15.12.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 340/2


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/2250

zo 4. októbra 2016,

ktorým sa stanovuje plán pre odhadzovanie úlovkov pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori a vo vodách Únie v oblasti ICES IIa

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 6,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 850/98 z 30. marca 1998 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov (2), a najmä na jeho článok 18a,

keďže:

(1)

Cieľom nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 je postupne eliminovať odhadzovanie úlovkov vo všetkých druhoch rybolovu Únie zavedením povinnosti vylodiť úlovky druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu.

(2)

Článkom 15 ods. 6 uvedeného nariadenia sa Komisia splnomocňuje prijímať prostredníctvom delegovaných aktov plány pre odhadzovanie úlovkov na obdobie najviac troch rokov, a to na základe spoločných odporúčaní vypracovaných členskými štátmi v rámci konzultácií s relevantnými poradnými radami.

(3)

Na rybolove v Severnom mori majú priamy hospodársky záujem Belgicko, Dánsko, Francúzsko, Holandsko, Nemecko, Spojené kráľovstvo a Švédsko. Po konzultácii s Poradnou radou pre Severné more tieto členské štáty predložili Komisii 3. júna 2016 spoločné odporúčanie týkajúce sa nového plánu pre odhadzovanie úlovkov pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori. Relevantné vedecké orgány poskytli svoje vedecké príspevky, ktoré preskúmal Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF). O príslušných opatreniach sa rokovalo na zasadnutí skupiny expertov pozostávajúcej z 28 členských štátov, Komisie a Európskeho parlamentu ako pozorovateľa, ktoré sa uskutočnilo 14. júla.

(4)

Opatrenia uvedené v spoločnom odporúčaní sú v súlade s článkom 18 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

(5)

Na účely uvedeného nariadenia zahŕňa Severné more zóny ICES IIIa a IV. Keďže niektoré populácie žijúce pri morskom dne, na ktoré sa vzťahuje navrhovaný plán pre odhadzovanie úlovkov, žijú aj vo vodách Únie divízie ICES IIa, príslušné členské štáty odporúčajú, aby do plánu pre odhadzovanie úlovkov bola zahrnutá aj divízia ICES IIa.

(6)

Pokiaľ ide o Severné more, v súlade s článkom 15 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa povinnosť vylodiť úlovky uplatňuje najneskôr od 1. januára 2016 v prípade:

zmiešaného rybolovu tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a tresky tmavej,

lovu homára štíhleho,

zmiešaného rybolovu soley európskej a platesy veľkej,

lovu merlúzy európskej a

lovu krevety boreálnej.

V súlade s článkom 15 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2015/2440 (3) určujú druhy, ktoré sa od 1. januára 2016 musia vyloďovať. K týmto druhom patrí: treska tmavá, treska jednoškvrnná, homár štíhly, solea európska, platesa veľká, merlúza európska a kreveta boreálna. V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2015/2440 sa stanovuje aj povinnosť vylodiť vedľajšie úlovky krevety boreálnej. Týmto nariadením by sa mali znovu zaviesť ustanovenia týkajúce sa druhov živočíchov podliehajúcich povinnosti vylodenia podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2440 a mali by sa uviesť ďalšie druhy živočíchov a rybolovu, na ktoré sa v rokoch 2017 a 2018 vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky.

(7)

Príslušné členské štáty tvrdia, že pravidlá pre rybolovné úsilie podľa kapitoly III nariadenia Rady (ES) č. 1342/2008 (4) predstavujú prekážku úspešného vykonávania povinnosti vylodiť úlovky tresky škvrnitej vzhľadom na skutočnosť, že režim pre rybolovné úsilie stanovený v uvedenej kapitole by po zavedení povinnosti vylodiť úlovky obmedzoval flexibilitu potrebnú na prispôsobenie štruktúry rybolovu, ako napríklad výber rybolovnej oblasti a výstroja. Spoluzákonodarcovia v súčasnosti vykonávajú revíziu nariadenia (ES) č. 1342/2008. S cieľom zabrániť v prípade tresky škvrnitej súčasnému uplatňovaniu režimu rybolovného úsilia a povinnosti vylodiť úlovky by sa povinnosť vylodiť úlovky tresky škvrnitej mala uplatňovať až vtedy, keď režim rybolovného úsilia prestáva byť uplatniteľný.

