexového swapu (OIS)

podtrieda jednodňového indexového swapu (OIS) na multimenové swapy je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – menový pár, v ktorom je uvedená pomyselná hodnota, vymedzený ako kombinácia dvoch mien, v ktorých sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

„Multimenové swapy“ na infláciu alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ na infláciu alebo „krížové menové swapy“

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v rôznych menách a kde sú peňažné toky aspoň jednej nohy určené mierou inflácie

Podtrieda multimenových swapov na infláciu je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – menový pár, v ktorom je uvedená pomyselná hodnota, vymedzený ako kombinácia dvoch mien, v ktorých sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

„Swapy na jednu menu“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v tej istej mene a peňažné toky jednej nohy sú určené pevnou úrokovou sadzbou, zatiaľ čo peňažné toky druhej nohy sú určené pohyblivou úrokovou sadzbou

Podtrieda swapov na jednu menu pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, v ktorej sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

„Swapy na jednu menu“ s pohyblivými úrokovými sadzbami a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ s pohyblivými úrokovými sadzbami

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v tej istej mene a kde sú peňažné toky oboch nôh určené pohyblivými úrokovými sadzbami

Podtrieda swapov na jednu menu s pohyblivými úrokovými sadzbami je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, v ktorej sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

„Swapy na jednu menu“ s pevnými úrokovými sadzbami a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ s pevnými úrokovými sadzbami

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v tej istej mene a kde sú peňažné toky oboch nôh určené pevnými úrokovými sadzbami

Podtrieda swapov na jednu menu s pevnými úrokovými sadzbami je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, v ktorej sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

„Jednodňový indexový swap (OIS)“ na „swapy na jednu menu“ a futures/forwardy na jednodňový indexový swap (OIS) na „swapy na jednu menu“

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v tej istej mene a kde sú peňažné toky aspoň jednej nohy určené sadzbou jednodňového indexového swapu (OIS)

podtrieda jednodňového indexového swapu (OIS) na swapy na jednu menu je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, v ktorej sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

„Swapy na jednu menu“ na infláciu a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ na infláciu

swap alebo future/forward na swap, kde si dve strany vymieňajú peňažné toky denominované v tej istej mene a kde sú peňažné toky aspoň jednej nohy určené mierou inflácie

Podtrieda swapov na jednu menu na infláciu je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, v ktorej sú denominované dve nohy swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000  EUR

10

 

Trieda aktív – úrokové deriváty

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Iné úrokové deriváty

 

úrokový derivát, ktorý nepatrí do žiadnej z vyššie uvedených podtried aktív

akýkoľvek iný úrokový derivát sa považuje za derivát, pre ktorý neexistuje likvidný trh


Tabuľka 5.2.

Úrokové deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Trieda aktív – úrokové deriváty

Podtrieda aktív

Percentily a spodné prahové hodnoty, ktoré sa majú použiť pre výpočet predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS pre každú podtriedu, pre ktorú sa určilo, že pre ňu existuje likvidný trh

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočty prahových hodnôt

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Dlhopisové futures/forwardy

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

20 000 000 EUR

90

70

25 000 000 EUR

30

40

50

60

Opcie na dlhopisy

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

20 000 000 EUR

90

70

25 000 000 EUR

30

40

50

60

Úrokové futures a FRA

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

5 000 000 EUR

70

10 000 000 EUR

80

60

20 000 000 EUR

90

70

25 000 000 EUR

30

40

50

60

Úrokové opcie

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

5 000 000 EUR

70

10 000 000 EUR

80

60

20 000 000 EUR

90

70

25 000 000 EUR

30

40

50

60

Swapcie

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Multimenové swapy“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu alebo „krížové menové swapy“

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Multimenové swapy“ s pohyblivými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ s pohyblivými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Multimenové swapy“ s pevnými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ s pevnými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Jednodňový indexový swap (OIS)“ na „multimenové swapy“ alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „jednodňový indexový swap (OIS)“ na „multimenové swapy“ alebo „krížové menové swapy“

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Multimenové swapy“ na infláciu alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ na infláciu alebo „krížové menové swapy“

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Swapy na jednu menu“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Swapy na jednu menu“ s pohyblivými úrokovými sadzbami a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ s pohyblivými úrokovými sadzbami

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Swapy na jednu menu“ s pevnými úrokovými sadzbami a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ s pevnými úrokovými sadzbami

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Jednodňový indexový swap (OIS)“ na „swapy na jednu menu“ a futures/forwardy na jednodňový indexový swap (OIS) na „swapy na jednu menu“

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

„Swapy na jednu menu“ na infláciu a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ na infláciu

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

4 000 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

9 000 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60


Tabuľka 5.3.

Úrokové deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – úrokové deriváty

Podtrieda aktív

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre každú podtriedu, pre ktorú sa určilo, že pre ňu neexistuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Dlhopisové futures/forwardy

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

Opcie na dlhopisy

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

Úrokové futures a FRA

5 000 000 EUR

10 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

Úrokové opcie

5 000 000 EUR

10 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

Swapcie

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Multimenové swapy“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu alebo „krížové menové swapy“

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Multimenové swapy“ s pohyblivými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ s pohyblivými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Multimenové swapy“ s pevnými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ s pevnými úrokovými sadzbami alebo „krížové menové swapy“

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Jednodňový indexový swap (OIS)“ na „multimenové swapy“ alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „jednodňový indexový swap (OIS)“ na „multimenové swapy“ alebo „krížové menové swapy“

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Multimenové swapy“ na infláciu alebo „krížové menové swapy“ a futures/forwardy na „multimenové swapy“ na infláciu alebo „krížové menové swapy“

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Swapy na jednu menu“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ pevnej na pohyblivú úrokovú sadzbu

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Swapy na jednu menu“ s pohyblivými úrokovými sadzbami a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ s pohyblivými úrokovými sadzbami

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Swapy na jednu menu“ s pevnými úrokovými sadzbami a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ s pevnými úrokovými sadzbami

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Jednodňový indexový swap (OIS)“ na „swapy na jednu menu“ a futures/forwardy na jednodňový indexový swap (OIS) na „swapy na jednu menu“

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

„Swapy na jednu menu“ na infláciu a futures/forwardy na „swapy na jednu menu“ na infláciu

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

Iné úrokové deriváty

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

9 000 000 EUR

10 000 000 EUR

6.   Akciové deriváty

Tabuľka 6.1.

Akciové deriváty – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – akciové deriváty

každá zmluva v zmysle vymedzenia v prílohe I oddiele C bode 4 smernice 2014/65/EÚ týkajúca sa:

a)

jednej alebo viacerých akcií, vkladových potvrdeniek, ETF, certifikátov, iných podobných finančných nástrojov, peňažných tokov alebo iných produktov týkajúcich sa vývoja jednej alebo viacerých akcií, vkladových potvrdeniek, ETF, certifikátov alebo iných podobných finančných nástrojov;

b)

indexu akcií, vkladových potvrdeniek, ETF, certifikátov, iných podobných finančných nástrojov, peňažných tokov alebo iných produktov týkajúcich sa vývoja jednej alebo viacerých akcií, vkladových potvrdeniek, ETF, certifikátov alebo iných podobných finančných nástrojov.

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Opcie na akciový index

opcia, ktorej podkladovým nástrojom je index zložený z akcií

všetky indexové opcie sa považujú majúce likvidný trh

Futures/forwardy na akciový index

future/forward, ktorých podkladovým nástrojom je index zložený z akcií

všetky indexové futures/forwardy sa považujú majúce likvidný trh

Akciové opcie

opcia, ktorej podkladovým nástrojom je akcia alebo kôš akcií vyplývajúci z korporátnej udalosti

všetky akciové opcie sa považujú za majúce likvidný trh

Akciové futures/forwardy

future/forward, ktorých podkladovým nástrojom je akcia alebo kôš akcií vyplývajúci z korporátnej udalosti

všetky akciové futures/forwardy sa považujú za majúce likvidný trh

Opcie na dividendy akcie

opcia na dividendu konkrétnej akcie

všetky opcie na dividendy akcie sa považujú za majúce likvidný trh

Futures/forwardy na akciové dividendy

future/forward na dividendu konkrétnej akcie

všetky futures/forwardy na akciové dividendy sa považujú za majúce likvidný trh

Opcie na dividendový index

opcia na index zložený z dividend viac než jednej akcie

všetky opcie na dividendový index sa považujú za majúce likvidný trh

Futures/forwardy na dividendový index

future/forward na index zložený z dividend viac než jednej akcie

všetky futures/forwardy na dividendový index sa považujú za majúce likvidný trh

Opcie na index volatility

opcia, ktorej podkladovým nástrojom je index volatility vymedzený ako index týkajúci sa volatility konkrétneho podkladového indexu kapitálových nástrojov

všetky opcie na index volatility sa považujú za majúce likvidný trh

Futures/forwardy na index volatility

future/forward, ktorých podkladovým nástrojom je index volatility vymedzený ako index týkajúci sa volatility konkrétneho podkladového indexu kapitálových nástrojov

všetky futures/forwardy na index volatility sa považujú za majúce likvidný trh

Opcie na ETF

opcia, ktorej podkladovým nástrojom je ETF

všetky opcie na ETF sa považujú za majúce likvidný trh

Futures/forwardy na ETF

future/forward, ktorých podkladovým nástrojom je ETF

všetky futures/forwardy na ETF sa považujú za majúce likvidný trh

Trieda aktív – akciové deriváty

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa každá podtrieda aktív ďalej segmentuje na podtriedy podľa vymedzenia nižšie

Každá podtrieda sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Swapy

podtrieda swapov je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh podkladového nástroja: jedna protistrana, index, kôš

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladová jedna protistrana, index, kôš

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – parameter: základný výkonnostný parameter výnosu z ceny, parameter výnosu z dividend, parameter výnosu z rozdielu, parameter výnosu z volatility

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

50 000 000 EUR

15

Základný výkonnostný parameter výnosu z ceny

Parameter výnosu z rozdielu/volatility

Parameter výnosu z dividend

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

Skupina splatností 2: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

Skupina splatností 3: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 3: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

Portfóliové swapy

podtrieda portfóliových swapov je vymedzená konkrétnou kombináciou:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh podkladového nástroja: jedna protistrana, index, kôš

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladová jedna protistrana, index, kôš

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – parameter: základný výkonnostný parameter výnosu z ceny, parameter výnosu z dividend, parameter výnosu z rozdielu, parameter výnosu z volatility

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – čas do skupiny splatností portfóliového swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

50 000 000 EUR

15

Trieda aktív – akciové deriváty

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Iné akciové deriváty

 

akciový derivát, ktorý nepatrí do žiadnej z vyššie uvedených podtried aktív

akýkoľvek iný akciový derivát sa považuje za derivát, pre ktorý neexistuje likvidný trh


Tabuľka 6.2.

