21.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 43/196


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/295

z 20. februára 2017

týkajúce sa výnimočných opatrení na podporu trhu v sektore hydinového mäsa vo Francúzsku

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 220 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

V období od 24. novembra 2015 do 5. augusta 2016 Francúzsko oznámilo a potvrdilo početné výskyty vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5. Celkovo bolo na juhozápade Francúzska potvrdených 81 ohnísk. Postihnuté druhy zahŕňajú kačice, husi, sliepky – nosnice, morky, plemennú hydinu druhu Gallus domesticus, kohútikov a kurčatá, perličky a prepelice.

(2)

Francúzsko bezodkladne a účinne prijalo všetky potrebné opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne opatrenia v zmysle požiadaviek smernice Rady 2005/94/ES (2).

(3)

Francúzske orgány prijali kontrolné, monitorovacie a preventívne opatrenia a vymedzili ochranné pásma, pásma dohľadu a ďalšie pásma s obmedzeným pohybom podľa vykonávacích rozhodnutí Komisie (EÚ) 2015/2239 (3), (EÚ) 2015/2460 (4), (EÚ) 2016/42 (5), (EÚ) 2016/237 (6) a (EÚ) 2016/447 (7). Na účely kontroly a prevencie šírenia choroby francúzske orgány uložili tieto opatrenia:

a)

zákaz umiestňovania kačíc a husí do chovov, ktoré sa nachádzajú v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom a v pásmach ochrany a dohľadu vymedzených po zistení výskytu týchto posledných štyroch ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy 15. júla, 18. júla, 25. júla a 5. augusta 2016. Zákaz umiestňovania kačíc a husí do chovov v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom mal najmä za cieľ zaistiť 16-týždňové obdobie vyprázdnenia chovných budov;

b)

zákaz premiestňovania uplatniteľný na veľkú časť vnímavej populácie hydiny a zákaz obchodovania so živou hydinou mimo ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom;

c)

predĺžené obdobie bez zástavu chovov v chovoch s vnímavou populáciou hydiny inou ako sú kačice a husi, ktoré sa nachádzajú v ochranných pásmach, pásmach dohľadu a ďalších pásmach s obmedzeným pohybom vrátane pásiem ochrany a dohľadu vymedzených po zistení výskytu posledných štyroch ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy 15. júla, 18. júla, 25. júla a 5. augusta 2016.

(4)

Uplatňovaním týchto opatrení francúzske orgány dokázali hrozbu odstrániť. Opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne opatrenia sa na vnútroštátnej úrovni a úrovni Únie uplatňovali až do 15. septembra 2016 vo všetkých príslušných chovoch s výnimkou chovov hydiny, ktoré sa nachádzajú v pásmach ochrany a dohľadu vymedzených po zistení výskytu posledných štyroch ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy 15. júla, 18. júla, 25. júla a 5. augusta 2016, v ktorých sa opatrenia uplatňovali až do 25. augusta, 25. septembra a 3. októbra 2016 v uvedenom poradí.

(5)

Francúzske orgány informovali Komisiu, že potrebné opatrenia týkajúce sa zdravia a veterinárne opatrenia, ktoré sa uplatňovali na zamedzenie a potlačenie šírenia choroby, mali vplyv na veľmi veľký počet hospodárskych subjektov a že tieto hospodárske subjekty utrpeli straty príjmov, pri ktorých nevzniká nárok na finančný príspevok Únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 (8).

(6)

V dňoch 20. apríla, 20. septembra a 24. októbra 2016 boli Komisii doručené formálne žiadosti francúzskych orgánov o čiastočné financovanie určitých výnimočných opatrení podľa článku 220 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

(7)

V dôsledku opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení sa zakázalo umiestňovanie vtákov do všetkých chovov kačíc a husí, ktoré sa nachádzajú v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom a v pásmach ochrany a dohľadu vymedzených po zistení výskytu posledných štyroch ohnísk vysokopatogénnej vtáčej chrípky 15. júla, 18. júla, 25. júla a 5. augusta 2016. Spôsobilo to stratu v produkcii hydinového mäsa v týchto chovoch kačíc a husí. Preto je vhodné nahradiť tieto straty.