(8)

Delegovaným nariadením (EÚ) 2015/2440 sa zaviedla výnimka z povinnosti vylodiť všetky úlovky druhov, v prípade ktorých vedecké dôkazy preukazujú vysokú mieru prežitia („výnimka na základe vysokej miery prežitia“), pokiaľ ide o úlovky homára štíhleho v divízii ICES IIIa pod podmienkou, že sa používajú koše alebo určité vlečné siete na lov pri dne. V uvedenom delegovanom nariadení sa od členských štátov, ktoré majú priamy hospodársky záujem v Severnom mori, vyžaduje, aby Komisii predložili doplňujúce vedecké informácie na podporu výnimiek v prípade uvedených vlečných sietí na lov pri dne. Uvedené informácie boli predložené a výbor STECF dospel k záveru, že sú dostatočné. Preto by sa uvedená výnimka mala zahrnúť do nového plánu pre odhadzovanie úlovkov.

(9)

Spoločné odporúčanie zahŕňa výnimku na základe vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o úlovky homára štíhleho v podoblasti ICES IV určitým výstrojom pod podmienkou, že sa používa sieť so selektívnou mriežkou (Netgrid).

(10)

Spoločné odporúčanie zahŕňa výnimku na základe vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o úlovky soley európskej v podoblasti ICES IV určitým výstrojom a za určitých podmienok, ktoré podporujú vysokú mieru prežitia soley.

(11)

Na základe vedeckých dôkazov, ktoré boli predložené v spoločnom odporúčaní a ktoré preskúmal výbor STECF, a vzhľadom na vlastnosti výstroja, rybolovné postupy a ekosystém by mali byť tieto výnimky zahrnuté do tohto nariadenia na rok 2017. Členské štáty by mali predložiť dodatočné údaje, aby výboru STECF umožnili hlbšie posúdiť mieru prežitia homára štíhleho a soley európskej ulovených v podoblasti ICES IV príslušnými vlečnými sieťami a aby Komisii umožnili preskúmať príslušnú výnimku.

(12)

Delegovaným nariadením (EÚ) 2015/2440 sa zaviedli výnimky de minimis v prípade

soley európskej ulovenej viacstennými žiabrovkami a žiabrovkami v divízii ICES IIIa, podoblasti ICES IV a vo vodách Únie podoblasti ICES IIa,

soley európskej ulovenej určitými vlečnými sieťami s rozperným rahnom v podoblasti ICES IV,

homára štíhleho uloveného určitými vlečnými sieťami na lov pri dne v podoblasti ICES IV a vo vodách Únie divízie ICES IIa a

zmiešaného rybolovu soley európskej a tresky jednoškvrnnej ulovených určitými vlečnými sieťami na lov pri dne v divízii ICES IIIa.

Spoločným odporúčaním sa navrhuje pokračovanie v uplatňovaní týchto výnimiek. Preto by sa mali zahrnúť do nového plánu pre odhadzovanie úlovkov.

(13)

Spoločné odporúčanie zahŕňa výnimku de minimis, pokiaľ ide o úlovky zmiešaného rybolovu soley európskej, tresky jednoškvrnnej a tresky merlang v divízii ICES IIIa určitými vlečnými sieťami na lov pri dne, výnimku de minimis, pokiaľ ide o úlovky zmiešaného rybolovu soley európskej, tresky jednoškvrnnej a tresky merlang v divízii ICES IIIa košmi, a na rok 2018 výnimku de minimis, pokiaľ ide o úlovky tresky merlang v divízii ICES IVc vlečnými sieťami na lov pri dne.

(14)

Na základe presvedčivých dôkazov, ktoré poskytli členské štáty s cieľom získať tieto výnimky, preskúmaných výborom STECF, ktorý dospel k záveru, že tieto výnimky obsahujú odôvodnené argumenty, podľa ktorých sa ďalšie vylepšenia selektívnosti veľmi ťažko dosahujú a/alebo spôsobujú neprimerané náklady na manipuláciu s nechcenými úlovkami, sa Komisia domnieva, že je vhodné stanoviť výnimky de minimis v súlade s percentuálnym podielom navrhovaným v spoločnom odporúčaní v rámci obmedzení uvedených v článku 15 ods. 5 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

(15)

