17.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 344/32 |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2016/2285
z 12. decembra 2016,
ktorým sa na roky 2017 a 2018 stanovujú rybolovné možnosti rybárskych plavidiel Únie, pokiaľ ide o určité hlbokomorské populácie rýb, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/72
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
V článku 43 ods. 3 zmluvy sa ustanovuje, že Rada prijíma na návrh Komisie opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností. |
(2) |
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (1) sa vyžaduje, aby sa ochranné opatrenia prijímali s ohľadom na dostupné vedecké, technické a hospodárske odporúčania, podľa potreby vrátane príslušných správ, ktoré vypracoval Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF). |
(3) |
Úlohou Rady je prijímať opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností a v náležitých prípadoch aj určitých podmienok, ktoré sú s nimi funkčne spojené. Rybolovné možnosti by sa mali rozdeliť medzi členské štáty tak, aby sa každému členskému štátu zabezpečila relatívna stabilita rybolovných činností pre každú populáciu alebo metier, a s náležitým ohľadom na ciele spoločnej rybárskej politiky stanovené v nariadení (EÚ) č. 1380/2013. |
(4) |
O rybolovných možnostiach, ktoré sa vzťahujú na hlbokomorské druhy vymedzené v článku 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 2347/2002 (2), sa prijímajú rozhodnutia raz za dva roky. |
(5) |
Celkový povolený výlov (ďalej len „TAC“) by sa mal stanoviť na základe dostupných vedeckých odporúčaní, pričom by sa mali zohľadniť biologické a sociálno-ekonomické aspekty a súčasne zaistiť spravodlivé zaobchádzanie s jednotlivými sektormi rybolovu, ako aj zohľadniť názory, ktoré počas konzultácií vyjadrili zainteresované strany, najmä príslušné poradné rady. |
(6) |
Rybolovné možnosti by mali byť v súlade s medzinárodnými dohodami a zásadami, ako napríklad s dohodou z roku 1995 o uplatňovaní dohovoru Organizácie Spojených národov o ochrane a využívaní transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti (3) a s podrobnými zásadami riadenia stanovenými v medzinárodných usmerneniach Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo o riadení hlbokomorského rybolovu na šírom mori z roku 2008, podľa ktorých by mal regulačný orgán postupovať opatrnejšie najmä vtedy, ak sú informácie nejasné, nespoľahlivé alebo nedostatočné. Nedostatok primeraných vedeckých informácií by sa nemal využívať ako dôvod na odloženie alebo nevykonávanie ochranných a riadiacich opatrení. |
(7) |
Z najaktuálnejšieho vedeckého odporúčania Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES) a výboru STECF vyplýva, že väčšina hlbokomorských populácií sa stále loví neudržateľným spôsobom a na zabezpečenie udržateľnosti týchto populácií by sa rybolovné možnosti na ich lov mali ešte viac znížiť, až kým vývoj ich stavu nezačne vykazovať pozitívny trend. |
(8) |
Vzhľadom na odporúčanie ICES, je vhodné, aby sa TAC pre pagela bledého v severozápadných vodách stanovila iba pre vedľajšie úlovky. |
(9) |
V relevantných oblastiach Výboru pre rybolov v stredovýchodnom Atlantiku (ďalej len „CECAF“ a Všeobecnej rybárskej komisie pre Stredozemné more („ďalej len „GFCM“), ktoré hraničia s podoblasťou ICES IX, sa lovia veľké množstvá pagela bledého. Vzhľadom na to, že údaje ICES o týchto hraničiacich oblastiach sú nedostatočné, rozsah pôsobnosti TAC by sa mal naďalej obmedzovať na podoblasť ICES IX. Vzhľadom na prípravu budúcich rozhodnutí o hospodárení by sa však mali pripraviť ustanovenia o nahlasovaní údajov aj pre tieto hraničiace oblasti. |