Akciové deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Trieda aktív – akciové deriváty

Podtrieda aktív

Na účely určenia predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS sa každá podtrieda aktív ďalej segmentuje na podtriedy podľa vymedzenia nižšie

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočty prahových hodnôt

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS určené pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh na základe pásma priemernej dennej pomyselnej hodnoty (ADNA), do ktorého daná podtrieda patrí

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Opcie na akciový index

Podtrieda opcií na akciový index je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový akciový index

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 100 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR

2 500 000  EUR

3 000 000  EUR

25 000 000  EUR

30 000 000  EUR

200 mil. EUR ≤ ADNA < 600 mil. EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

50 000 000  EUR

55 000 000  EUR

ADNA ≥ 600 mil. EUR

15 000 000  EUR

20 000 000  EUR

150 000 000  EUR

160 000 000  EUR

Futures/forwardy na akciový index

podtrieda futures/forwardov na akciový index je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový akciový index

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 100 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

100 mil. EUR ≤ ADNA < 1 mld. EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

1 mld. EUR ≤ ADNA < 3 mld. EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

50 000 000  EUR

55 000 000  EUR

3 mld. EUR ≤ ADNA < 5 mld. EUR

15 000 000  EUR

20 000 000  EUR

150 000 000  EUR

160 000 000  EUR

ADNA ≥ 5 mld. EUR

25 000 000  EUR

30 000 000  EUR

250 000 000  EUR

260 000 000  EUR

Akciové opcie

Podtrieda akciových opcií je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladová akcia

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 5 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 250 000  EUR

5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR

250 000  EUR

300 000  EUR

1 250 000  EUR

1 500 000  EUR

10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

2 500 000  EUR

3 000 000  EUR

ADNA ≥ 20 mil. EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

Akciové futures/forwardy

podtrieda akciových futures/forwardov je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladová akcia

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 5 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 250 000  EUR

5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR

250 000  EUR

300 000  EUR

1 250 000  EUR

1 500 000  EUR

10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

2 500 000  EUR

3 000 000  EUR

ADNA ≥ 20 mil. EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

Opcie na dividendy akcie

podtrieda opcií na dividendy akcie je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladová akcia s nárokom na dividendy

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 5 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

400 000  EUR

450 000  EUR

5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR

25 000  EUR

30 000  EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR

50 000  EUR

100 000  EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

ADNA ≥ 20 mil. EUR

100 000  EUR

150 000  EUR

2 000 000  EUR

2 500 000  EUR

Futures/forwardy na akciové dividendy

podtrieda futures/forwardov na akciové dividendy je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladová akcia s nárokom na dividendy

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 5 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

400 000  EUR

450 000  EUR

5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR

25 000  EUR

30 000  EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR

50 000  EUR

100 000  EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

ADNA ≥ 20 mil. EUR

100 000  EUR

150 000  EUR

2 000 000  EUR

2 500 000  EUR

Opcie na dividendový index

podtrieda opcií na dividendový index je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový dividendový index

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 100 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR

2 500 000  EUR

3 000 000  EUR

25 000 000  EUR

30 000 000  EUR

200 mil. EUR ≤ ADNA < 600 mil. EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

50 000 000  EUR

55 000 000  EUR

ADNA ≥ 600 mil. EUR

15 000 000  EUR

20 000 000  EUR

150 000 000  EUR

160 000 000  EUR

Futures/forwardy na dividendový index

podtrieda futures/forwardov na dividendový index je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový dividendový index

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 100 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

100 mil. EUR ≤ ADNA < 1 mld. EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

1 mld. EUR ≤ ADNA < 3 mld. EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

50 000 000  EUR

55 000 000  EUR

3 mld. EUR ≤ ADNA < 5 mld. EUR

15 000 000  EUR

20 000 000  EUR

150 000 000  EUR

160 000 000  EUR

ADNA ≥ 5 mld. EUR

25 000 000  EUR

30 000 000  EUR

250 000 000  EUR

260 000 000  EUR

Opcie na index volatility

podtrieda opcií na index volatility je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový index volatility

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 100 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR

2 500 000  EUR

3 000 000  EUR

25 000 000  EUR

30 000 000  EUR

200 mil. EUR ≤ ADNA < 600 mil. EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

50 000 000  EUR

55 000 000  EUR

ADNA ≥ 600 mil. EUR

15 000 000  EUR

20 000 000  EUR

150 000 000  EUR

160 000 000  EUR

Futures/forwardy na index volatility

podtrieda futures/forwardov na index volatility je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový index volatility

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 100 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

100 mil. EUR ≤ ADNA < 1 mld. EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

1 mld. EUR ≤ ADNA < 3 mld. EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

50 000 000  EUR

55 000 000  EUR

3 mld. EUR ≤ ADNA < 5 mld. EUR

15 000 000  EUR

20 000 000  EUR

150 000 000  EUR

160 000 000  EUR

ADNA ≥ 5 mld. EUR

25 000 000  EUR

30 000 000  EUR

250 000 000  EUR

260 000 000  EUR

Opcie na ETF

Podtrieda opcií na ETF je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový ETF

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 5 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 250 000  EUR

5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR

250 000  EUR

300 000  EUR

1 250 000  EUR

1 500 000  EUR

10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

2 500 000  EUR

3 000 000  EUR

ADNA ≥ 20 mil. EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

Futures/forwardy na ETF

Podtrieda futures/forwardov na ETF je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový ETF

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

< 5 mil. EUR ADNA

20 000  EUR

25 000  EUR

1 000 000  EUR

1 250 000  EUR

5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR

250 000  EUR

300 000  EUR

1 250 000  EUR

1 500 000  EUR

10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

2 500 000  EUR

3 000 000  EUR

ADNA ≥ 20 mil. EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

Swapy

podtrieda swapov je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh podkladového nástroja: jedna protistrana, index, kôš

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladová jedna protistrana, index, kôš

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – parameter: základný výkonnostný parameter výnosu z ceny, parameter výnosu z dividend, parameter výnosu z rozdielu, parameter výnosu z volatility

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

50 mil. EUR ≤ ADNA < 100 mil. EUR

250 000  EUR

300 000  EUR

1 250 000  EUR

1 500 000  EUR

100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

2 500 000  EUR

3 000 000  EUR

ADNA ≥ 200 mil. EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

Základný výkonnostný parameter výnosu z ceny

Parameter výnosu z rozdielu/volatility

Parameter výnosu z dividend

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

Skupina splatností 2: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

Skupina splatností 3: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 3: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

Portfóliové swapy

podtrieda portfóliových swapov je vymedzená konkrétnou kombináciou:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh podkladového nástroja: jedna protistrana, index, kôš

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladová jedna protistrana, index, kôš

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – parameter: základný výkonnostný parameter výnosu z ceny, parameter výnosu z dividend, parameter výnosu z rozdielu, parameter výnosu z volatility

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – čas do skupiny splatností portfóliového swapu vymedzený takto:

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

50 mil. EUR ≤ ADNA < 100 mil. EUR

250 000  EUR

300 000  EUR

1 250 000  EUR

1 500 000  EUR

100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR

500 000  EUR

550 000  EUR

2 500 000  EUR

3 000 000  EUR

ADNA ≥ 200 mil. EUR

1 000 000  EUR

1 500 000  EUR

5 000 000  EUR

5 500 000  EUR

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 5: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností 6: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

 

 

 

 


Tabuľka 6.3.

Akciové deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – akciové deriváty

Podtrieda aktív

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Swapy

20 000 EUR

25 000 EUR

100 000 EUR

150 000 EUR

Portfóliové swapy

20 000 EUR

25 000 EUR

100 000 EUR

150 000 EUR

Iné akciové deriváty

20 000 EUR

25 000 EUR

100 000 EUR

150 000 EUR

7.   Komoditné deriváty

Tabuľka 7.1.