(8)

V dôsledku opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení sliepky – nosnice na konci svojho produkčného cyklu a plemenná hydina druhu Gallus domesticus nemohli byť prepravené mimo ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom, aby boli zabité na výrobu mäsa v špecializovaných bitúnkoch. Viedlo to k usmrcovaniu a likvidácii zvierat na bitúnkoch alebo na farmách a k strate v produkcii u chovateľov sliepok – nosníc a plemennej hydiny druhu Gallus domesticus, ktorých chovy sa nachádzajú v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom. Preto je vhodné nahradiť tieto straty.

(9)

V dôsledku opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení boli predĺžené obdobia bez zástavu chovov v chovoch štandardných kurčiat, ekologických kurčiat, kurčiat Label Rouge alebo kurčiat chovaných vo voľnom výbehu, kohútikov, perličiek Label Rouge a perličiek vo voľnom výbehu, moriek a prepelíc, ktoré sa nachádzajú v ochranných pásmach, pásmach dohľadu a ďalšom pásme s obmedzeným pohybom vrátane ochranných pásiem a pásiem dohľadu vymedzených po zistení posledných štyroch ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy 15. júla, 18. júla, 25. júla a 5. augusta 2016. Spôsobilo to stratu v produkcii hydinového mäsa v týchto chovoch. Preto je vhodné nahradiť tieto straty.

(10)

V dôsledku opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení sa živé kurčatá, sliepky – nosnice, perličky a morky nemohli predávať mimo ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom. Spôsobilo to stratu v produkcii u producentov živých kurčiat, sliepok – nosníc, perličiek a moriek, ktorých chovy sa nachádzajú v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom. Preto je vhodné nahradiť tieto straty.

(11)

V súlade s článkom 220 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 čiastočné financovanie zo zdrojov Únie musí zodpovedať 50 % výdavkov, ktoré Francúzsko vynaložilo na výnimočné opatrenia na podporu trhu. Maximálne množstvá oprávnené na financovanie pri každom z výnimočných opatrení na podporu trhu by mala Komisia stanoviť po preskúmaní žiadosti Francúzska.

(12)

S cieľom vyhnúť sa akémukoľvek riziku nadmernej kompenzácie by paušálna suma čiastočného financovania mala byť založená na technických a ekonomických štúdiách alebo účtovných dokladoch a mala by byť stanovená na primeranej úrovni pre každé zviera a každý produkt podľa kategórií produkovaných zvierat z hľadiska druhov, ale takisto z hľadiska metódy produkcie, t. j. štandardná produkcia, produkcia vo voľnom výbehu, certifikovaná produkcia v rámci vnútroštátneho programu, certifikovaná produkcia v rámci programu Label Rouge, produkcia, na ktorú sa vzťahuje chránené zemepisné označenie (CHZO), a napokon, vzhľadom na dĺžku produkčného cyklu, t. j. dlhý cyklus v prípade chovateľov husí a kačíc, ktorí produkujú iba živé zvieratá, krátky cyklus v prípade producentov husí a kačíc, ktorí produkujú živé zvieratá a transformujú ich na spracované výrobky.

(13)

V záujme predchádzania dvojitému financovaniu by sa vzniknuté straty nemali kompenzovať zo štátnej pomoci alebo z poistenia a čiastočné financovanie zo zdrojov Únie by sa podľa tohto nariadenia malo obmedziť na oprávnené zvieratá a výrobky, v prípade ktorých nebol poskytnutý žiadny finančný príspevok Únie podľa nariadenia (EÚ) č. 652/2014.

(14)

Rozsah a trvanie výnimočných opatrení na podporu trhu stanovených v tomto nariadení by sa mali obmedziť na mieru, ktorá je na podporu trhu nevyhnutne potrebná; výnimočné opatrenia na podporu trhu by sa mali uplatňovať iba na produkciu hydinového mäsa v chovoch nachádzajúcich sa v regulovaných pásmach a na obdobie trvania opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení stanovených v právnych predpisoch Únie a Francúzska relevantných pre 81 ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy.