(10) |
ICES odporúča, aby sa do roku 2020 vôbec nelovil hoplostet oranžový. V minulosti sa stanovovali TAC pre hoplosteta oranžového (tieto TAC sú od roku 2010 stanovené na nulovú hodnotu). Je vhodné, aby sa stanovil zákaz uvedený druh loviť, ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať, pretože jeho populácia je prelovená a nedochádza k jej obnove. ICES uvádza, že pokiaľ ide o hoplosteta oranžového, od roku 2010 plavidlá Únie nevykonávajú v severovýchodnom Atlantiku jeho cielený rybolov. |
(11) |
Podľa odporúčania ICES z obmedzených pozorovaní na palube vyplýva, že výlov dlhochvosta berglaxa predstavoval menej než 1 % nahlásených úlovkov dlhochvosta tuponosého. Na základe uvedených úvah ICES odporúča, že by sa nemal vykonávať žiadny cielený rybolov dlhochvosta berglaxa a že vedľajšie úlovky by sa mali započítavať do TAC pre dlhochvosta tuponosého s cieľom minimalizovať možnosť nesprávneho nahlasovania druhov. ICES uvádza, že medzi relatívnym pomerom dlhochvosta tuponosého a dlhochvosta berglaxa v oficiálnych záznamoch o vylodení a relatívnym pomerom v pozorovaných úlovkoch a vedeckých prieskumoch v oblastiach, v ktorých sa v súčasnosti vykonáva lov dlhochvosta berglaxa, existujú značné, viac ako desaťnásobné rozdiely. K dispozícii je veľmi málo údajov o tomto druhu, pričom pri niektorých z nahlasovaných údajov o vylodení pravdepodobne došlo podľa ICES k nesprávnemu nahláseniu druhov. V dôsledku toho nie je možné stanoviť presný historický záznam výlovu dlhochvosta berglaxa. Preto by sa akékoľvek vedľajšie úlovky dlhochvosta berglaxa mali obmedziť na 1 % kvóty dlhochvosta tuponosého jednotlivých členských štátov a započítavať do tejto kvóty, a to v súlade s vedeckým odporúčaním. |
(12) |
ICES odporúča, že cielený lov hlbokomorských žralokov by sa mal stanoviť na nulovú úroveň. ICES tiež uvádza, že kvôli reštriktívnym obmedzeniam výlovu, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú, dochádza k nesprávnemu nahlasovaniu nezamedziteľných vedľajších úlovkov hlbokomorských žralokov. Najmä pri cielenom tradičnom hlbokomorskom love stuhochvosta čierneho pomocou lovných šnúr dochádza k nezamedziteľným vedľajším úlovkom hlbokomorských žralokov, ktoré sa v súčasnosti odhadzujú mŕtve. Vzhľadom na tieto skutočnosti a s cieľom zhromaždiť vedecké údaje o hlbokomorských žralokoch by sa mali na skúšobnej báze reštriktívnym spôsobom povoliť vedľajšie úlovky v období rokov 2017 a 2018 prostredníctvom povolenia obmedzeného vyloďovania nezamedziteľných vedľajších úlovkov hlbokomorských žralokov pri cielenom tradičnom hlbokomorskom love stuhochvosta čierneho pomocou lovných šnúr. Lovné šnúry sú v tomto druhu rybolovu známe ako selektívny rybársky výstroj. Dotknuté členské štáty by mali vyvinúť regionálne riadiace opatrenia pre rybolov stuhochvosta čierneho a stanoviť osobitné opatrenia na zber údajov o hlbokomorských žralokoch, aby zabezpečilo dôkladné monitorovanie týchto populácií. Stanovením povolenia Únie pre vedľajšie úlovky hlbokomorských žralokov vo vodách Únie a v medzinárodných vodách podoblastí ICES V, VI, VII, VIII a IX; vo vodách Únie a v medzinárodných vodách podoblasti ICES X a vo vodách Únie oblastí CECAF 34.1.1, 34.1.2 a 34.2 nie je dotknutá zásada relatívnej stability populácií hlbokomorských žralokov v týchto oblastiach. |
(13) |
