15.7.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 184/33 |
VYKONÁVACIA SMERNICA KOMISIE (EÚ) 2017/1279
zo 14. júla 2017,
ktorou sa menia prílohy I až V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä jej článok 14 druhý odsek písm. c) a d),
keďže:
(1) |
V nadväznosti na nedávno uverejnenú revíziu príslušného vedeckého názvu sa Anoplophora malasiaca (Forster) považuje za synonymum názvu Anoplophora chinensis (Thomson), ktorý je už zahrnutý v oddiele I časti A prílohy I k smernici 2000/29/ES. Druh Anoplophora malasiaca (Forster) by sa preto mal vypustiť z oddielu I časti A prílohy I k smernici 2000/29/ES. |
(2) |
S cieľom chrániť rastliny, rastlinné produkty a iné objekty vzhľadom na nárast medzinárodného obchodu a na základe posúdenia rizika škodcov, ktoré vykonala a nedávno uverejnila Európska a stredozemná organizácia pre ochranu rastlín, je technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov doplniť škodlivé organizmy Bactericera cockerelli (Sulc.), Keiferia lycopersicella (Walsingham), Saperda candida Fabricius a Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) do oddielu I časti A prílohy I k smernici 2000/29/ES. |
(3) |
Je technicky odôvodnené vypustiť organizmus Xylella fastidiosa (Wells et al.) z oddielu I časti A prílohy I k smernici 2000/29/ES a doplniť ho do oddielu II uvedenej časti, keďže o tomto škodlivom organizme je známe, že sa vyskytuje v Únii. |
(4) |
Prítomnosť škodlivého organizmu Xanthomonas campestris (všetky kmene patogénne pre citrusy) predstavuje neprijateľné riziko pre pestovanie rastlín, výrobu rastlinných produktov a iných objektov, ako aj pre obchod s nimi. Kmene organizmu Xanthomonas campestris patogénne pre citrusy boli navyše preklasifikované. Xanthomonas citri pv. citri a Xanthomonas citri pv. aurantifolii sú pôvodcami rakoviny citrusov. Z tohto dôvodu je technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov vypustiť organizmus Xanthomonas campestris z oddielu I časti A prílohy II k smernici 2000/29/ES a zaradiť ho do oddielu I časti A prílohy I k uvedenej smernici pod názvami Xanthomonas citri pv. aurantifolii a Xanthomonas citri pv. citri. |
(5) |
V nadväznosti na revíziu príslušného vedeckého názvu sa škodlivý organizmus Guignardia citricarpa Kiely (všetky kmene patogénne pre citrusy) premenoval na Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, ktorý je pôvodcom čiernej škvrnitosti citrusov. Takisto predstavuje neprijateľné riziko pre pestovanie rastlín, výrobu rastlinných produktov a iných objektov, ako aj pre obchodovanie s nimi. Z tohto dôvodu je technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacim rizikom škodcu preradiť tento škodlivý organizmus z oddielu I časti A prílohy II k smernici 2000/29/ES do oddielu I časti A prílohy I k uvedenej smernici a premenovať ho na Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa. |
(6) |
Typografické chyby týkajúce sa vedeckých názvov škodlivých organizmov Phyloosticta solitaria Ell. a Ev. a Popilia japonica Newman v oddieloch I a II, v uvedenom poradí, v časti A prílohy I k smernici 2000/29/ES a Aleurocantus spp. a Aonidella citrina Couillet v časti A oddiele I prílohy II k uvedenej smernici by sa mali opraviť a prípadne nahradiť názvami Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart, Popillia japonica Newman, Aleurocanthus spp. a Aonidiella citrina Couillet, v uvedenom poradí. Typografické chyby vo vedeckom názve organizmu Zea mays L. by sa mali podobne opraviť vo všetkých prílohách s odkazom na tento druh. Typografická chyba vo vedeckom názve druhu Amiris P. Browne v časti B oddiele I prílohy V k uvedenej smernici by sa mala opraviť a nahradiť názvom Amyris P. Browne. |
(7) |