Komoditné deriváty – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – komoditné deriváty

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa každá podtrieda aktív ďalej segmentuje na podtriedy podľa vymedzenia nižšie

Každá podtrieda sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Futures/forwardy na kovové komodity

podtrieda futures/forwardov na kovové komodity je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh kovu: drahé kovy, bežné kovy

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladový kov

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota future/forwardu

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – čas do skupiny splatností future/forwardu vymedzený takto:

10 000 000 EUR

10

Drahé kovy

Bežné kovy

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 2: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 3: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

Skupina splatností 4: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

Opcie na kovové komodity

Podtrieda opcií na kovové komodity je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh kovu: drahé kovy, bežné kovy

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladový kov

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota opcie

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

10 000 000 EUR

10

Drahé kovy

Bežné kovy

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 2: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 3: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

Skupina splatností 4: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

Swapy kovových komodít

Podtrieda swapov kovových komodít je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh kovu: drahé kovy, bežné kovy

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladový kov

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – druh vyrovnania vymedzený ako hotovostné, fyzické alebo iné

 

Kritérium pre segmentáciu 5 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

10 000 000 EUR

10

Drahé kovy

Bežné kovy

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 2: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 3: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

Skupina splatností 4: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

Futures/forwardy na energetické komodity

Podtrieda futures/forwardov na energetické komodity je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh energie: ropa, ropné destiláty, uhlie, ľahké ropné frakcie, zemný plyn, elektrina, inter-energia

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladová energia

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota future/forwardu

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – druh odberu vymedzený ako základný odber, špičkový odber, odber mimo špičky alebo iné, použije sa na druh energie: elektrina

 

Kritérium pre segmentáciu 5 – miesto dodania/hotovostného vyrovnania sa použije na tieto druhy energie: ropa, ropné destiláty, ľahké ropné frakcie, elektrina, inter-energia

 

Kritérium pre segmentáciu 6 – čas do skupiny splatností future/forwardu vymedzený takto:

10 000 000 EUR

10

Ropa/ropné destiláty/ľahké ropné frakcie

Uhlie

Zemný plyn/elektrina/inter-energia

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 4 mesiace

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

Skupina splatností 2: 4 mesiace < čas do splatnosti ≤ 8 mesiacov

Skupina splatností 2: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 3: 8 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

Opcie na energetické komodity

Podtrieda opcií na energetické komodity je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh energie: ropa, ropné destiláty, uhlie, ľahké ropné frakcie, zemný plyn, elektrina, inter-energia

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladová energia

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota opcie

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – druh odberu vymedzený ako základný odber, špičkový odber, odber mimo špičky alebo iné, použije sa na druh energie: elektrina

 

Kritérium pre segmentáciu 5 – miesto dodania/hotovostného vyrovnania sa použije na tieto druhy energie: ropa, ropné destiláty, ľahké ropné frakcie, elektrina, inter-energia

 

Kritérium pre segmentáciu 6 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

10 000 000 EUR

10

Ropa/ropné destiláty/ľahké ropné frakcie

Uhlie

Zemný plyn/elektrina/inter-energia

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 4 mesiace

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

Skupina splatností 2: 4 mesiace < čas do splatnosti ≤ 8 mesiacov

Skupina splatností 2: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 3: 8 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

Swapy energetických komodít

Podtrieda swapov energetických komodít je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh energie: ropa, ropné destiláty, uhlie, ľahké ropné frakcie, zemný plyn, elektrina, inter-energia

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – podkladová energia

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – druh vyrovnania vymedzený ako hotovostné, fyzické alebo iné

 

Kritérium pre segmentáciu 5 – druh odberu vymedzený ako základný odber, špičkový odber, odber mimo špičky alebo iné, použije sa na druh energie: elektrina

 

Kritérium pre segmentáciu 6 – miesto dodania/hotovostného vyrovnania sa použije na tieto druhy energie: ropa, ropné destiláty, ľahké ropné frakcie, elektrina, inter-energia

 

Kritérium pre segmentáciu 7 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

10 000 000 EUR

10

Ropa/ropné destiláty/ľahké ropné frakcie

Uhlie

Zemný plyn/elektrina/inter-energia

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 4 mesiace

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

Skupina splatností 2: 4 mesiace < čas do splatnosti ≤ 8 mesiacov

Skupina splatností 2: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 3: 8 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

 

 

Futures/forwardy na poľnohospodárske komodity

Podtrieda futures/forwardov na poľnohospodárske komodity je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladová poľnohospodárska komodita

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota future/forwardu

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – čas do skupiny splatností future/forwardu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 3: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

10 000 000 EUR

10

Opcie na poľnohospodárske komodity

Podtrieda opcií na poľnohospodárske komodity je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladová poľnohospodárska komodita

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota opcie

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 3: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

10 000 000 EUR

10

Swapy poľnohospodárskych komodít

Podtrieda swapov poľnohospodárskych komodít je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladová poľnohospodárska komodita

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota swapu

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – druh vyrovnania vymedzený ako hotovostné, fyzické alebo iné

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 2: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 3: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

10 000 000 EUR

10

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Iné komoditné deriváty

 

komoditný derivát, ktorý nepatrí do žiadnej z vyššie uvedených podtried aktív

akýkoľvek iný komoditný derivát sa považuje za derivát, pre ktorý neexistuje likvidný trh


Tabuľka 7.2.

Komoditné deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Trieda aktív – komoditné deriváty

Podtrieda aktív

Percentily a spodné prahové hodnoty, ktoré sa majú použiť pre výpočet predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočty prahových hodnôt

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Futures/forwardy na kovové komodity

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

250 000 EUR

70

500 000 EUR

80

60

750 000 EUR

90

70

1 000 000 EUR

30

40

50

60

Opcie na kovové komodity

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

250 000 EUR

70

500 000 EUR

80

60

750 000 EUR

90

70

1 000 000 EUR

30

40

50

60

Swapy kovových komodít

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

250 000 EUR

70

500 000 EUR

80

60

750 000 EUR

90

70

1 000 000 EUR

30

40

50

60

Futures/forwardy na energetické komodity

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

250 000 EUR

70

500 000 EUR

80

60

750 000 EUR

90

70

1 000 000 EUR

30

40

50

60

Opcie na energetické komodity

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

250 000 EUR

70

500 000 EUR

80

60

750 000 EUR

90

70

1 000 000 EUR

30

40

50

60

Swapy energetických komodít

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

250 000 EUR

70

500 000 EUR

80

60

750 000 EUR

90

70

1 000 000 EUR

30

40

50

60

Futures/forwardy na poľnohospodárske komodity

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

250 000 EUR

70

500 000 EUR

80

60

750 000 EUR

90

70

1 000 000 EUR

30

40

50

60

Opcie na poľnohospodárske komodity

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

250 000 EUR

70

500 000 EUR

80

60

750 000 EUR

90

70

1 000 000 EUR

30

40

50

60

Swapy poľnohospodárskych komodít

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

250 000 EUR

70

500 000 EUR

80

60

750 000 EUR

90

70

1 000 000 EUR

30

40

50

60


Tabuľka 7.3.

Komoditné deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – komoditné deriváty

Podtrieda aktív

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Futures/forwardy na kovové komodity

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

Opcie na kovové komodity

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

Swapy kovových komodít

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

Futures/forwardy na energetické komodity

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

Opcie na energetické komodity

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

Swapy energetických komodít

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

Futures/forwardy na poľnohospodárske komodity

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

Opcie na poľnohospodárske komodity

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

Swapy poľnohospodárskych komodít

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

Iné komoditné deriváty

250 000 EUR

500 000 EUR

750 000 EUR

1 000 000 EUR

8.   Devízové deriváty

Tabuľka 8.1.

Devízové deriváty – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – devízové deriváty

finančný nástroj týkajúci sa mien v zmysle vymedzenia v prílohe I oddiele C bode 4 smernice 2014/65/EÚ

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa každá podtrieda aktív ďalej segmentuje na podtriedy podľa vymedzenia nižšie

Každá podtrieda sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Forward bez fyzickej dodávky (non-deliverable forward, NDF)

je forward, ktorý je podľa podmienok hotovostne vyrovnaný medzi protistranami, kde suma vyrovnania je určená rozdielom výmenného kurzu dvoch mien medzi dňom uzavretia obchodu a dňom ocenenia. K dátumu vyrovnania bude jedna strana druhej strane dlžiť čistý rozdiel medzi i) výmenným kurzom stanoveným ku dňu uzavretia obchodu; a ii) výmenným kurzom ku dňu ocenenia na základe pomyselnej hodnoty, pričom táto čistá suma bude splatná v mene vyrovnania stanovenej v zmluve.

podtrieda FX forwardu bez fyzickej dodávky je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový menový pár vymedzený ako kombinácia dvoch mien tvoriacich podkladový nástroj zmluvy o derivátoch

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností forwardu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 týždeň

 

Skupina splatností 2: 1 týždeň < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

Forward bez fyzickej dodávky (NDF) sa považuje za forward, pre ktorý neexistuje likvidný trh.

Forward s fyzickou dodávkou (deliverable forward, DF)

je forward, ktorý výlučne zahŕňa výmenu dvoch rôznych mien k určitému budúcemu dátumu vyrovnania stanovenému v zmluve za fixnú sadzbu dohodnutú pri uzavretí zmluvy vzťahujúcej sa na túto výmenu.

Podtrieda FX forwardu s fyzickou dodávkou je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový menový pár vymedzený ako kombinácia dvoch mien tvoriacich podkladový nástroj zmluvy o derivátoch

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností forwardu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 týždeň

 

Skupina splatností 2: 1 týždeň < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

Forward s fyzickou dodávkou sa považuje za forward, pre ktorý neexistuje likvidný trh

FX opcie bez fyzickej dodávky (non-Deliverable FX options, NDO)

je opcia, ktorá je podľa podmienok hotovostne vyrovnaná medzi protistranami, kde suma vyrovnania je určená rozdielom výmenného kurzu dvoch mien medzi dňom uzavretia obchodu a dňom ocenenia. K dátumu vyrovnania bude jedna strana druhej strane dlžiť čistý rozdiel medzi i) výmenným kurzom stanoveným ku dňu uzavretia obchodu; a ii) výmenným kurzom ku dňu ocenenia na základe pomyselnej hodnoty, pričom táto čistá suma bude splatná v mene vyrovnania stanovenej v zmluve.

podtrieda FX opcie bez fyzickej dodávky je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový menový pár vymedzený ako kombinácia dvoch mien tvoriacich podkladový nástroj zmluvy o derivátoch

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 týždeň

 

Skupina splatností 2: 1 týždeň < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

FX opcie bez fyzickej dodávky sa považujú za opcie, pre ktoré neexistuje likvidný trh

FX opcie s fyzickou dodávkou (deliverable FX options, DO)

je opcia, ktorá výlučne zahŕňa výmenu dvoch rôznych mien k určitému budúcemu dátumu vyrovnania stanovenému v zmluve za fixnú sadzbu dohodnutú pri uzavretí zmluvy vzťahujúcej sa na túto výmenu.