(15)

V záujme riadneho rozpočtového hospodárenia v súvislosti s týmito výnimočnými opatreniami na podporu trhu by mali byť oprávnené na čiastočné financovanie zo zdrojov Únie iba tie platby, ktoré Francúzsko poukázalo prijímateľom do 30. septembra 2017. článok 5 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014 (9) by sa nemal uplatniť.

(16)

S cieľom zabezpečiť oprávnenosť a správnosť platieb by francúzske orgány mali vykonávať kontroly ex ante.

(17)

Francúzske orgány by mali Komisiu informovať o zúčtovaní platieb, aby Únia mohla vykonať finančnú kontrolu.

(18)

S cieľom zaistiť bezodkladné vykonávanie týchto opatrení vo Francúzsku by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

(19)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Únia poskytne čiastočné financovanie zodpovedajúce 50 % výdavkov Francúzska na podporu trhu s hydinovým mäsom, ktorý bol vážne postihnutý výskytom 81 ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5; Francúzsko tieto ohniská zistilo a oznámilo v období od 24. novembra 2015 do 5. augusta 2016.

Výdavky sú oprávnené na čiastočné financovanie zo zdrojov Únie iba na obdobie uplatňovania opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení stanovených v právnych predpisoch Únie a Francúzska, ktoré sa uvádzajú v prílohe.

Výdavky sú oprávnené na čiastočné financovanie zo zdrojov Únie iba v prípade tých chovov hydiny, na ktoré sa vzťahujú opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne opatrenia a ktoré sa nachádzajú v častiach Francúzska stanovených v právnych predpisoch Únie a Francúzska, ktoré sa uvádzajú v prílohe.

Výdavky sú oprávnené na čiastočné financovanie zo zdrojov Únie iba v prípade, keď ich Francúzsko prijímateľom vyplatí najneskôr do 30. septembra 2017. Článok 5 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014 sa neuplatňuje.

Článok 2

Maximálna úroveň čiastočného financovania zo zdrojov Únie je takáto:

a)

Pokiaľ ide o stratu v produkcii husí a kačíc, ktoré sa nachádzajú v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom a v pásmach ochrany a dohľadu vymedzených po zistení posledných štyroch ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy 15. júla, 18. júla, 25. júla a 5. augusta 2016, uplatňujú sa tieto paušálne sadzby na jedno zviera do maximálnej výšky 40 000 002 EUR:

i)

V prípade výrobcov s krátkym výrobným cyklom:

kačice mulard v počiatočnej fáze chovu patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

0,24 EUR za jedno zviera pre maximálne 724 512 zvierat;

kačice mulard na výkrm patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

1,13 EUR za jedno zviera pre maximálne 606 172 zvierat;

kačice mulard v konečnej fáze chovu patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

4,41 EUR za jedno zviera pre maximálne 690 431 zvierat;

kačice mulard patriace pod číselný znak KN 0105 99 10 celé trupy:

2,20 EUR za jedno zviera pre maximálne 664 261 zvierat;

kačice mulard patriace pod číselný znak KN 0105 99 10 porcované:

4,275 EUR za jedno zviera pre maximálne 578 814 zvierat;

kačice mulard patriace pod číselný znak KN 0105 99 10 spracované:

19,055 EUR za jedno zviera pre maximálne 321 019 zvierat;

husi v počiatočnej fáze chovu patriace pod číselný znak 0105 99 20:

2,455 EUR za jedno zviera pre maximálne 15 769 zvierat;

husi patriace pod číselný znak KN 0105 99 20 celé trupy:

10,595 EUR za jedno zviera pre maximálne 14 560 zvierat;

husi patriace pod číselný znak KN 0105 99 20 spracované:

23,33 EUR za jedno zviera pre maximálne 11 024 zvierat;

kačice patriace pod číselný znak KN 0105 99 10 na pečenie:

1,37 EUR za jedno zviera pre maximálne 25 831 zvierat;

husi patriace pod číselný znak KN 0105 99 20 na pečenie:

2,855 EUR za jedno zviera pre maximálne 7 156 zvierat;

ii)

