28.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 23/7


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/151

z 27. januára 2017,

ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4, článok 9 ods. 2 písm. b) a článok 9 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 23 ods. 1, článok 24 ods. 2, článok 25, článok 26 ods. 2 a článok 28 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 798/2008 (3) sa stanovujú podmienky veterinárneho osvedčovania, pokiaľ ide o dovoz hydiny a výrobkov z hydiny (ďalej len „komodity“) do Únie alebo ich prevážanie cez jej územie. Stanovuje sa v ňom, že tieto komodity sa majú do Únie dovážať a cez jej územie prevážať len z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek uvedených v stĺpcoch 1 a 3 tabuľky v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu.

(2)

V podmienkach veterinárneho osvedčovania stanovených v nariadení (ES) č. 798/2008 sa zohľadňuje, či sa vyžadujú alebo nevyžadujú osobitné požiadavky z dôvodu štatútu choroby v uvedených tretích krajinách, na územiach, v oblastiach alebo jednotkách, v prípade potreby vrátane odberu vzoriek a testovania na rôzne choroby hydiny. Tieto osobitné podmienky, ako aj vzory veterinárnych certifikátov, ktoré musia byť priložené ku komoditám pri dovoze do Únie a prevážaní cez Úniu, sú stanovené v časti 2 prílohy I k uvedenému nariadeniu.

(3)

Vzhľadom na nepriaznivé výsledky auditu Komisie, ktorý sa týkal vykonávania kontrol zdravia zvierat v prípade hydiny a výrobkov z hydiny zo strany Izraela, bolo nariadenie (ES) č. 798/2008 zmenené vykonávacím nariadením (EÚ) 2015/608 (4) s cieľom pozastaviť dovoz určitých komodít z Izraela a zaviesť dodatočné testovanie kŕdľov hydiny na pseudomor hydiny pred odoslaním do Únie určitých iných komodít vrátane živej hydiny, jednodňových kurčiat, násadových vajec, vajec určených na spracovanie a hydinového mäsa.

(4)

Izrael už informoval Komisiu o svojom zámere zrušiť svoju politiku likvidácie zvierat v prípade pseudomoru hydiny v prípade hydiny držanej v chovoch nachádzajúcich sa na území Izraela severne od cesty č. 5. Okrem toho vzhľadom na iné priority v sektore zdravia už viac nie je možné zaručiť súlad s určitými požiadavkami týkajúcimi sa laboratórneho testovania.

(5)

Zoznam stanovený v tabuľke v prílohe I časti 1 by sa preto mal zmeniť s cieľom zákazu z celého územia Izraela dovážať do Únie a prepravovať cez Úniu živú hydinu a živé vtáky nadradu bežce, násadové vajcia a mäso z hydiny a vtákov nadradu bežce, ako aj vajcia určené na spracovanie. Dovoz hydinového mäsa za špecifických podmienok stanovených v nariadení (ES) č. 798/2008, zmenenom vykonávacím nariadením (EÚ) 2015/608, by však mal byť naďalej povolený z územia Izraela nachádzajúceho sa južne od cesty č. 5, kde je výskyt pseudomoru hydiny nižší a politika likvidácie zvierat pretrváva.

(6)

Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko má povolenie dovážať vajcia a výrobky z vajec do Únie. Požiadala aj o dovoz mäsa z hydiny do Únie. Z výsledkov auditu, ktorý vykonala Komisia v januári 2016, vyplýva, že uvedená tretia krajina spĺňa podmienky potrebné na veterinárne osvedčovanie pri dovoze mäsa z hydiny do Únie. Položka pre uvedenú tretiu krajinu v tabuľke stanovenej časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa preto mala zmeniť.

(7)

V rámci auditu vykonaného v januári 2016 v súvislosti s bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko sa zistilo, že táto tretia krajina nielen zabíja hydinu, ktorá sa chovala na jej území, ale aj hydinu, ktorá bola buď dovezená z inej tretej krajiny uvedenej v súvislosti s danou komoditou v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 za podmienok, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné podmienkam v uvedenom nariadení alebo ktorá bola predtým dovezená na jej územie z nejakého členského štátu.

(8)

Podmienky veterinárneho osvedčovania na dovoz mäsa z hydiny z tretej krajiny uvedenej v tabuľke v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, ktorá má povolený dovoz do Únie, sa vzťahujú na mäso získané zo živej hydiny, ktorá bola predtým dovezená do uvedenej tretej krajiny z inej tretej krajiny uvedenej v tabuľke v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008. Podmienky veterinárneho osvedčovania sa však nevzťahujú na mäso získané zo živej hydiny dovezenej z nejakého členského štátu na následné zabitie v uvedenej tretej krajine so zámerom, aby sa potom mäso znovu doviezlo do Únie.