Článkom 18a nariadenia (ES) č. 850/98 sa Komisia splnomocňuje, aby na účely prijatia plánov pre odhadzovanie úlovkov a pre druhy, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky, stanovila minimálne ochranné referenčné veľkosti (MCRS) s cieľom zabezpečiť ochranu mláďat morských organizmov. Tieto minimálne ochranné referenčné veľkosti sa v prípade potreby môžu líšiť od veľkostí stanovených v prílohe XII k nariadeniu (ES) č. 850/98. Pokiaľ ide o homára štíhleho v divízii ICES IIIa, je vhodné zachovať minimálne ochranné referenčné veľkosti stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2440, t. j. celkovú dĺžku 105 mm a dĺžku panciera 32 mm. Mala by sa doplniť minimálna dĺžka chvosta 59 mm na základe spoločného odporúčania a posúdenia STECF, v ktorom sa uvádza, že takáto dĺžka chvosta zodpovedá súčasným hodnotám celkovej dĺžky a dĺžky panciera.

(16)

Plány pre odhadzovanie úlovkov môžu zahŕňať aj technické opatrenia týkajúce sa druhov rybolovu alebo druhov živočíchov, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky. S cieľom zvýšiť selektívnosť výstroja a znížiť množstvo nechcených úlovkov v oblasti Skagerrak je vhodné zachovať niekoľko technických opatrení, ktoré boli dohodnuté medzi Úniou a Nórskom v roku 2011 (5) a 2012 (6).

(17)

Aby sa zabezpečila primeraná kontrola, mali by sa stanoviť osobitné požiadavky na členské štáty s cieľom vypracovať zoznam plavidiel, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.

(18)

Keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení majú priamy vplyv na ekonomické činnosti v súvislosti s plánovaním rybárskej sezóny plavidiel Únie, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení. Malo by sa uplatňovať od 1. januára 2017 do 31. decembra 2018, aby sa dodržal časový rámec stanovený v článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky

V prípade druhov rybolovu uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu sa povinnosť vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 uplatňuje v podoblasti ICES IV (Severné more), divízii ICES IIIa (Skagerrak a Kattegat) a vo vodách Únie divízie ICES IIa (Nórske more).

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

(1)

„panel Seltra“ je selektívne zariadenie pozostávajúce z vrchného panelu s veľkosťou ôk aspoň 270 mm (kosoštvorcové oko) umiestneného v časti so štyrmi panelmi a uchyteného k jednému oku veľkosti 270 mm pomocou troch ôk veľkosti 90 mm alebo z vrchného panelu s veľkosťou ôk najmenej 140 mm (štvorcové oko). Panel má dĺžku aspoň 3 metre, je umiestnený najviac 4 metre od uzáverového lana vlečnej siete a pozdĺž celej šírky vrchnej vrstvy vlečnej siete (t. j. od okraja po okraj).

(2)

„sieť so selektívnou mriežkou (Netgrid)“ je selektívne zariadenie pozostávajúce zo štyroch panelov vložených do dvojpanelovej vlečnej siete s naklonenou vrstvou sieťoviny s kosoštvorcovými okami s veľkosťou ôk aspoň 200 mm vedúce k únikovému otvoru v hornej časti vlečnej siete.

Článok 3

Osobitné pravidlá povinnosti vylodiť úlovky v prípade tresky škvrnitej

Bez toho, aby bol dotknutý článok 1, sa povinnosť vylodiť úlovky tresky škvrnitej podľa tohto nariadenia uplatňuje len vtedy, ak sa nariadenie (ES) č. 1342/2008 alebo jeho kapitola III zruší pred 1. januárom 2017.

Článok 4

Výnimky súvisiace s mierou prežitia v prípade homára štíhleho

1.   Výnimka z povinnosti vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 v prípade druhov, pri ktorých z vedeckých dôkazov vyplýva vysoká miera prežitia, sa uplatňuje na tieto úlovky homára štíhleho:

a)

úlovky košmi (FPO (7));

b)

úlovky v divízii ICES IIIa vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, TBN) s veľkosťou ôk aspoň 70 mm vybavenými mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm;

c)

úlovky v divízii ICES IIIa vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, TBN) s veľkosťou ôk aspoň 90 mm vybavenými panelom Seltra;

d)

v roku 2017 úlovky v divízii ICES IV vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, TBN) s veľkosťou ôk aspoň 80 mm vybavenými sieťou so selektívnou mriežkou (Netgrid).