V nadväznosti na nedávno uverejnenú revíziu príslušného vedeckého názvu sa druh Elm phlöem necrosis mycoplasm premenoval na „Candidatus Phytoplasma ulmi“. Okrem toho je technicky odôvodnené vypustiť tento organizmus z časti A oddielu I prílohy I k smernici 2000/29/ES (kde sa uvádza ako Elm phlöem necrosis mycoplasm) a zahrnúť ho do oddielu II uvedenej časti ako „Candidatus Phytoplasma ulmi“, keďže o tomto škodlivom organizme je známe, že sa vyskytuje v Únii. Je to v súlade s kategorizáciou tohto organizmu z hľadiska škodlivosti, ktorú vykonáva Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) (2). Nový názov by sa mal zohľadniť aj v prílohe IV k smernici 2000/29/ES. |
(8) |
Je technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov vypustiť škodlivý organizmus Potato spindle tuber viroid z oddielu I časti A prílohy I k smernici 2000/29/ES, keďže tento škodlivý organizmus sa rozšíril a vyskytuje sa vo viacerých hostiteľských rastlinách vo veľkej časti Únie. Uvedený organizmus sa zahrnul do oddielu II časti A prílohy II k uvedenej smernici s cieľom chrániť komodity, v ktorých sa tento škodca v súčasnosti nevyskytuje a v ktorých by jeho výskyt predstavoval významné riziko a spôsoboval značné straty. |
(9) |
V nadväznosti na nedávno uverejnenú revíziu príslušného vedeckého názvu by sa škodlivý organizmus Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye mal premenovať na Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
(10) |
Osobitné požiadavky na drevo, ktoré sa uvádzajú v oddiele I časti A prílohy IV k smernici 2000/29/ES, by sa mali revidovať tak, aby zodpovedali príslušnej medzinárodnej norme pre fytosanitárne opatrenia (ISPM 15), a mali by sa podrobne vysvetliť. Okrem toho by sa mala aktualizovať výnimka, ktorá sa vzťahuje na drevený obalový materiál z platana Platanus L. v uvedenom oddiele, keďže v poslednej zmene tohto oddielu sa neuviedla. |
(11) |
Na základe vedeckých a technických poznatkov je technicky prijateľné zahrnúť osobitné požiadavky na zavedenie určitých rastlín, rastlinných produktov a iných objektov do Únie vzhľadom na pravdepodobnosť, že sa stanú hostiteľmi škodlivých organizmov uvedených v odôvodnení 2. Preto by sa príslušné rastliny, rastlinné produkty a iné objekty mali zahrnúť do časti A prílohy IV k smernici 2000/29/ES. |
(12) |
Pokiaľ ide o škodlivé organizmy uvedené v odôvodneniach 4, 5 a 7, je potrebné zmeniť osobitné požiadavky stanovené v časti A prílohy IV k smernici 2000/29/ES v dôsledku vývoja vedeckých a technických poznatkov a nedávno uverejnených posúdení rizika škodcov, ktoré vykonal EFSA. Cieľom zmenených požiadaviek je znížiť fytosanitárne riziko spôsobené zavedením týchto rastlín, rastlinných produktov a iných objektov s pôvodom v tretích krajinách do Únie na prijateľnú úroveň. |
(13) |
V nadväznosti na posúdenia rizika škodcov je technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov v súvislosti so škodlivým organizmom Trioza erytreae Del Guercio doplniť organizmus Murraya J. Koenig ex L. do zoznamu hostiteľských rastlín tohto škodlivého organizmu v príslušných bodoch v časti A oddieloch I a II prílohy IV k smernici 2000/29/ES. Okrem toho by sa druh Choisya Kunt mal zahrnúť do zoznamu hostiteľských rastlín tohto škodlivého organizmu v nadväznosti na zistenia v členských štátoch. Preto by sa osobitné požiadavky na dovoz hostiteľských rastlín do Únie a ich pohyb v rámci Únie, ktoré sa uvádzajú v príslušných bodoch v časti A oddieloch I a II prílohy IV k smernici 2000/29/ES, mali zmeniť. |
(14) |
Okrem toho by sa rastliny, rastlinné produkty alebo iné objekty uvedené v odôvodneniach 10 a 13 mali pred vstupom do Únie alebo pohybom v rámci Únie podrobiť rastlinolekárskej inšpekcii. Preto by uvedené rastliny, rastlinné produkty a iné objekty mali byť uvedené v častiach A alebo B prílohy V k smernici 2000/29/ES. |
(15) |
Číselné znaky KN pre drevo, ktoré sa uvádzajú v prílohe V k smernici 2000/29/ES, by sa mali aktualizovať v záujme ich zosúladenia so súčasnými číselnými znakmi KN, ktoré sa používajú v nariadení Rady (EHS) č. 2658/87 (3) zmenenom vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/1821 (4). |
(16) |