Podtrieda FX opcie s fyzickou dodávkou je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový menový pár vymedzený ako kombinácia dvoch mien tvoriacich podkladový nástroj zmluvy o derivátoch

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 týždeň

 

Skupina splatností 2: 1 týždeň < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

FX opcie s fyzickou dodávkou sa považujú za opcie, pre ktoré neexistuje likvidný trh

FX swapy bez fyzickej dodávky (non-Deliverable FX swaps, NDS)

je swap, ktorý je podľa podmienok hotovostne vyrovnaný medzi protistranami, kde suma vyrovnania je určená rozdielom výmenného kurzu dvoch mien medzi dňom uzavretia obchodu a dňom ocenenia. K dátumu vyrovnania bude jedna strana druhej strane dlžiť čistý rozdiel medzi i) výmenným kurzom stanoveným ku dňu uzavretia obchodu; a ii) výmenným kurzom ku dňu ocenenia na základe pomyselnej hodnoty, pričom táto čistá suma bude splatná v mene vyrovnania stanovenej v zmluve.

podtrieda FX swapu bez fyzickej dodávky je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový menový pár vymedzený ako kombinácia dvoch mien tvoriacich podkladový nástroj zmluvy o derivátoch

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 týždeň

 

Skupina splatností 2: 1 týždeň < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

FX swapy bez fyzickej dodávky sa považujú za swapy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

FX swapy s fyzickou dodávkou (deliverable FX swaps, DS)

je swap, ktorý výlučne zahŕňa výmenu dvoch rôznych mien k určitému budúcemu dátumu vyrovnania stanovenému v zmluve za fixnú sadzbu dohodnutú pri uzavretí zmluvy vzťahujúcej sa na túto výmenu.

Podtrieda FX swapu s fyzickou dodávkou je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový menový pár vymedzený ako kombinácia dvoch mien tvoriacich podkladový nástroj zmluvy o derivátoch

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností swapu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 týždeň

 

Skupina splatností 2: 1 týždeň < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

FX swapy s fyzickou dodávkou sa považujú za swapy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

FX futures

Podtrieda FX futures je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový menový pár vymedzený ako kombinácia dvoch mien tvoriacich podkladový nástroj zmluvy o derivátoch

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností futures vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 týždeň

 

Skupina splatností 2: 1 týždeň < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 4: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 5: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

FX futures sa považujú za futures, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – devízové deriváty

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Iné devízové deriváty

 

FX derivát, ktorý nepatrí do žiadnej z vyššie uvedených podtried aktív

akýkoľvek iný FX derivát sa považuje za derivát, pre ktorý neexistuje likvidný trh


Tabuľka 8.2.

Devízové deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – devízové deriváty

Podtrieda aktív

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Forward bez fyzickej dodávky (non-deliverable forward, NDF)

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

Forward s fyzickou dodávkou (deliverable forward, DF)

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

FX opcie bez fyzickej dodávky (non-Deliverable FX options, NDO)

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

FX opcie s fyzickou dodávkou (deliverable FX options, DO)

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

FX swapy bez fyzickej dodávky (non-Deliverable FX swaps, NDS)

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

FX swapy s fyzickou dodávkou (deliverable FX swaps, DS)

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

FX futures

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

Iné devízové deriváty

4 000 000 EUR

5 000 000 EUR

20 000 000 EUR

25 000 000 EUR

9.   Kreditné deriváty

Tabuľka 9.1.

Kreditné deriváty – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – kreditné deriváty

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa každá podtrieda aktív ďalej segmentuje na podtriedy podľa vymedzenia nižšie

Každá podtrieda sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity. Pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh, sa prípadne použije dodatočné kvalitatívne kritérium likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

„On-the-run“ status indexu

[Dodatočné kvalitatívne kritérium likvidity]

Indexový swap na kreditné zlyhanie (CDS)

swap, ktorého výmena peňažných tokov je spojená s úverovou bonitou niekoľkých emitentov finančných nástrojov tvoriacich index a výskytom kreditných udalostí

Podtrieda indexových swapov na kreditné zlyhanie je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový index,

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota derivátu

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – čas do skupiny splatností CDS vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 2: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 3: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

200 000 000 EUR

10

Podkladový index sa považuje za index, pre ktorý existuje likvidný trh:

1)

počas celého obdobia jeho „on-the-run“ statusu

2)

počas prvých 30 pracovných dní od jeho „1x off-the-run“ statusu

„on-the-run“ index je rolovaná najnovšia verzia (série) indexu vytvorená k dátumu nadobudnutia účinnosti zloženia indexu a končiaca jeden deň pred dátumom, ku ktorému nadobudne účinnosť ďalšia verzia (série) indexu;

„1x off-the-run status“ je verzia (série) indexu, ktorá bezprostredne predchádza súčasnej „on-the-run“ verzii (sériám) v určitom okamihu. Verzia (série) prestáva byť „on-the-run“ a získava svoj „1x off-the-run“ status, keď sa vytvorí najnovšia verzia (série) indexu.

Swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany (CDS)

swap, ktorého výmena peňažných tokov je spojená s úverovou bonitou jedného emitenta finančných nástrojov a výskytom kreditných udalostí

Podtrieda swapov na kreditné zlyhanie zmierňujúcich kreditné riziko len jednej protistrany je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podkladový referenčný subjekt

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – druh podkladového referenčného subjektu vymedzený takto:

 

„emitent štátneho a verejného druhu“ je subjekt emitenta, ktorým je buď:

a)

Únia;

b)

členský štát vrátane ministerstva, vládnej agentúry alebo účelovo vytvoreného subjektu členského štátu;

c)

štátny subjekt, ktorý nie je uvedený v písmenách a) a b);

d)

v prípade federatívneho členského štátu člen danej federácie;

e)

účelovo vytvoreným subjektom pre niekoľko členských štátov;

f)

medzinárodnou finančnou inštitúciou zriadenou dvoma alebo viacerými členskými štátmi, ktorej účelom je mobilizovať finančné prostriedky a poskytovať finančnú pomoc v prospech svojich členov, ktorí majú alebo ktorým hrozia vážne finančné problémy;

g)

Európska investičná banka;

h)

verejný subjekt, ktorý nie je štátnym emitentom, ako je uvedené v písmenách a) až c).

 

„Emitent korporátneho druhu“ je subjekt emitenta, ktorý nie je emitentom štátneho a verejného druhu.

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, vymedzená ako mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota derivátu

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – čas do skupiny splatností CDS vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 2: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 3: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

10 000 000 EUR

10

 

Trieda aktív – kreditné deriváty

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa každá podtrieda aktív ďalej segmentuje na podtriedy podľa vymedzenia nižšie

Každá podtrieda sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa toto kvalitatívne kritérium likvidity

Opcie na index CDS

opcia, ktorej podkladovým nástrojom je index CDS

Podtrieda opcií na index CDS je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podtrieda indexu CDS, ako je stanovené pre podtriedu aktív indexového swapu na kreditné zlyhanie (CDS),

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 2: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 4: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

opcia na index CDS, ktorej podkladovým indexom CDS je podtrieda, pre ktorú sa určilo, že pre ňu existuje likvidný trh, a ktorej čas do skupiny splatností je 0 až 6 mesiacov, sa považuje za opciu, pre ktorú existuje likvidný trh

opcia na index CDS, ktorej podkladovým indexom CDS je podtrieda, pre ktorú sa určilo, že pre ňu existuje likvidný trh, a ktorej čas do skupiny splatností nie je 0 až 6 mesiacov, sa považuje za majúcu likvidný trh

opcia na index CDS, ktorej podkladovým indexom CDS je podtrieda, pre ktorú sa určilo, že pre ňu neexistuje likvidný trh, sa nepovažuje za majúcu likvidný trh pre žiadny čas do skupiny splatností

Opcie na swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany (CDS)

Opcia, ktorej podkladovým nástrojom je swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany

Podtrieda opcie na swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – podtrieda swapu na kreditné zlyhanie zmierňujúceho kreditné riziko len jednej protistrany, ako je stanovené pre podtriedu aktív swapu na kreditné zlyhanie zmierňujúceho kreditné riziko len jednej protistrany

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – čas do skupiny splatností opcie vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 2: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 3: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 4: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

opcia na swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany, ktorej podkladovým swapom na kreditné zlyhanie zmierňujúcim kreditné riziko len jednej protistrany je podtrieda, pre ktorú sa určilo, že pre ňu existuje likvidný trh, a ktorej čas do skupiny splatností je 0 až 6 mesiacov, sa považuje za majúcu likvidný trh

opcia na swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany, ktorej podkladovým swapom na kreditné zlyhanie zmierňujúcim kreditné riziko len jednej protistrany je podtrieda, pre ktorú sa určilo, že pre ňu existuje likvidný trh, a ktorej čas do skupiny splatností nieje 0 až 6 mesiacov, sa nepovažuje za majúcu likvidný trh

opcia na swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany, ktorej podkladovým swapom na kreditné zlyhanie zmierňujúcim kreditné riziko len jednej protistrany je podtrieda, pre ktorú sa určilo, že pre ňu neexistuje likvidný trh, sa nepovažuje za majúcu likvidný trh pre žiadny čas do skupiny splatností

Trieda aktív – kreditné deriváty

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Iné kreditné deriváty

 

kreditný derivát, ktorý nepatrí do žiadnej z vyššie uvedených podtried aktív

akýkoľvek iný kreditný derivát sa považuje za derivát, pre ktorý neexistuje likvidný trh


Tabuľka 9.2.