V prípade výrobcov s dlhým výrobným cyklom:

trojdňové kačice mulard v počiatočnej fáze chovu patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

0,0487 EUR za jedno zviera pre maximálne 668 427 zvierat;

kačice mulard v počiatočnej fáze chovu, CHZO a Label Rouge, patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

0,24 EUR za jedno zviera pre maximálne 10 115 677 zvierat;

kačice mulard na výkrm štandardné patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

0,515 EUR za jedno zviera pre maximálne 646 195 zvierat;

kačice mulard na výkrm CHZO patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

0,68 EUR za jedno zviera pre maximálne 8 737 557 zvierat;

kačice mulard na výkrm Label Rouge patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

0,81 EUR za jedno zviera pre maximálne 808 848 zvierat;

kačice mulard v konečnej fáze chovu štandardné, patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

1,48 EUR za jedno zviera pre maximálne 900 255 zvierat;

kačice mulard v konečnej fáze chovu CHZO štandardné, patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

1,645 EUR za jedno zviera pre maximálne 7 818 392 zvierat;

kačice mulard v konečnej fáze chovu Label Rouge patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

2,63 EUR za jedno zviera pre maximálne 559 637 zvierat;

kačice pižmové štandardné patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

0,48 EUR za jedno zviera pre maximálne 71 331 zvierat;

kačice pižmové certifikované patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

0,585 EUR za jedno zviera pre maximálne 7 579 zvierat;

kačice pižmové Label Rouge patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

0,625 EUR za jedno zviera pre maximálne 28 344 zvierat;

kačice mariánske patriace pod číselný znak KN 0105 99 10:

1,1325 EUR za jedno zviera pre maximálne 7 392 zvierat;

husi na výkrm patriace pod číselný znak KN 0105 99 20:

2,855 EUR za jedno zviera pre maximálne 50 179 zvierat;

husi v konečnej fáze chovu patriace pod číselný znak KN 0105 99 20:

5,54 EUR za jedno zviera pre maximálne 49 500 zvierat.

b)

Pokiaľ ide o stratu v produkcii, zabitie a likvidáciu na bitúnkoch alebo na farmách sliepok – nosníc na konci ich produkčného cyklu a plemennej hydiny druhu Gallus domesticus nachádzajúcej sa v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom, uplatňujú sa tieto paušálne sadzby na jedno zviera do maximálnej výšky 519 155 EUR:

sliepky – nosnice na konci produkčného cyklu a plemenná hydina druhu Gallus domesticus patriaca pod číselný znak KN 0105 94 00 prepravovaná, zabitá na bitúnkoch a zlikvidovaná:

0,2645 EUR za jedno zviera pre maximálne 1 902 064 zvierat;

plemenná hydina druhu Gallus domesticus zabitá na farme a zlikvidovaná patriaca pod číselný znak KN 0105 94 00:

1,055 EUR za jedno zviera pre maximálne 15 222 zvierat.

c)

Pokiaľ ide o predĺženie období bez zástavu chovov v ochranných pásmach, pásmach dohľadu a ďalšom pásme s obmedzeným pohybom vrátane ochranných pásiem a pásiem dohľadu vymedzených po zistení výskytu posledných štyroch ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy 15. júla, 18. júla, 25. júla a 5. augusta 2016, v chovoch štandardných kurčiat, ekologických kurčiat, kurčiat Label Rouge alebo kurčiat chovaných vo voľnom výbehu, kohútikov, perličiek Label Rouge a perličiek vo voľnom výbehu, moriek a prepelíc, uplatňujú sa tieto paušálne sadzby na zviera a deň až do maximálnej výšky 1 430 908 EUR:

štandardné kurčatá a kohútiky patriace pod číselný znak KN 0105 94 00:

0,00191 EUR za jedno zviera a za deň pre maximálne 31 247 850 zvierat a maximálne do výšky 626 466 EUR;

kurčatá Label Rouge alebo chované vo voľnom výbehu patriace pod číselný znak 0105 94 00:

