|
16.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
LI 265/8 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2017/1860
zo 16. októbra 2017,
ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2016/849 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
so zreteľom na rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/849 z 27. mája 2016 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike a o zrušení rozhodnutia 2013/183/SZBP (1),
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
|
(1) |
Rada 27. mája 2016 prijala rozhodnutie (SZBP) 2016/849 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike (ďalej len „KĽDR“). |
|
(2) |
Rada 17. júla 2017 prijala závery o KĽDR, v ktorých odsúdila fakt, že KĽDR naďalej urýchľuje svoj jadrový program a program balistických rakiet, a konštatovala, že zváži možnosť ďalších autonómnych sankcií EÚ, pričom vyjadrila znepokojenie nad aktivitami KĽDR zameranými na získanie tvrdej meny na účely financovania svojho jadrového programu a programu balistických rakiet. |
|
(3) |
Rada tiež opätovne potvrdila svoju politiku kritickej angažovanosti voči KĽDR, v rámci ktorej sa kombinuje nátlak so sankciami a inými opatreniami, pričom možnosti pre komunikáciu a dialóg zostávajú otvorené. |
|
(4) |
Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov (ďalej len „BR OSN“) prijala 5. augusta 2017 rezolúciu č. 2371 (2017), ktorou sa ukladajú ďalšie sankcie voči KĽDR v reakcii na vypustenie balistických rakiet KĽDR z 3. a 28. júla 2017. V uvedenej rezolúcii BR OSN vyjadrila znepokojenie, že okrem iného štátni príslušníci KĽDR často pracujú v iných štátoch na účely vytvárania príjmov zo zahraničného vývozu, ktoré KĽDR využíva na podporu svojho zakázaného jadrového programu a programu balistických rakiet. |
|
(5) |
BR OSN prijala 11. septembra 2017 rezolúciu č. 2375 (2017), ktorou sa ukladajú ďalšie reštriktívne opatrenia v reakcii na jadrovú skúšku KĽDR z 2. septembra 2017 a pretrvávajúce nebezpečenstvo, ktoré predstavuje pre mier a stabilitu v regióne. |
|
(6) |
Vzhľadom na pretrvávajúcu hrozbu, ktorú predstavuje konanie KĽDR pre medzinárodný mier a stabilitu, mali by sa prijať ďalšie reštriktívne opatrenia s cieľom vyvinúť na KĽDR tlak, aby plnila svoje záväzky, ako sa stanovuje v niekoľkých rezolúciách BR OSN. Okrem toho by sa do zoznamu osôb a subjektov uvedeného v prílohe II a III k rozhodnutiu (SZBP) 2016/849 mali zaradiť tri osoby a šesť subjektov. |
|
(7) |
Na vykonanie určitých opatrení v tomto rozhodnutí je potrebná ďalšia činnosť Únie. |
|
(8) |
Rozhodnutie (SZBP) 2016/849 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie (SZBP) 2016/849 sa mení takto:
|
1. |
Článok 9 sa nahrádza takto: „Článok 9 1. Zakazuje sa dovoz, nákup alebo transfer ropných produktov z KĽDR. 2. Zakazujú sa priame alebo nepriame dodávky, predaj alebo transfer všetkých rafinovaných ropných produktov do KĽDR štátnymi príslušníkmi členských štátov cez územie členských štátov alebo z ich územia, alebo loďami, ktoré sa plavia pod vlajkou členských štátov, alebo lietadlami, ktoré sú zaregistrované v členských štátoch, a to bez ohľadu na to, či tieto rafinované ropné produkty pochádzajú z územia týchto členských štátov. 3. Odchylne od zákazu uvedeného v odseku 2 platí, že ak objem dodávok, predaja alebo transferu rafinovaných ropných produktov do KĽDR nepresiahne 500 000 barelov v období od 1. októbra 2017 do 31. decembra 2017 alebo 2 000 000 barelov v období dvanástich mesiacov, ktoré sa začína 1. januára 2018, a potom 2 000 000 barelov ročne, príslušný orgán členského štátu môže v jednotlivých prípadoch povoliť dodávky, predaj alebo transfer rafinovaných ropných produktov do KĽDR, ak stanovil, že dodávky, predaj alebo transfer slúžia výlučne na humanitárne účely, a pod podmienkou, že:
4. Únia prijme potrebné opatrenia potrebné na určenie príslušných položiek, na ktoré sa má vzťahovať tento článok.“ |
|
2. |
Článok 9b sa nahrádza takto: „Článok 9b 1. Zakazujú sa priame alebo nepriame dodávky, predaj alebo transfer surovej ropy do KĽDR štátnymi príslušníkmi členských štátov, alebo cez územie členských štátov alebo z ich územia, alebo loďami, ktoré sa plavia pod vlajkou členských štátov, alebo lietadlami, ktoré sú zaregistrované v členských štátoch. 2. Odchylne od odseku 1 sa zákaz uvedený v odseku 1 neuplatňuje, ak členský štát stanoví, že dodávky, predaj alebo transfer surovej ropy do KĽDR slúži výlučne na humanitárne účely a sankčný výbor vopred schváli dodávky na základe individuálneho posúdenia v súlade s bodom 15 rezolúcie BR OSN č. 2375 (2017). 3. Únia prijme potrebné opatrenia potrebné na určenie príslušných položiek, na ktoré sa má vzťahovať tento článok.“ |
|
3. |
V článku 11 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Zakazuje sa:
|
|
4. |
V článku 11 sa dopĺňa tento odsek: „5. Odsek 2 písm. a) sa nevzťahuje na investície, o ktorých príslušný orgán dotknutého členského štátu stanovil, že slúžia výlučne na humanitárne účely, a za predpokladu, že nejde o investície v ťažobnom, rafinérskom a chemickom priemysle, v odvetví metalurgie, obrábania kovov, letectva a kozmonautiky.“ |
|
5. |
V článku 13 sa bod 4 nahrádza takto:
|
|
6. |
V článku 26a sa dopĺňa tento odsek: „4. S cieľom eliminovať remitencie do KĽDR a s výhradou platných vnútroštátnych právnych požiadaviek a postupov členské štáty nepredĺžia pracovné povolenia štátnym príslušníkom KĽDR na svojom území s výnimkou utečencov a iných osôb, ktoré požívajú medzinárodnú ochranu.“ |
|
7. |
Prílohy II a III sa menia tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 16. októbra 2017
Za Radu
predsedníčka
F. MOGHERINI
PRÍLOHA
1.
Príloha II k rozhodnutiu (SZBP) 2016/849 sa v bode „I. Osoby a subjekty zodpovedné za programy KĽDR v jadrovej oblasti, v oblasti balistických riadených striel alebo iných zbraní hromadného ničenia alebo osoby alebo subjekty, ktoré konajú v ich mene alebo podľa ich pokynov, alebo subjekty, ktoré vlastnia alebo kontrolujú“ v časti „A. Osoby“ mení takto:|
a) |
existujúce záznamy sa prečíslovávajú 1 až 30; |
|
b) |
dopĺňajú sa tieto záznamy:
|
2.
V prílohe II k rozhodnutiu (SZBP) 2016/849 sa v bode „I. Osoby a subjekty zodpovedné za programy KĽDR v jadrovej oblasti, v oblasti balistických riadených striel alebo iných zbraní hromadného ničenia alebo osoby alebo subjekty, ktoré konajú v ich mene alebo podľa ich pokynov, alebo subjekty, ktoré vlastnia alebo kontrolujú“ v časti „B. Subjekty“ dopĺňajú tieto záznamy:|
|
Názov |
Miesto |
Dátum označenia |
Ďalšie informácie |
|
„5. |
Ministerstvo ľudových ozbrojených síl |
|
16.10.2017 |
Zodpovedné za poskytovanie podpory a pokynov strategickým raketovým silám KĽDR, ktoré velia jednotkám KĽDR pre jadrové a konvenčné strategické rakety. Strategické raketové sily boli zaradené do zoznamu na základe rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 2356 (2017). |
|
6. |
Kórejská ľudová armáda |
|
16.10.2017 |
Kórejská ľudová armáda zahŕňa strategické raketové sily, ktoré velia jednotkám KĽDR pre jadrové a konvenčné strategické rakety. Strategické raketové sily boli zaradené do zoznamu na základe rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 2356 (2017).“ |
3.
V prílohe III k rozhodnutiu (SZBP) 2016/849 sa za „Zoznam osôb podľa článku 23 ods. 1 písm. c) a článku 27 ods. 1 písm. c)“ dopĺňa tento text:|
„A. |
Osoby
|
|
B. |
Subjekty
|