Kreditné deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Trieda aktív – kreditné deriváty

Podtrieda aktív

Percentily a spodné prahové hodnoty, ktoré sa majú použiť pre výpočet predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočty prahových hodnôt

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Indexový swap na kreditné zlyhanie (CDS)

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

2 500 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

7 500 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

Swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany (CDS)

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

2 500 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

7 500 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

Swap individualizovaného koša na kreditné zlyhanie

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

2 500 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

7 500 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

Opcie na index CDS

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

2 500 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

7 500 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60

Opcie na swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany (CDS)

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

2 500 000 EUR

70

5 000 000 EUR

80

60

7 500 000 EUR

90

70

10 000 000 EUR

30

40

50

60


Tabuľka 9.3.

Kreditné deriváty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – kreditné deriváty

Podtrieda aktív

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Indexový swap na kreditné zlyhanie (CDS)

2 500 000 EUR

5 000 000 EUR

7 500 000 EUR

10 000 000 EUR

Swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany (CDS)

2 500 000 EUR

5 000 000 EUR

7 500 000 EUR

10 000 000 EUR

Swap individualizovaného koša na kreditné zlyhanie

2 500 000 EUR

5 000 000 EUR

7 500 000 EUR

10 000 000 EUR

Opcie na index CDS

2 500 000 EUR

5 000 000 EUR

7 500 000 EUR

10 000 000 EUR

Opcie na swap na kreditné zlyhanie zmierňujúci kreditné riziko len jednej protistrany (CDS)

2 500 000 EUR

5 000 000 EUR

7 500 000 EUR

10 000 000 EUR

Iné kreditné deriváty

2 500 000 EUR

5 000 000 EUR

7 500 000 EUR

10 000 000 EUR

10.   Deriváty C10

Tabuľka 10.1.

Deriváty C10 – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – deriváty C10

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa každá podtrieda aktív ďalej segmentuje na podtriedy podľa vymedzenia nižšie

Každá podtrieda sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Deriváty týkajúce sa dopravy

Finančný nástroj týkajúci sa dopravných sadzieb v zmysle vymedzenia v oddiele C bode 10 prílohy I smernice 2014/65/EÚ

Podtrieda derivátov týkajúcich sa dopravy je vymedzená týmito kritériami pre segmentáciu:

 

Kritérium pre segmentáciu 1 – druh zmluvy: forwardové dohody týkajúce sa dopravy (Forward Freight Agreements, FFA) alebo opcie

 

Kritérium pre segmentáciu 2 – druh dopravy: doprava po vode, doprava po súši

 

Kritérium pre segmentáciu 3 – poddruh dopravy: lode na sypký náklad, tankery, kontajnerové lode

 

Kritérium pre segmentáciu 4 – špecifikácia veľkosti podtypu dopravy

 

Kritérium pre segmentáciu 5 – konkrétna trasa alebo priemer časového prenájmu

 

Kritérium pre segmentáciu 6 – čas do skupiny splatností derivátu vymedzený takto:

 

Skupina splatností 1: 0 < čas do splatnosti ≤ 1 mesiac

 

Skupina splatností 2: 1 mesiac < čas do splatnosti ≤ 3 mesiace

 

Skupina splatností 3: 3 mesiace < čas do splatnosti ≤ 6 mesiacov

 

Skupina splatností 4: 6 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 9 mesiacov

 

Skupina splatností 5: 9 mesiacov < čas do splatnosti ≤ 1 rok

 

Skupina splatností 6: 1 rok < čas do splatnosti ≤ 2 roky

 

Skupina splatností 7: 2 roky < čas do splatnosti ≤ 3 roky

 

 

Skupina splatností m: (n-1) rokov < čas do splatnosti ≤ n rokov

10 000 000  EUR

10

Trieda aktív – deriváty C10

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Iné deriváty C10

 

finančný nástroj v zmysle vymedzenia v oddiele C bode 10 prílohy I k smernici 2014/65/EÚ, ktorý nie je „derivátom týkajúcim sa dopravy“, ktorákoľvek z týchto podtried aktív úrokových derivátov: „multimenový swap na infláciu alebo krížový menový swap“, „future/forward na multimenové swapy na infláciu alebo krížové menové swapy“, „swap na jednu menu na infláciu“, „future/forward swap na jednu menu na infláciu“ a ktorýkoľvek z týchto podtried aktív akciových derivátov: „opcia na index volatility“, „future/forward na index volatility“, swap s parametrom výnosu z rozdielu, swap s parametrom výnosu z volatility, portfóliový swap s parametrom výnosu z rozdielu, portfóliový swap s parametrom výnosu z volatility

akýkoľvek iný derivát C10 sa považuje za derivát, pre ktorý neexistuje likvidný trh


Tabuľka 10.2.

Deriváty C10 – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Trieda aktív – deriváty C10

Podtrieda aktív

Percentily a spodné prahové hodnoty, ktoré sa majú použiť pre výpočet predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočty prahových hodnôt

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Deriváty týkajúce sa dopravy

výpočet prahových hodnôt by sa mal vykonať pre každú podtriedu podtriedy aktív pri zohľadnení transakcií vykonaných vo vzťahu k finančným nástrojom patriacim do príslušnej podtriedy

S1

S2

S3

S4

25 000 EUR

70

50 000 EUR

80

60

75 000 EUR

90

70

100 000 EUR

30

40

50

60


Tabuľka 10.3.

Deriváty C10 – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – deriváty C10

Podtrieda aktív

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Deriváty týkajúce sa dopravy

25 000 EUR

50 000 EUR

75 000 EUR

100 000 EUR

Iné deriváty C10

25 000 EUR

50 000 EUR

75 000 EUR

100 000 EUR

11.   Finančné rozdielové zmluvy (CFD)

Tabuľka 11.1.

CFD – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – finančné rozdielové zmluvy (CFD)

zmluva o derivátoch, ktorá držiteľa vystavuje expozícii, ktorá môže byť dlhá alebo krátka, voči rozdielu medzi cenou podkladového aktíva na začiatku zmluvy a cenou pri ukončení zmluvy

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa každá podtrieda aktív ďalej segmentuje na podtriedy podľa vymedzenia nižšie

Každá podtrieda sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity alebo prípadne ak nespĺňa kvalitatívne kritérium likvidity podľa vymedzenia nižšie

Kvalitatívne kritérium likvidity

Priemerná denná pomyselná hodnota (ADNA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Menové CFD

Podtrieda menových CFD je vymedzená podkladovým menovým párom vymedzeným ako kombinácia dvoch mien tvoriacich podkladový nástroj CFD/zmluvy týkajúcej sa stávky na rozpätie

 

50 000 000 EUR

100

Komoditné CFD

Podtrieda komoditných CFD je vymedzená podkladovou komoditou CFD/zmluvy týkajúcej sa stávky na rozpätie

 

50 000 000 EUR

100

Akciové CFD

podtrieda akciových CFD je vymedzená podkladovým kapitálovým cenným papierom CFD/zmluvy týkajúcej sa stávky na rozpätie

podtrieda akciových CFD sa považuje za podtriedu, pre ktorú existuje likvidný trh, ak je podkladovým nástrojom kapitálový cenný papier, pre ktorý existuje likvidný trh, ako je určené v súlade s článkom 2 ods. 1 bodom 17 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

 

 

Dlhopisové CFD

podtrieda dlhopisových CFD je vymedzená podkladovým dlhopisom alebo future na dlhopisy CFD/zmluvy týkajúcej sa stávky na rozpätie

podtrieda dlhopisových CFD sa považuje za podtriedu, pre ktorú existuje likvidný trh, ak je podkladovým nástrojom dlhopis alebo future na dlhopis, pre ktorý existuje likvidný trh, ako je určené v súlade s článkom 6 a článkom 8 ods. 1 písm. b)

 

 

CFD na akciový future/forward

podtrieda CFD na akciový future/forward je vymedzená podkladovým future/forwardom na akcie CFD/zmluvy týkajúcej sa stávky na rozpätie

podtrieda CFD na akciový future/forward sa považuje za podtriedu, pre ktorú existuje likvidný trh, ak je podkladovým nástrojom akciový future/forward, pre ktorý existuje likvidný trh, ako je určené v súlade s článkom 6 a článkom 8 ods. 1 písm. b)

 

 

CFD na opciu na akcie

podtrieda CFD na opciu na akcie je vymedzená podkladovou opciou na akcie CFD/zmluvy týkajúcej sa stávky na rozpätie

podtrieda CFD na opciu na akcie sa považuje za podtriedu, pre ktorú existuje likvidný trh, ak je podkladovým nástrojom opcia na akcie, pre ktorú existuje likvidný trh, ako je určené v súlade s článkom 6 a článkom 8 ods. 1 písm. b)

 

 

Trieda aktív – finančné rozdielové zmluvy (CFD)

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Iné CFD

 

CFD/stávka na rozpätie, ktorá nepatrí do žiadnej z vyššie uvedených podtried aktív

akákoľvek iná CFD/stávka na rozpätie sa považuje za takú, pre ktorú neexistuje likvidný trh


Tabuľka 11.2.

CFD – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Trieda aktív – finančné rozdielové zmluvy (CFD)

Podtrieda aktív

Percentily a spodné prahové hodnoty, ktoré sa majú použiť pre výpočet predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočty prahových hodnôt

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Objem – percentil

Spodná prahová hodnota

Menové CFD

transakcie vykonané vo vzťahu k menovým CFD považovaným za majúce likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b)

S1

S2

S3

S4

50 000 EUR

70

60 000 EUR

80

60

90 000 EUR

90

70

100 000 EUR

30

40

50

60

Komoditné CFD

transakcie vykonané vo vzťahu ku komoditným CFD považovaným za majúce likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b)

S1

S2

S3

S4

50 000 EUR

70

60 000 EUR

80

60

90 000 EUR

90

70

100 000 EUR

30

40

50

60

Akciové CFD

transakcie vykonané vo vzťahu k akciovým CFD považovaným za majúce likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b)

S1

S2

S3

S4

50 000 EUR

70

60 000 EUR

80

60

90 000 EUR

90

70

100 000 EUR

30

40

50

60

Dlhopisové CFD

transakcie vykonané vo vzťahu k dlhopisovým CFD považovaným za majúce likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b)

S1

S2

S3

S4

50 000 EUR

70

60 000 EUR

80

60

90 000 EUR

90

70

100 000 EUR

30

40

50

60

CFD na akciový future/forward

transakcie vykonané vo vzťahu k CFD na future na akciu považovaným za majúce likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b)

S1

S2

S3

S4

50 000 EUR

70

60 000 EUR

80

60

90 000 EUR

90

70

100 000 EUR

30

40

50

60

CFD na opciu na akcie

transakcie vykonané vo vzťahu k CFD na opciu na akciu považovaným za majúce likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b)

S1

S2

S3

S4

50 000 EUR

70

60 000 EUR

80

60

90 000 EUR

90

70

100 000 EUR

30

40

50

60


Tabuľka 11.3.