2.   Jedince homára štíhleho ulovené v prípadoch uvedených v odseku 1 sa okamžite vypustia v oblasti, v ktorej boli ulovené.

3.   Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem v Severnom mori, predložia Komisii pred 1. májom 2017 dodatočné údaje k údajom, ktoré sú stanovené v spoločnom odporúčaní z 3. júna 2016, a akékoľvek iné relevantné vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1 písm. d). Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) posúdi poskytnuté údaje a informácie pred 1. septembrom 2017.

Článok 5

Výnimka súvisiaca s mierou prežitia v prípade soley európskej

1.   Výnimka z povinnosti vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 v prípade druhov, pri ktorých z vedeckých dôkazov vyplýva vysoká miera prežitia, sa v roku 2017 uplatňuje na jedince soley európskej, ktoré nedosahujú minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovené v oblasti do šiestich námorných míľ od pobrežia v oblasti ICES IVc a mimo uvedených miest odchovu vlečnými sieťami s vodiacimi štítmi (OTB) s koncovým rukávcom s okami veľkosti 80 – 99 mm.

2.   Výnimka uvedená v odseku 1 sa uplatňuje iba na plavidlá s maximálnou dĺžkou 10 metrov, maximálnym výkonom motora 180 kW, pri rybolove vo vodách s hĺbkou 15 m alebo menej a s dobou vlečenia obmedzenou na maximálne 1,5 hodiny.

3.   Jedince soley európskej ulovené v prípadoch uvedených v odseku 1 sa okamžite vypustia.

4.   Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem v Severnom mori, predložia Komisii pred 1. májom 2017 doplňujúce vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1. Výbor STECF posúdi uvedené informácie pred 1. septembrom 2017.

Článok 6

Výnimky de minimis

Odchylne od článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa môžu podľa článku 15 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia odhadzovať tieto množstvá:

a)

v prípade soley európskej maximálne 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu v divízii ICES IIIa, podoblasti ICES IV a vo vodách Únie divízie ICES IIa ulovenej plavidlami, ktoré na lov používajú viacstenné žiabrovky a žiabrovky (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF);

b)

v prípade soley európskej jedince, ktoré nedosahujú minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, v roku 2017 maximálne 7 % a v roku 2018 maximálne 6 % celkového ročného výlovu tohto druhu v podoblasti ICES IV, ulovené plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom (TBB) s veľkosťou ôk 80 až 119 mm s väčšími okami tunela vlečnej siete s rozperným rahnom;

c)

v prípade rybolovu homára štíhleho jedince, ktoré nedosahujú minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, maximálne 6 % celkového ročného výlovu tohto druhu v podoblasti ICES IV a vo vodách Únie divízie ICES IIa, ulovené plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, TBN, OTT, TB) s veľkosťou ôk 80 až 99 mm;

d)

v prípade zmiešaného rybolovu soley európskej a tresky jednoškvrnnej jedince, ktoré nedosahujú minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, v roku 2017 maximálne 2 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, soley európskej, tresky jednoškvrnnej a krevety boreálnej pri love homára štíhleho v divízii ICES IIIa plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, TBN) s veľkosťou ôk najmenej 70 mm vybavené mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm;

e)

v prípade zmiešaného rybolovu soley európskej, tresky jednoškvrnnej a tresky merlang jedince, ktoré nedosahujú minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, v roku 2018 maximálne 4 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a krevety boreálnej pri love homára štíhleho v divízii ICES IIIa plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, TBN) s veľkosťou ôk najmenej 70 mm vybavené mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm;

f)

v prípade rybolovu soley európskej, tresky jednoškvrnnej a tresky merlang jedince, ktoré nedosahujú minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, maximálne 1 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a krevety boreálnej pri love krevety boreálnej v divízii ICES IIIa plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, TBN) s veľkosťou ôk najmenej 35 mm vybavené mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 19 mm s nezablokovaným výstupom pre ryby;

g)

v prípade zmiešaného rybolovu soley európskej, tresky jednoškvrnnej a tresky merlang maximálne 0,5 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a krevety boreálnej pri love homára štíhleho v divízii ICES IIIa pomocou košov (FPO).

h)

v prípade rybolovu tresky merlang v roku 2018 maximálne 7 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, tresky jednoškvrnnej, soley európskej, krevety boreálnej, tresky merlang, platesy veľkej, tresky tmavej a tresky škvrnitej pri zmiešanom rybolove soley európskej, tresky merlang a druhov bez obmedzenia výlovu v divízii ICES IVc plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT) s veľkosťou ôk 70 až 99 mm.