V súlade s nariadením Rady (ES) č. 847/96 (4), by sa mali identifikovať populácie rýb, na ktoré sa uplatňujú rôzne opatrenia stanovené v uvedenom nariadení. V prípade populácií, pre ktoré nie je pre rok stanovenia TAC k dispozícii žiadne vedecky podložené vyhodnotenie rybolovných možností, by sa mal uplatňovať preventívny TAC; vo všetkých ostatných prípadoch by sa mal uplatňovať analytický TAC. Vzhľadom na odporúčania ICES a výboru STECF na hlbokomorské populácie rýb, o ktorých nie sú k dispozícii žiadne vedecky podložené vyhodnotenia príslušných rybolovných možností, by sa mali vzťahovať preventívne TAC. |
(14) |
V súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 847/96 Portugalsko predložilo 15. septembra 2016 Komisii žiadosť, aby sa v roku 2016 TAC pre sardelu európsku v podoblastiach ICES IX a X a vo vodách Únie zóny CECAF 34.1.1 zvýšil na 15 000 ton. ICES vo svojom odporúčaní z 21. októbra 2016 potvrdila výnimočne dobrý stav uvedenej populácie sardely a skutočnosť, že výlov v objeme 15 000 ton v roku 2016 možno považovať za udržateľný. Nariadenie Rady (EÚ) 2016/72 (5) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(15) |
Rybolovné možnosti na lov sardely európskej v podoblastiach ICES IX a X a vo vodách Únie zóny CECAF 34.1.1 ustanovené v nariadení (EÚ) 2016/72 sa uplatňujú od 1. januára 2016. Ustanovenia o zmene uvedené v tomto nariadení by sa mali uplatňovať od rovnakého dátumu. Takýmto spätným uplatňovaním nie je dotknutá zásada právnej istoty ani zásada ochrany oprávneného očakávania, pretože príslušné rybolovné možnosti sa v porovnaní s príležitosťami ustanovenými v nariadení (EÚ) 2016/72 zvyšujú. |
(16) |
S cieľom vyhnúť sa prerušeniu rybolovných činností a zabezpečiť živobytie rybárov z Únie by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2017. Z dôvodu naliehavosti by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť ihneď po uverejnení, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa na roky 2017 a 2018 stanovujú ročné rybolovné možnosti rybárskych plavidiel Únie týkajúce sa lovu populácií určitých hlbokomorských druhov vo vodách Únie a v určitých vodách mimo Únie, v ktorých je potrebné obmedzenie výlovu.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
1. Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
a) |
„rybárske plavidlo Únie“ je rybárske plavidlo plaviace sa pod vlajkou členského štátu a zaregistrované v Únii; |
b) |
„vody Únie“ sú vody, ktoré patria pod zvrchovanosť alebo právomoc členských štátov, s výnimkou vôd susediacich s územiami uvedenými v prílohe II k zmluve; |
c) |
„celkový povolený výlov“ (TAC) je množstvo, ktoré možno každý rok uloviť a vylodiť z každej populácie rýb; |
d) |
„kvóta“ je podiel TAC pridelený Únii alebo členskému štátu; |
e) |
„medzinárodné vody“ sú vody, ktoré nepodliehajú zvrchovanosti ani právomoci žiadneho štátu. |
2. Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie zón:
a) |
zóny ICES (Medzinárodná rada pre výskum mora) sú geografické oblasti vymedzené v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 (6); |
b) |
zóny CECAF (Výbor pre rybolov v stredovýchodnom Atlantiku) sú geografické oblasti vymedzené v prílohe II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 (7). |
Článok 3
Celkový povolený výlov a prideľovanie
TAC hlbokomorských druhov lovených plavidlami Únie vo vodách Únie alebo v určitých vodách mimo Únie, rozdelenie takýchto TAC medzi členské štáty a podmienky, ktoré sú s nimi v náležitých prípadoch funkčne spojené, sa v stanovujú v prílohe.