CFD – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – finančné rozdielové zmluvy (CFD)

Podtrieda aktív

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Menové CFD

50 000 EUR

60 000 EUR

90 000 EUR

100 000 EUR

Komoditné CFD

50 000 EUR

60 000 EUR

90 000 EUR

100 000 EUR

Akciové CFD

50 000 EUR

60 000 EUR

90 000 EUR

100 000 EUR

Dlhopisové CFD

50 000 EUR

60 000 EUR

90 000 EUR

100 000 EUR

CFD na akciový future/forward

50 000 EUR

60 000 EUR

90 000 EUR

100 000 EUR

CFD na opciu na akcie

50 000 EUR

60 000 EUR

90 000 EUR

100 000 EUR

Iné CFD/stávky na rozpätie

50 000 EUR

60 000 EUR

90 000 EUR

100 000 EUR

12.   Emisné kvóty

Tabuľka 12.1.

Emisné kvóty – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – emisné kvóty

Podtrieda aktív

Každá podtrieda aktív sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerná denná hodnota (ADA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Emisné kvóty (European Union Allowances, EUA)

každá jednotka, ktorá zodpovedá požiadavkám smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (3) (systém obchodovania s emisiami) a predstavuje právo vypustiť ekvivalent jednej tony ekvivalentu oxidu uhličitého (tCO2e)

150 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

5

Kvóty pre leteckú dopravu (EUAA)

každá jednotka, ktorá zodpovedá požiadavkám smernice 2003/87/ES (systém obchodovania s emisiami) a predstavuje právo vypustiť ekvivalent jednej tony ekvivalentu oxidu uhličitého (tCO2e) z leteckej dopravy

150 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

5

Certifikované zníženie emisií (CER)

každá jednotka, ktorá zodpovedá požiadavkám smernice 2003/87/ES (systém obchodovania s emisiami) a predstavuje ekvivalent zníženia emisií rovnajúci sa jednej tone ekvivalentu oxidu uhličitého (tCO2e)

150 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

5

Jednotky zníženia emisií (ERU)

každá jednotka, ktorá zodpovedá požiadavkám smernice 2003/87/ES (systém obchodovania s emisiami) a predstavuje ekvivalent zníženia emisií rovnajúci sa jednej tone ekvivalentu oxidu uhličitého (tCO2e)

150 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

5


Tabuľka 12.2.

Emisné kvóty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy aktív, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Trieda aktív – emisné kvóty

Podtrieda aktív

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočet prahových hodnôt

Percentily a spodné prahové hodnoty, ktoré sa majú použiť pre výpočet predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS pre podtriedy aktív, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Emisné kvóty (EUA)

Transakcie vykonané vo vzťahu ku všetkým emisným kvótam (EUA)

S1

S2

S3

S4

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

70

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

80

90 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90

100 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

30

40

50

60

Kvóty pre leteckú dopravu (EUAA)

transakcie vykonané vo vzťahu ku všetkým kvótam pre leteckú dopravu (EUAA)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

70

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

80

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

30

40

50

60

Certifikované zníženie emisií (CER)

Transakcie vykonané vo vzťahu ku všetkým certifikovaným zníženiam emisií (CER)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

70

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

80

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

30

40

50

60

Jednotky zníženia emisií (ERU)

Transakcie vykonané vo vzťahu ku všetkým jednotkám zníženia emisií (ERU)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

70

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

80

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

30

40

50

60


Tabuľka 12.3.

Emisné kvóty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy aktív, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – emisné kvóty

Podtrieda aktív

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Emisné kvóty (EUA)

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

100 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

Kvóty pre leteckú dopravu (EUAA)

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

Certifikované zníženie emisií (CER)

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

Jednotky zníženia emisií (ERU)

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

13.   Deriváty na emisné kvóty

Tabuľka 13.1.

Deriváty na emisné kvóty – triedy, pre ktoré neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – deriváty na emisné kvóty

Podtrieda aktív

Každá podtrieda aktív sa určí ako podtrieda, pre ktorú neexistuje likvidný trh podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b), ak nespĺňa jednu alebo všetky nasledujúce prahové hodnoty kvantitatívnych kritérií likvidity

Priemerná denná hodnota (ADA)

[kvantitatívne kritérium likvidity 1]

Priemerný denný počet obchodov

[kvantitatívne kritérium likvidity 2]

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu emisných kvót (EUA)

finančný nástroj súvisiaci s emisnými kvótami druhu emisných kvót (EUA) v zmysle vymedzenia v oddiele C bode 4 prílohy I k smernici 2014/65/EÚ

150 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

5

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu kvót pre leteckú dopravu (EUAA)

finančný nástroj súvisiaci s emisnými kvótami druhu kvót pre leteckú dopravu (EUAA) v zmysle vymedzenia v oddiele C bode 4 prílohy I k smernici 2014/65/EÚ

150 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

5

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu certifikovaných znížení emisií (CER)

finančný nástroj súvisiaci s emisnými kvótami druhu certifikovaných znížení emisií (CER) v zmysle vymedzenia v oddiele C bode 4 prílohy I k smernici 2014/65/EÚ

150 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

5

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu jednotiek zníženia emisií (ERU)

finančný nástroj súvisiaci s emisnými kvótami druhu jednotiek zníženia emisií (ERU) v zmysle vymedzenia v oddiele C bode 4 prílohy I k smernici 2014/65/EÚ

150 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

5

Trieda aktív – deriváty na emisné kvóty

Podtrieda aktív

Na účely určenia tried finančných nástrojov, ktoré sa podľa článku 6 a článku 8 ods. 1 písm. b) považujú za triedy finančných nástrojov, pre ktoré neexistuje likvidný trh, sa uplatňuje nasledujúca metodika

Iné deriváty na emisné kvóty

 

derivát na emisné kvóty, ktorého podkladovým nástrojom nie sú emisné kvóty (EUA), kvóty pre leteckú dopravu (EUAA), certifikované zníženia emisií (CER), ani jednotky zníženia emisií (ERU)

akýkoľvek iný derivát na emisné kvóty sa považuje za derivát, pre ktorý neexistuje likvidný trh


Tabuľka 13.2.

Deriváty na emisné kvóty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy aktív, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Trieda aktív – deriváty na emisné kvóty

Podtrieda aktív

Transakcie, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočet prahových hodnôt

Percentily a spodné prahové hodnoty, ktoré sa majú použiť pre výpočet predobchodných a poobchodných prahových hodnôt SSTI a LIS pre podtriedy aktív, pre ktoré sa určilo, že pre ne existuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Obchod – percentil

Spodná prahová hodnota

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu emisných kvót (EUA)

transakcie vykonané vo vzťahu ku všetkým derivátom na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu emisných kvót (EUA)

S1

S2

S3

S4

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

70

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

80

90 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90

100 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

30

40

50

60

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu kvót pre leteckú dopravu (EUAA)

Transakcie vykonané vo vzťahu ku všetkým derivátom na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu kvót pre leteckú dopravu (EUAA)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

70

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

80

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

30

40

50

60

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu certifikovaných znížení emisií (CER)

transakcie vykonané vo vzťahu ku všetkým derivátom na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu certifikovaných znížení emisií (CER)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

70

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

80

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

30

40

50

60

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu jednotiek zníženia emisií (ERU)

transakcie vykonané vo vzťahu ku všetkým derivátom na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu jednotiek zníženia emisií (ERU)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

70

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

80

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

30

40

50

60


Tabuľka 13.3.

Deriváty na emisné kvóty – predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy aktív, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Trieda aktív – deriváty na emisné kvóty

Podtrieda aktív

Predobchodné a poobchodné prahové hodnoty SSTI a LIS pre podtriedy aktív, pre ktoré sa určilo, že pre ne neexistuje likvidný trh

Predobchodný SSTI

Predobchodná LIS

Poobchodný SSTI

Poobchodná LIS

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Prahová hodnota

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu emisných kvót (EUA)

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

90 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

100 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu kvót pre leteckú dopravu (EUAA)

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu certifikovaných znížení emisií (CER)

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

Deriváty na emisné kvóty, ktorých podkladovým nástrojom je nástroj druhu jednotiek zníženia emisií (ERU)

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

Iné deriváty na emisné kvóty

20 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

25 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

40 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého

50 000 ton ekvivalentu oxidu uhličitého


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 2157/2001 z 8. októbra 2001 o stanovách európskej spoločnosti (SE) (Ú. v. ES L 294, 10.11.2001, s. 1).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/101/ES zo 16. septembra 2009 o koordinácii záruk, ktoré sa od obchodných spoločností v zmysle článku 48 druhého odseku zmluvy vyžadujú v členských štátoch na ochranu záujmov spoločníkov a tretích osôb s cieľom zabezpečiť rovnocennosť týchto záruk (Ú. v. EÚ L 258, 1.10.2009, s. 11).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v spoločenstve, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32).


PRÍLOHA IV

Referenčné údaje, ktoré sa majú poskytnúť na účely výpočtov transparentnosti

Tabuľka 1

Tabuľka symbolov pre tabuľku 2

SYMBOL

DRUH ÚDAJOV

VYMEDZENIE

{ALPHANUM-n}

Až n alfanumerických znakov

Pole s voľným textom.