0,00416563 EUR za jedno zviera a za deň pre maximálne 14 105 345 zvierat a maximálne do výšky 616 878 EUR;

kurčatá z ekologického chovu patriace pod číselný znak 0105 94 00:

0,005050685 EUR za jedno zviera a za deň pre maximálne 700 201 zvierat a maximálne do výšky 37 039 EUR;

perličky Label Rouge a chované vo voľnom výbehu patriace pod číselný znak KN 0105 99 50:

0,00365332 EUR za jedno zviera a za deň pre maximálne 1 405 735 zvierat a maximálne do výšky 53 856 EUR;

morky patriace pod číselný znak KN 0105 99 30:

0,005195 EUR za jedno zviera a za deň pre maximálne 1 533 617 zvierat a maximálne do výšky 83 371 EUR;

prepelice patriace pod číselný znak KN 0106 39 80 spracované:

0,000605 EUR za jedno zviera a za deň pre maximálne 2 102 602 zvierat a maximálne do výšky 13 298 EUR.

d)

Pokiaľ ide o stratu v produkcii živých kurčiat v počiatočnej fáze chovu, živých perličiek v počiatočnej fáze chovu, živých moriek v počiatočnej fáze chovu určených pre francúzsky domáci trh, živé morky určené pre trh Únie, živé sliepky – nosnice v počiatočnej fáze chovu, živé dospelé kurčatá a živé dospelé perličky, uplatňujú sa tieto paušálne sadzby na jedno zviera do maximálnej výšky 545 152 EUR:

živé kurčatá v počiatočnej fáze chovu patriace pod číselný znak KN 0105 94 00:

0,591 EUR za jedno zviera pre maximálne 183 439 zvierat;

živé perličky v počiatočnej fáze chovu patriace pod číselný znak 0105 99 50:

0,4955 EUR za jedno zviera pre maximálne 126 996 zvierat;

živé morky v počiatočnej fáze chovu určené pre francúzsky domáci trh patriace pod číselný znak KN 0105 99 30:

0,681 EUR za jedno zviera pre maximálne 21 166 zvierat;

živé morky v počiatočnej fáze chovu určené pre trh Únie patriace pod číselný znak 0105 99 30:

0,633 EUR za jedno zviera pre maximálne 423 320 zvierat;

živé sliepky – nosnice v počiatočnej fáze chovu patriace pod číselný znak 0105 94 00:

0,43 EUR za jedno zviera pre maximálne 56 443 zvierat;

živé dospelé kurčatá patriace pod číselný znak 0105 94 00:

0,47 EUR za jedno zviera pre maximálne 98 775 zvierat;

živé dospelé perličky patriace pod číselný znak 0105 99 50:

0,49 EUR za jedno zviera pre maximálne 42 332 zvierat.

Článok 3

Čiastočné financovanie zo zdrojov Únie v súlade s týmto nariadením sa vzťahuje iba na zvieratá a produkty, v prípade ktorých sa neposkytla kompenzácia zo štátnej pomoci ani z poistenia a nebol prijatý finančný príspevok Únie podľa nariadenia (EÚ) č. 652/2014.

Článok 4

Francúzsko vykoná administratívne a fyzické kontroly v súlade s článkami 58 a 59 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 (10).

Francúzske orgány overia najmä:

a)

oprávnenosť žiadateľa, ktorý predkladá žiadosť o podporu;

b)

v prípade každého oprávneného žiadateľa: oprávnenosť, množstvo a hodnotu skutočnej straty vo výrobe;

c)

že na účely náhrady strát uvedených v článku 2 nebolo žiadnemu oprávnenému žiadateľovi poskytnuté financovanie z iných zdrojov.

Pokiaľ ide o oprávnených žiadateľov, v súvislosti s ktorými sa administratívne kontroly skončili, pomoc sa môže vyplatiť bez toho, aby bolo potrebné čakať na skončenie všetkých kontrol, najmä tých, ktoré sa týkajú vybraných žiadateľov, v priestoroch ktorých sa majú vykonať kontroly na mieste.

V prípadoch, keď sa oprávnenosť žiadateľa nepotvrdila, finančná pomoc sa musí vrátiť a uplatnia sa sankcie.