Článok 4
Osobitné ustanovenia o rozdelení rybolovných možností
1. Rozdeľovaním rybolovných možností medzi členské štáty v zmysle tohto nariadenia nie sú dotknuté:
a) |
výmeny realizované podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013; |
b) |
zníženia a prerozdelenia vykonané podľa článku 37 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (8); |
c) |
prerozdelenia podľa článku 10 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1006/2008 (9); |
d) |
dodatočné vylodenia povolené podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96; |
e) |
množstvá zadržané v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 847/96; |
f) |
odpočítania vykonané podľa článkov 105 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
2. Pokiaľ sa v prílohe k tomuto nariadeniu neuvádza inak, článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa uplatňuje na populácie, na ktoré sa vzťahuje preventívny TAC, a článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 uvedeného nariadenia sa uplatňujú na populácie, na ktoré sa vzťahuje analytický TAC.
Článok 5
Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov
Ryby z populácií, pre ktoré je stanovený TAC, sa ponechávajú na palube alebo sa vyloďujú len vtedy, ak úlovky ulovili rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu, ktorý je držiteľom kvóty, a táto kvóta ešte nie je vyčerpaná.
Článok 6
Zákaz
Rybárskym plavidlám Únie sa zakazuje loviť hoplosteta oranžového (Hoplostethus atlanticus) vo vodách Únie a v medzinárodných vodách podoblastí ICES I, II, III, IV, V, VI; VII; VIII, IX, X, XII a XIV, ako aj ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať hoplosteta oranžového uloveného v týchto podoblastiach.
Článok 7
Zasielanie údajov
Keď členské štáty podľa článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009 predkladajú Komisii údaje o vylodených množstvách ulovených populácií, používajú kódy populácií stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 8
Zmeny nariadenia (EÚ) 2016/72
V prílohe IA k nariadeniu (EÚ) 2016/72 sa riadok v tabuľke rybolovných možností na lov sardely európskej v podoblastiach ICES IX, X a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) nahrádza takto:
Druh: |
sardela európska Engraulis encrasicolus |
Zóna: |
IX a X; vody Únie CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Španielsko |
7 174 |
|
|
|
Portugalsko |
7 826 |
|
|
|
Únia |
15 000 |
|
|
|
TAC |
15 000 |
|
Preventívny TAC
|
Článok 9
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2017. článok 8 sa však uplatňuje od 1. januára 2016.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. decembra 2016
Za Radu
predsedníčka
G. MATEČNÁ
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 2347/2002 zo 16. decembra 2002, ktorým sa zriaďujú požiadavky špecifického prístupu a pridružených podmienok, ktoré sa vzťahujú na rybolov hlbokomorských zásob rýb (Ú. v. ES L 351, 28.12.2002, s. 6).
(3) Dohoda o uplatňovaní ustanovení Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve z 10. decembra 1982 o ochrane a využívaní transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti (Ú. v. ES L 189, 3.7.1998, s. 16).
(4) Nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3).
(5) Nariadenie Rady (EÚ) 2016/72 z 22. januára 2016, ktorým sa na rok 2016 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/104 (Ú. v. EÚ L 22, 28.1.2016, s. 1).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík nominálneho úlovku členských štátov vykonávajúcich rybolov v severovýchodnom Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 70).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík nominálneho úlovku členských štátov vykonávajúcich rybolov v určitých oblastiach s výnimkou severného Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 1).
(8) Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).
(9) Nariadenie Rady (ES) č. 1006/2008 z 29. septembra 2008 o oprávneniach na rybolovné činnosti rybárskych plavidiel Spoločenstva mimo vôd Spoločenstva a o prístupe plavidiel tretích krajín do vôd Spoločenstva, o zmene a doplnení nariadení (EHS) č. 2847/93 a (ES) č. 1627/94 a o zrušení nariadenia (ES) č. 3317/94 (Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 33).