{DECIMAL-n/m}

Desatinné číslo v celkovom rozsahu až n číslic, z toho až m číslic môžu byť zlomkové číslice

Numerické pole pre kladné aj záporné hodnoty:

oddeľovač desatinných miest je „.“ (bodka),

pred číslom môže byť pripojený znak „–“ (mínus) na označenie záporných čísel.

Hodnoty musia byť v prípade potreby zaokrúhlené, nie však skrátené.

{COUNTRYCODE_2}

2 alfanumerické znaky

2-miestny kód krajiny podľa kódu krajiny ISO 3166-1 alfa-2

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumerické znaky

3-miestny kód meny podľa ISO 4217 pre kódy mien

{DATEFORMAT}

Formát dátumu podľa ISO 8601

Dátumy by sa mali uvádzať v tomto formáte:

RRRR-MM-DD.

{ISIN}

12 alfanumerických znakov

Kód ISIN podľa ISO 6166

{LEI}

20 alfanumerických znakov

Identifikátor právnickej osoby, ako sa vymedzuje v ISO 17442

{MIC}

4 alfanumerické znaky

Identifikátor trhu podľa vymedzenia v ISO 10383

{INDEX}

4 alfabetické znaky

„EONA“ – EONIA

„EONS“ – EONIA SWAP

„EURI“ – EURIBOR

„EUUS“ – EURODOLLAR

„EUCH“ – EuroSwiss

„GCFR“ – GCF REPO

„ISDA“ – ISDAFIX

„LIBI“ – LIBID

„LIBO“ – LIBOR

„MAAA“ – Muni AAA

„PFAN“ – Pfandbriefe

„TIBO“ – TIBOR

„STBO“ – STIBOR

„BBSW“ – BBSW

„JIBA“ – JIBAR

„BUBO“ – BUBOR

„CDOR“ – CDOR

„CIBO“ – CIBOR

„MOSP“ – MOSPRIM

„NIBO“ – NIBOR

„PRBO“ – PRIBOR

„TLBO“ – TELBOR

„WIBO“ – WIBOR

„TREA“ – Treasury

„SWAP“ – SWAP

„FUSW“ – Future SWAP


Tabuľka 2

Podrobnosti referenčných údajov, ktoré sa majú poskytnúť na účely výpočtov transparentnosti

#

POLE

PODROBNOSTI, KTORÉ SA MAJÚ OZNAMOVAŤ

FORMÁT OZNAMOVANIA

1

Identifikačný kód nástroja

Kód používaný na identifikáciu finančného nástroja

{ISIN}

2

Celý názov nástroja

Celý názov finančného nástroja

{ALPHANUM-350}

3

Identifikátor MiFIR

Identifikácia nekapitálových finančných nástrojov:

 

Sekuritizované deriváty v zmysle vymedzenia v oddiele 4 tabuľke 4.1 prílohy III

 

Štruktúrované finančné produkty v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 28 nariadenia (EÚ) č. 600/2014

 

Dlhopisy (pre všetky dlhopisy s výnimkou ETC a ETN) v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 44 písm. b) smernice 2014/65/EÚ

 

ETC v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 44 písm. b) smernice 2014/65/EÚ a bližšie určené v oddiele 2 tabuľke 2.4 prílohy III

 

ETN v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 44 písm. b) smernice 2014/65/EÚ a bližšie určené v oddiele 2 tabuľke 2.4 prílohy III

 

Emisné kvóty v zmysle vymedzenia v oddiele 12 tabuľke 12.1 prílohy III

 

Derivát v zmysle vymedzenia v prílohe I odd. C bodoch 4 až 10 smernice 2014/65/EÚ

Nekapitálové finančné nástroje:

 

„SDRV“ – sekuritizované deriváty

 

„SFPS“ – štruktúrované finančné produkty

 

„BOND“ – dlhopisy

 

„ETCS“ – ETC

 

„ETNS“ – ETN

 

„EMAL“ – emisné kvóty

 

„DERV“ – derivát

4

Trieda aktív podkladového nástroja

Vyplní sa, keď je identifikátor MiFIR sekuritizovaný derivát alebo derivát.

„INTR“ – úroková sadzba

„EQUI“ – akcia

„COMM“ – komodita

„CRDT“ – kreditné

„CURR“ – mena

„EMAL“ – emisné kvóty

5

Druh zmluvy

Vyplní sa, keď je identifikátor MiFIR derivát.

„OPTN“ – opcie

„FUTR“ – futures

„FRAS“ – dohoda o forwardovej úrokovej miere (FRA)

„FORW“ – forwardy

„SWAP“ – swapy

„PSWP“ – portfóliové swapy

„SWPT“ – swapcie

„FONS“ – futures na swap

„FWOS“ – forwardy na swap

„FFAS“ – forwardové dohody týkajúce sa dopravy (FFA)

„SPDB“ – stávka na rozpätie

„CFDS“ – CFD

„OTHR“ – iné

6

Deň oznamovania

Deň, pre ktorý sú poskytnuté referenčné údaje

{DATEFORMAT}

7

Obchodné miesto

Segmentový MIC pre obchodné miesto, ak je k dispozícii, v opačnom prípade hlavný MIC.

{MIC}

8

Splatnosť

Splatnosť finančného nástroja. Pole sa použije pre triedy aktív dlhopisov, úrokových derivátov, akciových derivátov, komoditných derivátov, devízových derivátov, kreditných derivátov, derivátov C10 a derivátov na emisné kvóty.

{DATEFORMAT}

Polia týkajúce sa dlhopisov (všetkých druhov dlhopisov s výnimkou ETC a ETN)

9

Druh dlhopisu

Druh dlhopisu v zmysle tabuľky 2.2 oddielu 2 prílohy III. Vyplní sa iba vtedy, ak identifikátor MiFIR zodpovedá dlhopisom.

„EUSB“ – štátny dlhopis

„OEPB“ – iný verejný dlhopis

„CVTB“ – konvertibilný dlhopis

„CVDB“ – krytý dlhopis

„CRPB“ – podnikový dlhopis

„OTHR“ – iné

10

Dátum emisie

Dátum, kedy je dlhopis emitovaný a začne vznikať úrok.

{DATEFORMAT}

Polia týkajúce sa emisných kvót

Polia v tomto oddiele by sa mali vyplniť len v prípade emisných kvót v zmysle vymedzenia v tabuľke 12.1 oddiele 12 prílohy III.

11

Poddruh emisných kvót

Emisné kvóty

„CERE“ – CER

„ERUE“ – ERU

„EUAE“ – EUA

„EUAA“ – EUAA

Polia týkajúce sa derivátov

Komoditné deriváty a deriváty C10

12

Špecifikácia veľkosti súvisiacej s poddruhom dopravy

Toto pole sa vyplní, keď základný produkt stanovený v poli 35 v tabuľke 2 prílohy k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/585 zodpovedá doprave.

{ALPHANUM-25}

13

Konkrétna trasa alebo priemer časového prenájmu

Toto pole sa vyplní, keď základný produkt stanovený v poli 35 v tabuľke 2 prílohy k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/585 zodpovedá doprave.

{ALPHANUM-25}

14

Miesto dodania/hotovostného vyrovnania

Toto pole sa vyplní, keď základný produkt stanovený v poli 35 v tabuľke 2 prílohy k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/585 zodpovedá energii.

{ALPHANUM-25}

15

Mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota

Mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota.

{CURRENCYCODE_3}

Úrokové deriváty

Polia v tomto oddiele by sa mali vyplniť len v prípade úrokových derivátov v zmysle vymedzenia v tabuľke 5.1 oddiele 5 prílohy III.

16

Druh podkladového nástroja

Vyplní sa v prípade druhu zmluvy inej ako swapy, swapcie, futures na swap a forwardy na swap, a to jednou z nasledujúcich možností

Vyplní sa v prípade druhov zmluvy swapy, swapcie, futures na swap a forwardy na swap s ohľadom na podkladový swap, a to jednou z nasledujúcich možností

„BOND“ – dlhopis

„BNDF“ – dlhopisové futures

„INTR“ – úroková sadzba

„IFUT“ – úrokové futures – FRA

„FFMC“ – MULTIMENOVÉ SWAPY S POHYBLIVÝMI ÚROKOVÝMI SADZBAMI

„XFMC“ – MULTIMENOVÉ SWAPY PEVNEJ NA POHYBLIVÚ ÚROKOVÚ SADZBU

„XXMC“ – MULTIMENOVÉ SWAPY S PEVNÝMI ÚROKOVÝMI SADZBAMI

„OSMC“ – JEDNODŇOVÉ INDEXOVÉ SWAPY (OIS) NA MULTIMENOVÉ SWAPY

„IFMC“ – MULTIMENOVÉ SWAPY NA INFLÁCIU

„FFSC“ – SWAPY NA JEDNU MENU S POHYBLIVÝMI ÚROKOVÝMI SADZBAMI

„XFSC“ – SWAPY NA JEDNU MENU PEVNEJ NA POHYBLIVÚ ÚROKOVÚ SADZBU

„XXSC“ – SWAPY NA JEDNU MENU S PEVNÝMI ÚROKOVÝMI SADZBAMI

„OSSC“ – JEDNODŇOVÉ INDEXOVÉ SWAPY (OIS) NA SWAPY NA JEDNU MENU

„IFSC“ – SWAPY NA JEDNU MENU NA INFLÁCIU

17

Emitent podkladového dlhopisu

Toto pole sa vyplní, keď je druhom podkladového nástroja dlhopis alebo dlhopisové future s identifikačným kódom právnickej osoby (LEI) emitenta priameho alebo základného podkladového dlhopisu.

{LEI}

18

Dátum splatnosti podkladového dlhopisu

Toto pole sa vyplní dátumom splatnosti podkladového dlhopisu.