Článok 7

Minimálna ochranná referenčná veľkosť

Odchylne od minimálnych ochranných referenčných veľkostí stanovených v prílohe XII k nariadeniu (ES) č. 850/98 sa minimálna ochranná referenčná veľkosť homára štíhleho v divízii ICES IIIa stanovuje takto:

a)

celková dĺžka 105 mm;

b)

dĺžka chvosta 59 mm;

c)

dĺžka panciera 32 mm.

Článok 8

Špecifické technické opatrenia v oblasti Skagerrak

1.   V oblasti Skagerrak sa zakazuje držať na palube alebo používať akýkoľvek druh vlečnej siete, dánskej záťahovej siete, vlečnej siete s rozperným rahnom alebo podobnej vlečenej siete s veľkosťou ôk menej ako 120 mm.

2.   Odchylne od odseku 1 sa môžu používať aj tieto vlečné siete:

a)

vlečné siete s koncovým rukávcom s okami veľkosti najmenej 90 mm za predpokladu, že sú vybavené panelom Seltra alebo triediacou mriežkou s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm;

b)

vlečné siete s koncovým rukávcom s okami veľkosti najmenej 70 mm (štvorcové oká) vybavené triediacou mriežkou s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm;

c)

vlečné siete s minimálnou veľkosťou ôk menej ako 70 mm pri love pelagických alebo priemyselných druhov, pokiaľ úlovok obsahuje viac ako 80 % jedného alebo viacerých pelagických alebo priemyselných druhov;

d)

vlečné siete s koncovým rukávcom s okami veľkosti aspoň 35 mm pri love kreviet rodu Pandalus za predpokladu, že je vlečná sieť vybavená triediacou mriežkou s rozstupom priečok mriežky maximálne 19 mm.

3.   Zariadenie na zadržiavanie rýb možno používať pri love kreviet rodu Pandalus v súlade s ods. 2 písm. d), pokiaľ existujú zodpovedajúce rybolovné možnosti, ktoré sa vzťahujú na vedľajšie úlovky, a pokiaľ zariadenie na zadržiavanie má:

vrchný panel so štvorcovými okami s veľkosťou ôk aspoň 120 mm,

dĺžku aspoň 3 metre a

aspoň takú šírku ako je šírka triediacej mriežky.

Článok 9

Zoznam plavidiel

Členské štáty v súlade s kritériami stanovenými v prílohe k tomuto nariadeniu určia plavidlá, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky v rámci jednotlivých druhov rybolovu. Do 31. decembra 2016 poskytnú Komisii a ostatným členským štátom pomocou zabezpečeného kontrolného webového sídla Únie zoznamy všetkých plavidiel určených podľa prvej vety, ktoré cielene lovia tresku tmavú, podľa vymedzenia v prílohe. Tieto zoznamy pravidelne aktualizujú.

Článok 10

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie. Uplatňuje sa od 1. januára 2017 do 31. decembra 2018.

Článok 9 sa však uplatňuje odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 4. októbra 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22.

(2)   Ú. v. ES L 125, 27.4.1998, s. 1.

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2440 z 22. októbra 2015, ktorým sa stanovuje plán pre odhadzovanie úlovkov pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori a vo vodách Únie v oblasti ICES IIa (Ú. v. EÚ L 336, 23.12.2015, s. 42).

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1342/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2004 (Ú. v. EÚ L 348, 24.12.2008, s. 20).

(5)  Schválený záznam z konzultácií v oblasti rybolovu, počas ktorých Nórsko a Európska únia rokovali o regulácii rybolovu v Skagerraku a Kattegate v roku 2012.

(6)  Schválený záznam z konzultácií v oblasti rybolovu, počas ktorých Nórsko a Európska únia rokovali o opatreniach na vykonávanie zákazu odhadzovania úlovkov a o kontrolných opatreniach v oblasti Skagerrak, 4. júla 2012.