(9)

Vzhľadom na priaznivý štatút zdravia zvierat v Únii a zanedbateľné riziká v prípade zdravia hydiny, ktoré z tejto praxe vyplývajú, sa vzor veterinárneho osvedčenia pre mäso z hydiny (POU) stanovený v časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 mal zmeniť s cieľom zahrnúť ustanovenie týkajúce sa osvedčovania o tom, že mäso z hydiny možno získať z hydiny, ktorá sa predtým doviezla z členského štátu na následné zabitie.

(10)

V časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa stanovuje vzor veterinárneho osvedčenia pre výrobky z vajec (EP). V uvedenom vzore veterinárneho osvedčenia sa v časti I poznámok odkazuje na kódy komodity (HS), ktoré sa majú uviesť v kolónke I.19 v časti I uvedeného osvedčenia.

(11)

Vzhľadom na to, že výrobok z vajec „vajcový žĺtok“ možno klasifikovať do viacerých podpoložiek položky HS 21.06, a nielen do podpoložky 21.06.10, je vhodné vzor veterinárneho certifikátu príslušným spôsobom zmeniť.

(12)

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(13)

Malo by sa umožniť primerané prechodné obdobie, ktoré by uplynulo pred tým, než sa nové zmenené vzory veterinárnych osvedčení stanú záväznými, aby sa členské štáty a výrobné odvetvie mohli prispôsobiť novým požiadavkám stanoveným v zmenených vzoroch veterinárnych osvedčení.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Na prechodné obdobie do 28. marca 2017 členské štáty naďalej povoľujú vstup do Únie zásielok komodít, na ktoré sa vzťahuje vzor veterinárneho osvedčenia pre mäso z hydiny (POU) a vzor veterinárneho osvedčenia pre výrobky z vajec (EP), ktoré sú stanovené v časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 v ich zneniach pred zmenami uvedených vzorov zavedenými týmto nariadením, za predpokladu, že boli podpísané pred 28. februárom 2017.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. januára 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)   Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 74.

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/608 zo 14. apríla 2015, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Ukrajiny a Izraela v zozname tretích krajín, schválenie programu kontroly salmonely u nosníc, požiadavky na veterinárne osvedčovanie v súvislosti s pseudomorom hydiny a požiadavky na spracovanie výrobkov z vajec (Ú. v. EÚ L 101, 18.4.2015, s. 1).


PRÍLOHA

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení takto:

1.

Časť 1 sa mení takto:

a)

položka týkajúca sa Izraela sa nahrádza takto:

Kód ISO a názov tretej krajiny alebo územia

Kód tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

Opis tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

Veterinárny certifikát

Osobitné podmienky

Osobitné podmienky

Status dohľadu nad vtáčou chrípkou

Status očkovania proti vtáčej chrípke

Status kontroly salmonely (6)

Vzor(-y)

Ďalšie záruky

Dátum ukončenia (1)

Dátum začatia (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

„IL – Izrael (5)

IL-0

Celá krajina

SPF, EP

 

 

 

 

 

 

 

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, LT20

X

P3

28.1.2017

 

A

 

S5, ST1

SRP

 

P3

18.4.2015

 

 

 

 

RAT

X

P3

28.1.2017

 

 

 

 

WGM

VIII

P3

18.4.2015

 

 

 

 

E

X

P3

28.1.2017

 

 

 

S4“

IL-1

Oblasť južne od cesty č. 5

POU

X

N

 

 

 

 

 

IL-2

Oblasť severne od cesty č. 5

POU

X

P3

28.1.2017

 

 

 

 

b)

položka týkajúca sa bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko sa nahrádza takto:

Kód ISO a názov tretej krajiny alebo územia

Kód tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

Opis tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

Veterinárny certifikát

Osobitné podmienky

Osobitné podmienky

Status dohľadu nad vtáčou chrípkou

Status očkovania proti vtáčej chrípke

Status kontroly salmonely (6)

Vzor(-y)

Ďalšie záruky

Dátum ukončenia (1)

Dátum začatia (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

„MK – bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (4)

MK-0 (4)

Celá krajina

POU

 

 

 

 

 

 

 

E, EP“

 

 

 

 

 

 

 

2.

Časť 2 sa mení takto:

a)

vzor veterinárneho certifikátu pre mäso z hydiny (POU) sa nahrádza takto:

Image 1
Text obrazu
Image 2
Text obrazu
Image 3
Text obrazu
Image 4
Text obrazu
Image 5
Text obrazu

b)

vo vzore veterinárneho certifikátu pre výrobky z vajec (EP) v časti I poznámok sa štvrtá zarážka týkajúca sa kolónky I.19 nahrádza takto:

„Kolónka I.19: uveďte príslušný kód harmonizovaného systému (HS) Svetovej colnej organizácie: 04.07, 04.08, 35.02 alebo 21.06.“