PRÍLOHA
Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na rybolovné zóny sú odkazmi na zóny ICES.
ČASŤ 1
Vymedzenie druhov a skupín druhov
1. |
V zozname v časti 2 tejto prílohy sa populácie rýb uvádzajú v abecednom poradí latinských názvov druhov. Hlbokomorské žraloky sa však uvádzajú na začiatku zoznamu. Na účely tohto nariadenia sa poskytuje táto porovnávacia tabuľka, v ktorej sa uvádzajú bežné názvy a zodpovedajúce latinské názvy:
|
2. |
Na účely tohto nariadenia sú „hlbokomorské žraloky“ tieto druhy:
|
ČASŤ 2
Ročné rybolovné možnosti (v tonách živej hmotnosti)
Druh: |
Hlbokomorské žraloky |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón V, VI, VII, VIII a IX (DWS/56789-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Únia |
10 (1) |
10 (1) |
|
|
|
TAC |
10 (1) |
10 (1) |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. |
Druh: |
Hlbokomorské žraloky |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zóny X (DWS/10-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Portugalsko |
10 (2) |
10 (2) |
|
|
|
Únia |
10 (2) |
10 (2) |
|
|
|
TAC |
10 (2) |
10 (2) |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. |
Druh: |
Hlbokomorské žraloky, Deania hystricosa a Deania profundorum |
Zóna: |
medzinárodné vody zóny XII (DWS/12INT-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Írsko |
0 |
0 |
|
|
|
Španielsko |
0 |
0 |
|
|
|
Francúzsko |
0 |
0 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
0 |
0 |
|
|
|
Únia |
0 |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. |
Druh: |
Hlbokomorské žraloky |
Zóna: |
vody Únie v rámci CECAF 34.1.1, 34.1.2 a 34.2 (DWS/F3412C) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Únia |
10 (3) |
10 (3) |
|
|
|
TAC |
10 (3) |
10 (3) |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. |
Druh: |
Stuhochvost čierny Aphanopus carbo |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón I, II, III a IV (BSF/1234-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Nemecko |
3 |
3 |
|
|
|
Francúzsko |
3 |
3 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
3 |
3 |
|
|
|
Únia |
9 |
9 |
|
|
|
TAC |
9 |
9 |
|
Preventívny TAC
|
Druh: |
Stuhochvost čierny Aphanopus carbo |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón V, VI, VII a XII (BSF/56712-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Nemecko |
34 |
30 |
|
|
|
Estónsko |
17 |
15 |
|
|
|
Írsko |
84 |
74 |
|
|
|
Španielsko |
168 |
148 |
|
|
|
Francúzsko |
2 362 |
2 078 |
|
|
|
Lotyšsko |
110 |
97 |
|
|
|
Litva |
1 |
1 |
|
|
|
Poľsko |
1 |
1 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
168 |
148 |
|
|
|
Ostatné |
9 (4) |
8 (4) |
|
|
|
Únia |
2 954 |
2 600 |
|
|
|
TAC |
2 954 |
2 600 |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Stuhochvost čierny Aphanopus carbo |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón VIII, IX a X (BSF/8910-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Španielsko |
10 |
9 |
|
|
|
Francúzsko |
26 |
23 |
|
|
|
Portugalsko |
3 294 |
2 965 |
|
|
|
Únia |
3 330 |
2 997 |
|
|
|
TAC |
3 330 |
2 997 |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Stuhochvost čierny Aphanopus carbo |
Zóna: |
vody EÚ a medzinárodné vody CECAF 34.1.2 (BSF/C3412-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Portugalsko |
2 488 |
2 189 |
|
|
|
Únia |
2 488 |
2 189 |
|
|
|
TAC |
2 488 |
2 189 |
|
Preventívny TAC
|
Druh: |
Beryxy Beryx spp. |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV (ALF/3X14-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Írsko |
9 |
9 |
|
|
|
Španielsko |
63 |
63 |
|
|
|
Francúzsko |
17 |
17 |
|
|
|
Portugalsko |
182 |
182 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
9 |
9 |
|
|
|
Únia |
280 |
280 |
|
|
|
TAC |
280 |
280 |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Dlhochvost tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón I, II a IV (RNG/124-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Dánsko |
1 (5) |
1 (5) |
|
|
|
Nemecko |
1 (5) |
1 (5) |
|
|
|
Francúzsko |
7 (5) |
7 (5) |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
1 (5) |
1 (5) |