V súlade s nariadením Komisie (ES) č. 690/2008 (5) sa určité zóny pokladajú za chránené zóny, pokiaľ ide o rôzne škodlivé organizmy. Uvedené nariadenie bolo nedávno zmenené s cieľom zohľadniť najnovší vývoj so zreteľom na chránené zóny v rámci Únie a na tieto škodlivé organizmy: Bemisia tabaci Genn. (európske populácie), „Candidatus Phytoplasma ulmi“, Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., Citrus tristeza virus (európske kmene), Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col., Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Paysandisia archon (Burmeister), Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller, Thaumetopoea processionea L., vírus bronzovitosti rajčiaka a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.V záujme zabezpečenia jednotnosti požiadaviek, ktoré sa týkajú chránených zón so zreteľom na príslušné škodlivé organizmy, by sa mali príslušné požiadavky v prílohách I až V smernice 2000/29/ES aktualizovať. |
(17) |
Okrem toho viacero oblastí v rámci Únie, ktoré boli uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o určité škodlivé organizmy, prestalo spĺňať stanovené požiadavky, keďže uvedené škodlivé organizmy sa v nich v súčasnosti vyskytujú alebo dotknuté členské štáty požiadali o zrušenie štatútu chránenej zóny. Ide o tieto oblasti: región Ribatejo e Oeste v Portugalsku, pokiaľ ide o organizmus Bemisia tabaci Genn. (európske populácie); okres Odemira v regióne Alentejo v Portugalsku, pokiaľ ide o organizmus Citrus tristeza virus (európske kmene); územie Portugalska, pokiaľ ide o organizmus Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. a Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu; autonómne spoločenstvá Andalúzia a Madrid a okresy (Comarcas) Segrià, Noguera, Pla d'Urgell, Garrigues a Urgell v provincii Lleida (Comunidad autonoma de Catalunya) v Španielsku; provincie Miláno a Varese (Lombardsko) a obce Busca, Centallo a Tarantasca v provincii Cuneo (Piedmont) v Taliansku; obce Ballinran Upper, Carrigenagh Upper, Ballinran a Carrigenagh v grófstve Down a volebný obvod Dunmurry Cross v Belfaste v grófstve Antrim (Severné Írsko) v Spojenom kráľovstve, ako aj celé územie okresu Dunajská Streda na Slovensku, pokiaľ ide o organizmus Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.; oblasti pod miestnou správou Guildford a Woking v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o organizmus Thaumetopoea processionea L., a územie Fínska, pokiaľ ide o vírus bronzovitosti rajčiaka. Toto by sa malo zohľadniť v časti B príloh I až IV k smernici 2000/29/ES. |
(18) |
Chyby vo vymedzení chránených zón pre organizmus Leptinotarsa decemlineata Say vo Fínsku a Švédsku v časti B prílohy I k smernici 2000/29/EC by sa mali opraviť a zosúladiť s nariadením (ES) č. 690/2008. |
(19) |
V záujme ochrany pestovania rastlín a výroby rastlinných produktov a iných objektov, ako aj obchodu s nimi je s prihliadnutím na riziko škodcu technicky odôvodnené doplniť škodlivý organizmus Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens do časti B prílohy I k smernici 2000/29/ES a organizmy Paysandisia archon (Burmeister), Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. do časti B prílohy II k uvedenej smernici. |
(20) |
Z informácií, ktoré poskytlo Portugalsko, vyplýva, že na území Azor sa nevyskytujú škodlivé organizmy Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) a že Azory spĺňajú podmienky stanovené v článku 2 ods. 1 písm. h) smernice 2000/29/ES na zavedenie chránenej zóny, pokiaľ ide o uvedené škodlivé organizmy. Časť B príloh I, II a IV k smernici 2000/29/ES by sa mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Podobne by sa mala zmeniť časť B prílohy IV a časť A prílohy V k uvedenej smernici s cieľom zaviesť požiadavky na pohyb určitých rastlín, rastlinných produktov a iných objektov do chránených zón. |
(21) |
