15.11.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 297/7


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2017/2086

zo 6. novembra 2017

o podpise v mene Únie Dohody medzi Európskou úniou a Federáciou Svätého Krištofa a Nevisu, ktorou sa mení Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Federáciou Svätého Krištofa a Nevisu o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. a) v spojení s jej článkom 218 ods. 5,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada svojím rozhodnutím 2009/901/ES (1) uzavrela Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Federáciou Svätého Krištofa a Nevisu o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch (2) (ďalej len „dohoda“). Dohoda umožňuje občanom Únie a občanom Federácie Svätého Krištofa a Nevisu cestovať na územie druhej zmluvnej strany bez potreby víz maximálne na obdobie troch mesiacov počas šiestich mesiacov.

(2)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 610/2013 (3) sa zaviedli horizontálne zmeny v acquis Únie v oblasti víz a hraníc a krátkodobý pobyt sa vymedzil ako maximálne 90 dní v rámci akéhokoľvek 180-dňového obdobia.

(3)

Je nevyhnutné začleniť toto nové vymedzenie do dohody, aby sa v plnej miere harmonizoval režim Únie týkajúci sa krátkodobých pobytov.

(4)

Rada prijala 9. októbra 2014 rozhodnutie, ktorým poverila Komisiu, aby začala rokovania s Federáciou Svätého Krištofa a Nevisu o dohode, ktorou sa mení Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Federáciou Svätého Krištofa a Nevisu o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch (ďalej len „pozmeňujúca dohoda“).

(5)

Rokovania o pozmeňujúcej dohode boli úspešne ukončené jej parafovaním prostredníctvom výmeny listov 28. júla 2016.

(6)

Pozmeňujúca dohoda by sa mala podpísať v mene Únie a vyhlásenia pripojené k pozmeňujúcej dohode by sa mali schváliť v mene Únie.

(7)

Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (4); Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(8)

Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (5); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody medzi Európskou úniou a Federáciou Svätého Krištofa a Nevisu, ktorou sa mení Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Federáciou Svätého Krištofa a Nevisu o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch s výhradou uzavretia uvedenej dohody (6).

Článok 2

Vyhlásenia pripojené k pozmeňujúcej dohode sa v mene Únie schvaľujú.

Článok 3

Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať pozmeňujúcu dohodu v mene Únie.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 6. novembra 2017

Za Radu

predseda

T. TAMM


(1)  Rozhodnutie Rady 2009/901/ES z 30. novembra 2009 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Federáciou Svätého Krištofa a Nevisu o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch (Ú. v. EÚ L 321, 8.12.2009, s. 43).

(2)  Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2009, s. 38.

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 610/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, nariadenia Rady (ES) č. 1683/95 a (ES) č. 539/2001 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 a (ES) č. 810/2009 (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 1).

(4)  Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).

(5)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).

(6)  Text pozmeňujúcej dohody sa uverejní spolu s rozhodnutím o uzavretí pozmeňujúcej dohody.