Článok 5

Francúzske orgány budú Komisiu informovať o zúčtovaní platieb.

Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. februára 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2239 z 2. decembra 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypov H5N1 a H5N2 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 317, 3.12.2015, s. 37).

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2460 z 23. decembra 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 339, 24.12.2015, s. 52).

(5)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/42 z 15. januára 2016, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2015/2460 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 11, 16.1.2016, s. 10).

(6)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/237 zo 17. februára 2016, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2015/2460 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 44, 19.2.2016, s. 12).

(7)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/447 z 22. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/2460 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2016, s. 76).

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 z 15. mája 2014, ktorým sa stanovuje hospodárenie s výdavkami týkajúcimi sa potravinového reťazca, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ako aj zdravia rastlín a rastlinného rozmnožovacieho materiálu a ktorým sa menia smernice Rady 98/56/ES, 2000/29/ES a 2008/90/ES, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 396/2005, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 a zrušujú rozhodnutia Rady 66/399/EHS, 76/894/EHS a 2009/470/ES (Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 1).

(9)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).

(10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).


PRÍLOHA

Časti Francúzska a obdobia, na ktoré sa odkazuje v článku 1

Časti Francúzska a obdobia stanovené podľa smernice 2005/94/ES a stanovené v týchto právnych predpisoch:

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2239 z 2. decembra 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypov H5N1 a H5N2 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 317, 3.12.2015, s. 37).

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2460 z 23. decembra 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 339, 24.12.2015, s. 52).

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/42 z 15. januára 2016, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2015/2460 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 11, 16.1.2016, s. 10).

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/237 zo 17. februára 2016, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2015/2460 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 44, 19.2.2016, s. 12).

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/447 z 22. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/2460 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2016, s. 76).

Výnos z 2. decembra 2015, ktorým sa vymedzuje reštrikčné pásmo s nízkym rizikom v nadväznosti na oznámenie vysokopatogénnej aviárnej influenzy a ktorým sa obmedzuje určitý pohyb mimo územia štátu z departementu Dordogne (Úradný vestník Francúzskej republiky, 3.12.2016, text 38 zo 178).

Výnos zo 17. decembra 2015, ktorým sa stanovujú dodatočné ustanovenia o boji proti vysokopatogénnej aviárnej influenze v nadväznosti na zistenie danej choroby na území Francúzska (Úradný vestník Francúzskej republiky, 18.12.2016, text 56 zo 142).

Výnos z 15. januára 2016, ktorým sa mení nariadenie zo 17. decembra 2015, ktorým sa stanovujú dodatočné ustanovenia o boji proti vysokopatogénnej aviárnej influenze v nadväznosti na zistenie danej choroby na území Francúzska (Úradný vestník Francúzskej republiky, 16.1.2016, text 31 z 85).

Výnos z 9. februára 2016, ktorým sa stanovujú dodatočné ustanovenia o boji proti vysokopatogénnej aviárnej influenze v nadväznosti na zistenie danej choroby na území Francúzska (Úradný vestník Francúzskej republiky, 10.2.2016, text 42 zo 129).

Výnos zo 14. septembra 2016, ktorým sa stanovujú prechodné ustanovenia o boji proti vysokopatogénnej aviárnej influenze (Úradný vestník Francúzskej republiky, 15.9.2016, text 33 zo 100).

Prefektúrne výnosy, ktorými sa vyhlasuje infekcia v ohniskách vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ktoré sa potvrdili v období od 24. novembra 2015 do 18. apríla 2016.

Prefektúrne výnosy, ktorými sa zrušuje vyhlásenie infekcie v ohniskách vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ktoré sa potvrdili v období od 24. novembra 2015 do 18. apríla 2016.

Prefektúrne výnosy, ktorými sa vyhlasuje infekcia v ohniskách vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ktoré sa potvrdili 15. júla, 18. júla, 25. júla a 5. augusta 2016.

Prefektúrne výnosy, ktorými sa zrušuje vyhlásenie infekcie v ohniskách vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ktoré sa potvrdili 15. júla, 18. júla, 25. júla a 5. augusta 2016.