Z informácií, ktoré poskytlo Írsko, Malta a Spojené kráľovstvo, vyplýva, že na území týchto členských štátov sa nevyskytuje škodlivý organizmus Paysandisia archon (Burmeister) a že uvedené územia spĺňajú podmienky stanovené v článku 2 ods. 1 písm. h) smernice 2000/29/ES na zavedenie chránenej zóny, pokiaľ ide o uvedený škodlivý organizmus. Časť B príloh II a IV k smernici 2000/29/ES by sa mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Podobne by sa mala zmeniť časť B prílohy IV a časť A prílohy V k uvedenej smernici s cieľom zaviesť požiadavky na pohyb určitých rastlín, rastlinných produktov a iných objektov do chránených zón. |
(22) |
Z informácií, ktoré poskytlo Írsko a Spojené kráľovstvo, vyplýva, že na území týchto krajín sa nevyskytuje škodlivý organizmus Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) a že uvedené územia spĺňajú podmienky stanovené v článku 2 ods. 1 písm. h) smernice 2000/29/ES na zavedenie chránenej zóny, pokiaľ ide o uvedený škodlivý organizmus. Časť B príloh II a IV k smernici 2000/29/ES by sa mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Podobne by sa mala zmeniť časť B prílohy IV a časť A prílohy V k uvedenej smernici s cieľom zaviesť požiadavky na pohyb určitých rastlín, rastlinných produktov a iných objektov do chránených zón. |
(23) |
Z informácií, ktoré poskytlo Spojené kráľovstvo, vyplýva, že na jeho území sa nevyskytujú organizmy Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a že spĺňa podmienky stanovené v článku 2 ods. 1 písm. h) smernice 2000/29/ES na zavedenie chránenej zóny, pokiaľ ide o uvedené škodlivé organizmy. Časť B príloh II a IV k smernici 2000/29/ES by sa mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Podobne by sa mala zmeniť časť B prílohy IV a časť A prílohy V k uvedenej smernici s cieľom zaviesť požiadavky na pohyb určitých rastlín, rastlinných produktov a iných objektov do chránených zón. |
(24) |
Z informácií, ktoré poskytlo Írsko, vyplýva, že na jeho území sa nevyskytuje organizmus Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. a že spĺňa podmienky stanovené v článku 2 ods. 1 písm. h) smernice 2000/29/ES na zavedenie chránenej zóny, pokiaľ ide o uvedený škodlivý organizmus. Časť B príloh II a IV k smernici 2000/29/ES by sa mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(25) |
Nedávna analýza rizika škodcu preukázala, že súčasné požiadavky na zavedenie určitých rastlín, rastlinných produktov a iných objektov do určitých chránených zón a ich pohyb v nich, pokiaľ ide o organizmus Bemisia tabaci Genn. (európske populácie) a organizmus Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), nie sú dostatočné na to, aby znížili predmetné fytosanitárne riziko na prijateľnú úroveň. Uvedené požiadavky by sa mali preformulovať v časti B prílohy IV k smernici 2000/29/ES. |
(26) |
Prílohy I až V k smernici 2000/29/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(27) |
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Prílohy I až V k smernici 2000/29/ES sa menia v súlade s prílohou k tejto smernici.
Článok 2
1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 31. decembra 2017 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
Tieto ustanovenia sa uplatňujú od 1. januára 2018.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť tretím dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 14. júla 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Pracovná skupina EFSA pre zdravie rastlín (EFSA PLH Panel), 2014. Scientific Opinion on the pest categorisation of Elm phloem necrosis mycoplasm. (Vedecké stanovisko ku kategorizácii škodcu Elm phlöem necrosis mycoplasm.) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(7):3773, 34 s., doi:10.2903/j.efsa.2014.3773.
(3) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenia Komisie (EÚ) 2016/1821 zo 6. októbra 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 294, 28.10.2016, s. 1).
(5) Nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 zo 4. júla 2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 193, 22.7.2008, s. 1).
PRÍLOHA
Prílohy I až V k smernici 2000/29/ES sa menia takto:
1. |
Príloha I sa mení takto:
|
2. |
Príloha II sa mení takto:
|
3. |
Časť B prílohy III sa mení takto:
|
4. |
Príloha IV sa mení takto:
|
5. |
Príloha V sa mení takto:
|