|
|
|
Únia |
10 (5) |
10 (5) |
|
|
|
TAC |
10 (5) |
10 (5) |
|
Preventívny TAC
|
Druh: |
Dlhochvost tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zóny III (RNG/03-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Dánsko |
|
|
|||
Nemecko |
|
|
|||
Švédsko |
|
|
|||
Únia |
|
|
|||
TAC |
|
Preventívny TAC
|
Druh: |
Dlhochvost tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón Vb, VI a VII (RNG/5B67-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Nemecko |
|
|
|||
Estónsko |
|
|
|||
Írsko |
|
|
|||
Španielsko |
|
|
|||
Francúzsko |
|
|
|||
Litva |
|
|
|||
Poľsko |
|
|
|||
Spojené kráľovstvo |
|
|
|||
Ostatné |
|
|
|||
Únia |
|
|
|||
TAC |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Dlhochvost tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón VIII, IX, X, XII a XIV (RNG/8X14-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Nemecko |
|
|
|||
Írsko |
|
|
|||
Španielsko |
|
|
|||
Francúzsko |
|
|
|||
Lotyšsko |
|
|
|||
Litva |
|
|
|||
Poľsko |
|
|
|||
Spojené kráľovstvo |
|
|
|||
Únia |
|
|
|||
TAC |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Pagel bledý Pagellus bogaraveo |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón VI, VII a VIII (SBR/678-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Írsko |
4 (13) |
4 (13) |
|
|
|
Španielsko |
116 (13) |
104 (13) |
|
|
|
Francúzsko |
6 (13) |
5 (13) |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
14 (13) |
13 (13) |
|
|
|
Ostatné |
4 (13) |
4 (13) |
|
|
|
Únia |
144 (13) |
130 (13) |
|
|
|
TAC |
144 (13) |
130 (13) |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Pagel bledý Pagellus bogaraveo |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zóny IX (14) (SBR/09-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Španielsko |
137 (15) |
130 (15) |
|
|
|
Portugalsko |
37 (15) |
35 (15) |
|
|
|
Únia |
174 (15) |
165 (15) |
|
|
|
TAC |
174 (15) |
165 (15) |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Pagel bledý Pagellus bogaraveo |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zóny X (SBR/10-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Španielsko |
5 |
5 |
|
|
|
Portugalsko |
507 |
507 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
5 |
5 |
|
|
|
Únia |
517 |
517 |
|
|
|
TAC |
517 |
517 |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Mieňovec európsky Phycis blennoides |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón I, II, III a IV (GFB/1234-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Nemecko |
9 |
8 |
|
|
|
Francúzsko |
9 |
8 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
15 |
13 |
|
|
|
Únia |
33 |
29 |
|
|
|
TAC |
33 |
29 |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Mieňovec európsky Phycis blennoides |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón V, VI a VII (GFB/567-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Nemecko |
11 (16) |
10 (16) |
|
|
|
Írsko |
278 (16) |
247 (16) |
|
|
|
Španielsko |
628 (16) |
559 (16) |
|
|
|
Francúzsko |
380 (16) |
338 (16) |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
869 (16) |
774 (16) |
|
|
|
Únia |
2 166 (16) |
1 928 (16) |
|
|
|
TAC |
2 166 (16) |
1 928 (16) |
|
Analytický TAC |
Druh: |
Mieňovec európsky Phycis blennoides |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón VIII a IX (GFB/89-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Španielsko |
258 (17) |
230 (17) |
|
|
|
Francúzsko |
16 (17) |
14 (17) |
|
|
|
Portugalsko |
11 (17) |
10 (17) |
|
|
|
Únia |
285 (17) |
254 (17) |
|
|
|
TAC |
285 (17) |
254 (17) |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Mieňovec európsky Phycis blennoides |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón X a XII (GFB/1012-) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Francúzsko |
9 |
8 |
|
|
|
Portugalsko |
40 |
36 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
9 |
8 |
|
|
|
Únia |
58 |
52 |
|
|
|
TAC |
58 |
52 |
|
Analytický TAC
|
(1) Výhradne na vedľajšie úlovky pri rybolove lovnými šnúrami zameranom na lov stuhochvosta čierneho. Cielený rybolov nie je povolený.