(7)  Kódy výstroja použité v tomto nariadení zodpovedajú kódom uvedeným v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011, s. 1). V prípade plavidiel s celkovou dĺžkou menej ako 10 metrov kódy výstroja použité v tejto tabuľke zodpovedajú kódom klasifikácie rybárskeho výstroja FAO.


PRÍLOHA

Druhy rybolovu, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky:

Rybársky výstroj (1)  (2)

Veľkosť ôk

Dotknuté druhy

Vlečné siete:

OTB, OTT, OT, PTB, PT, TBN, TBS, OTM, PTM, TMS, TM, TX, SDN, SSC, SPR, TB, SX, SV

≥ 100 mm

V rokoch 2017 a 2018: všetky úlovky tresky tmavej [ak boli ulovené plavidlami vykonávajúcimi cielený rybolov tresky tmavej (3)], platesy veľkej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky škvrnitej, krevety boreálnej, soley európskej a homára štíhleho.

Vlečné siete:

OTB, OTT, OT, PTB, PT, TBN, TBS, OTM, PTM, TMS, TM, TX, SDN, SSC, SPR, TB, SX, SV

70 – 99 mm

V rokoch 2017 a 2018: všetky úlovky homára štíhleho, soley európskej, tresky jednoškvrnnej a krevety boreálnej.

V roku 2018: všetky úlovky tresky merlang.

Vlečné siete:

OTB, OTT, OT, PTB, PT, TBN, TBS, OTM, PTM, TMS, TM, TX, SDN, SSC, SPR, TB, SX, SV

32 – 69 mm

V rokoch 2017 a 2018: všetky úlovky krevety boreálnej, homára štíhleho, soley európskej, tresky jednoškvrnnej a tresky merlang.

Vlečné siete s rozperným rahnom:

TBB

≥ 120 mm

V rokoch 2017 a 2018: všetky úlovky platesy veľkej, krevety boreálnej, homára štíhleho, soley európskej, tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej a tresky merlang.

Vlečné siete s rozperným rahnom:

TBB

80 – 119 mm

V rokoch 2017 a 2018: všetky úlovky soley európskej, krevety boreálnej, homára štíhleho a tresky jednoškvrnnej.

V roku 2018: všetky úlovky tresky merlang.

Žiabrovky, viacstenné žiabrovky a zakliesňovacie siete:

GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF

 

V rokoch 2017 a 2018: všetky úlovky soley európskej, krevety boreálnej, homára štíhleho, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a tresky škvrnitej (4).

Háčiky a lovné šnúry:

LLS, LLD, LL, LTL, LX, LHP, LHM

 

V rokoch 2017 a 2018: všetky úlovky merlúzy európskej, krevety boreálnej, homára štíhleho, soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a tresky škvrnitej.

Pasce:

FPO, FIX, FYK, FPN

 

V rokoch 2017 a 2018: všetky úlovky homára štíhleho, krevety boreálnej, soley európskej, tresky jednoškvrnnej a tresky merlang


(1)  Kódy výstroja použité v tomto nariadení sa zodpovedajú kódom uvedeným v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 404/2011.

(2)  V prípade plavidiel s celkovou dĺžkou menej ako 10 metrov kódy výstroja použité v tejto tabuľke zodpovedajú kódom klasifikácie rybárskeho výstroja FAO.

(3)  Plavidlá sa považujú za plavidlá vykonávajúce cielený lov tresky tmavej, ak pri použití vlečných sietí s veľkosťou ôk ≥ 100 mm predstavoval priemerný ročný objem vylodení tresky tmavej ≥ 50 % všetkých vylodení daného plavidla uskutočnených v EÚ a v oblasti tretích krajín v Severnom mori v období od x – 4 do x – 2, pričom x je rok žiadosti; t. j. 2012 – 2014 na rok 2016, 2013 – 2015 na rok 2017 a 2014 – 2016 na rok 2018. Ak sa plavidlo považuje za plavidlo vykonávajúce cielený lov tresky tmavej v jednom roku, bude sa v nasledujúcich rokoch naďalej považovať za takéto plavidlo.

(4)  Povinnosť vylodiť úlovky tresky škvrnitej ulovenej žiabrovými sieťami, viacstennými žiabrovkami a zakliesňovacími sieťami sa neuplatňuje v oblasti ICES IIIaS.