Toto pole sa vzťahuje na dlhové nástroje so stanovenou splatnosťou.

{DATEFORMAT}

19

Dátum emisie podkladového dlhopisu

Toto pole sa vyplní dátumom emisie podkladového dlhopisu

{DATEFORMAT}

20

Mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, swapcie

Toto pole sa vyplní pre swapcie.

{CURRENCYCODE_3}

21

Splatnosť podkladového swapu

Vyplní sa iba pre swapcie, futures na swapy a forwardy na swapy.

{DATEFORMAT}

22

Kód ISIN indexu inflácie

V prípade swapcií týkajúcich sa jedného z týchto druhov podkladového swapu: swap na jednu menu na infláciu, futures/forwardy na swap na jednu menu na infláciu, multimenový swap na infláciu, futures/forwardy na multimenové swapy na infláciu; vždy, keď má index inflácie kód ISIN, sa musí v poli vyplniť kód ISIN daného indexu.

{ISIN}

23

Názov indexu inflácie

Vyplní sa štandardizovaným názvom indexu v prípade swapcií týkajúcich sa jedného z týchto druhov podkladového swapu: swap na jednu menu na infláciu, futures/forwardy na swap na jednu menu na infláciu, multimenový swap na infláciu, futures/forwardy na multimenové swapy na infláciu.

{ALPHANUM-25}

24

Referenčná sadzba

Názov referenčnej sadzby.

{INDEX}

alebo

{ALPHANUM-25} – ak referenčná sadzba nie je uvedená v zozname {INDEX}

25

Doba trvania zmluvy o úrokových sadzbách

V tomto poli sa uvádza doba trvania zmluvy. Doba trvania sa vyjadrí v dňoch, týždňoch, mesiacoch alebo rokoch.

{INTEGER-3}+'DAYS' – dni

{INTEGER-3}+'WEEK' – týždne

{INTEGER-3}+'MNTH' – mesiace

{INTEGER-3}+'YEAR' – roky

Devízové deriváty

Polia v tomto oddiele by sa mali vyplniť len v prípade devízových derivátov v zmysle vymedzenia v tabuľke 8.1 oddiele 8 prílohy III.

26

Poddruh zmluvy

Toto pole sa vyplní tak, aby sa odlíšili forwardy, opcie a swapy s fyzickou dodávkou a bez fyzickej dodávky v zmysle vymedzenia v tabuľke 8.1 oddiele 8 prílohy III.

„DLVB“ – s fyzickou dodávkou

„NDLV“ – bez fyzickej dodávky

Akciové deriváty

Tieto polia by sa mali vyplniť len v prípade akciových derivátov v zmysle vymedzenia v tabuľke 6.1 oddiele 6 prílohy III.

27

Druh podkladového nástroja

Vyplní sa vtedy, keď je identifikátor MiFIR derivát, trieda aktív podkladového nástroja je akciová a podtriedou aktív nie sú ani swapy, ani portfóliové swapy.

„STIX“ – akciový index

„SHRS“ – akcie (Share/Stock)

„DIVI“ – dividendový index

„DVSE“ – dividendy akcie

„BSKT“ – kôš akcií vyplývajúci z korporátnej udalosti

„ETFS“ – ETF

„VOLI“ – index volatility

„OTHR“ – iné (vrátane vkladových potvrdeniek, certifikátov a iných finančných nástrojov podobných kapitálovým)

Vyplní sa vtedy, keď je identifikátor MiFIR derivát, trieda aktív podkladového nástroja je akciová, podtrieda aktív sú buď swapy, alebo portfóliové swapy a kritériom pre segmentáciu 2 v zmysle vymedzenia v tabuľke 6.1 oddiele 6 prílohy III je jedna protistrana.

„SHRS“ – akcie (Share/Stock)

„DVSE“ – dividendy akcie

„ETFS“ – ETF

„OTHR“ – iné (vrátane vkladových potvrdeniek, certifikátov a iných finančných nástrojov podobných kapitálovým)

Vyplní sa vtedy, keď je identifikátor MiFIR derivát, trieda aktív podkladového nástroja je akciová, podtriedou aktív sú buď swapy, alebo portfóliové swapy a kritériom pre segmentáciu 2 v zmysle vymedzenia v tabuľke 6.1 oddiele 6 prílohy III je index.

„STIX“ – akciový index

„DIVI“ – dividendový index

„VOLI“ – index volatility

„OTHR“ – iné

Vyplní sa vtedy, keď je identifikátor MiFIR derivát, trieda aktív podkladového nástroja je akciová, podtriedou aktív sú buď swapy, alebo portfóliové swapy a kritériom pre segmentáciu 2 v zmysle vymedzenia v tabuľke 6.1 oddiele 6 prílohy III je kôš.

„BSKT“ – kôš

28

Parameter

Vyplní sa vtedy, keď je identifikátor MiFIR derivát, trieda aktív podkladového nástroja je akciová a podtrieda aktív je jedna z týchto: swapy, portfóliové swapy.

„PRBP“ – Základný výkonnostný parameter výnosu z ceny

„PRDV“ – Parameter výnosu z dividend

„PRVA“ – parameter výnosu z rozdielu

„PRVO“ – parameter výnosu z volatility

Rozdielové zmluvy (CFD)

Tieto polia by sa mali vyplniť iba vtedy, keď druh zmluvy zodpovedá rozdielovej zmluve alebo stávke na rozpätie

29

Druh podkladového nástroja

Vyplní sa vtedy, keď je identifikátor MiFIR derivát a druh zmluvy zodpovedá rozdielovej zmluve alebo stávke na rozpätie.

„CURR“ – mena

„EQUI“ – akcia

„BOND“ – dlhopisy

„FTEQ“ – futures na akciu

„OPEQ“ – opcie na akciu

„COMM“ – komodita

„EMAL“ – emisné kvóty

„OTHR“ – iné

30

Mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, 1

Mena 1 podkladového menového páru. Toto pole sa používa, keď je druhom podkladového nástroja mena.

{CURRENCYCODE_3}

31

Mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota, 2

Mena 2 podkladového menového páru. Toto pole sa používa, keď je druhom podkladového nástroja mena.

{CURRENCYCODE_3}

Kreditné deriváty

32

Kód ISIN podkladového swapu na kreditné zlyhanie

Vyplní sa kódom ISIN podkladového swapu v prípade derivátov swapov na kreditné zlyhanie.

{ISIN}

33

Kód podkladového indexu

Vyplní sa kódom ISIN indexu v prípade derivátov indexu CDS.

{ISIN}

34

Názov podkladového indexu

Vyplní sa štandardizovaným názvom indexu v prípade derivátov indexu CDS.

{ALPHANUM-25}

35

Série

Prípadne sériové číslo zloženia indexu.

Vyplní sa sériami indexu CDS v prípade indexu CDS alebo derivátu indexu CDS.

{DECIMAL-18/17}

36

Verzia

Nová verzia sérií sa vydá, ak jedna zo zložiek zlyhá a index sa musí znovu vážiť, aby sa zohľadnil nový počet celkových zložiek v rámci indexu.

Vyplní sa verziou indexu CDS v prípade indexu CDS alebo derivátu indexu CDS.

{DECIMAL-18/17}

37

Mesiace rolovania (roll months)

Všetky mesiace, v ktorých sa očakáva rolovanie, ako stanovil poskytovateľ indexu pre daný rok. Toto pole by sa malo zopakovať pre každý mesiac rolovania.

Vyplní sa v prípade indexu CDS alebo derivátu indexu CDS.

„01“, „02“, „03“, „04“, „05“, „06“, „07“, „08“, „09“, „10“, „11“, „12“

38

Dátum ďalšieho rolovania (next roll date)

Vyplní sa ďalším dátumom rolovania indexu, ako stanovil poskytovateľ indexu, v prípade indexu CDS alebo derivátu indexu CDS.

{DATEFORMAT}

39

Emitent štátneho a verejného druhu

Vyplní sa vtedy, keď je referenčným subjektom swapu na kreditné zlyhanie zmierňujúceho kreditné riziko len jednej protistrany alebo derivátu swapu na kreditné zlyhanie zmierňujúceho kreditné riziko len jednej protistrany štátny emitent v zmysle vymedzenia v tabuľke 9.1 oddiele 9 prílohy III.

„TRUE“ – referenčný subjekt je emitent štátneho a verejného druhu

„FALSE“ – referenčný subjekt nie je emitent štátneho a verejného druhu

40

Referenčný záväzok

Vyplní sa kódom ISIN referenčného záväzku v prípade derivátu swapu na kreditné zlyhanie zmierňujúceho kreditné riziko len jednej protistrany.

{ISIN}

41

Referenčný subjekt

Vyplní sa referenčným subjektom swapu na kreditné zlyhanie zmierňujúceho kreditné riziko len jednej protistrany alebo derivátu swapu na kreditné zlyhanie zmierňujúceho kreditné riziko len jednej protistrany.

{COUNTRYCODE_2}

alebo

ISO 3166-2 – 2-miestny kód krajiny, po ktorom nasleduje pomlčka „-“ a kód nižšej územnej jednotky až z 3 alfanumerických znakov

alebo

{LEI}

42

Mena, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota

Mena, v ktorej je denominovaná pomyselná hodnota.

{CURRENCYCODE_3}

Deriváty na emisné kvóty

Polia v tomto oddiele by sa mali vyplniť len v prípade derivátov na emisné kvóty v zmysle vymedzenia v tabuľke 13.1 oddielu 13 prílohy III.

43

Poddruh derivátov na emisné kvóty

Vyplní sa vtedy, keď má premenná #3 „Identifikátor MiFIR“„DERV“ – derivát a premenná #4 „trieda aktív podkladového nástroja“„EMAL“ – emisné kvóty.

„CERE“ – CER

„ERUE“ – ERU

„EUAE“ – EUA

„EUAA“ – EUAA

„OTHR“ – iné