(2) Výhradne na vedľajšie úlovky pri rybolove lovnými šnúrami zameranom na lov stuhochvosta čierneho. Cielený rybolov nie je povolený.
(3) Výhradne na vedľajšie úlovky pri rybolove lovnými šnúrami zameranom na lov stuhochvosta čierneho. Cielený rybolov nie je povolený.
(4) Len na vedľajšie úlovky. V rámci tejto kvóty sa nepovoľuje žiaden cielený rybolov.
(5) Cielený rybolov dlhochvosta berglaxa nie je povolený. Vedľajšie úlovky dlhochvosta berglaxa (RHG/124-) sa započítajú do tejto kvóty. Tieto úlovky nesmú presiahnuť 1 % kvóty.
(6) V zóne ICES IIIa nie je povolený žiadny cielený rybolov dlhochvosta tuponosého.
(7) Cielený rybolov dlhochvosta berglaxa nie je povolený. Vedľajšie úlovky dlhochvosta berglaxa (RHG/03-) sa započítajú do tejto kvóty. Tieto úlovky nesmú presiahnuť 1 % kvóty.
(8) Vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón VIII, IX, X, XII a XIV možno loviť najviac 10 % každej kvóty (RNG/*8X14- v prípade dlhochvosta tuponosého; RHG/* 8X14- v prípade vedľajších úlovkov dlhochvosta berglaxa).
(9) Cielený rybolov dlhochvosta berglaxa nie je povolený. Vedľajšie úlovky dlhochvosta berglaxa (RHG/5B67-) sa započítajú do tejto kvóty. Tieto úlovky nesmú presiahnuť 1 % kvóty.
(10) Len na vedľajšie úlovky. Nie je povolený žiaden cielený rybolov.
(11) Vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón Vb, VI, VII možno loviť najviac 10 % každej kvóty (RNG/*5B67- v prípade dlhochvosta tuponosého; RHG/*5B67- v prípade vedľajších úlovkov dlhochvosta berglaxa).
(12) Cielený rybolov dlhochvosta berglaxa nie je povolený. Vedľajšie úlovky dlhochvosta berglaxa (RHG/8X14-) sa započítajú do tejto kvóty. Tieto úlovky nesmú presiahnuť 1 % kvóty.
(13) Len na vedľajšie úlovky. V rámci tejto kvóty sa nepovoľuje žiaden cielený rybolov.
(14) Úlovky v oblasti GFCM 37.1.1 sa však budú nahlasovať (SBR/F3711). Úlovky v oblasti CECAF 34.1.11 sa však budú nahlasovať (SBR/F34111).
(15) Vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón VI, VII a VIII (SBR/*678-) možno loviť najviac 8 % tejto kvóty.
(16) Vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón VIII a IX (GFB/*89-) možno loviť najviac 8 % tejto kvóty.
(17) Vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón V, VI, VII (GFB/*567-) možno loviť najviac 8 % tejto kvóty.