|
29.10.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 295/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2016/1903
z 28. októbra 2016,
ktorým sa na rok 2017 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/72
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
|
(1) |
V článku 43 ods. 3 zmluvy sa stanovuje, že Rada má na návrh Komisie prijať opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností. |
|
(2) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (1) vyžaduje, aby sa prijali opatrenia zamerané na ochranu s ohľadom na dostupné vedecké, technické a hospodárske odporúčania v príslušných prípadoch vrátane správ, ktoré vypracúva Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo a iné poradné orgány, a rovnako s ohľadom na každé odporúčanie poradných rád a spoločných odporúčaní, ktoré vypracujú členské štáty. |
|
(3) |
Povinnosťou Rady je prijať opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností a v prípade potreby aj určitých podmienok, ktoré s nimi funkčne súvisia. Rybolovné možnosti by sa mali rozdeliť medzi členské štáty tak, aby sa každému členskému štátu zabezpečila relatívna stabilita rybolovných činností v prípade každej populácie rýb alebo rybolovnej oblasti a aby sa náležite zohľadňovali ciele spoločnej rybárskej politiky (SRP) stanovené v nariadení (EÚ) č. 1380/2013. |
|
(4) |
Nariadenie (EÚ) č. 1380/2013 ustanovuje, že cieľom SRP je dosiahnuť mieru využívania na úrovni maximálneho udržateľného výnosu pokiaľ možno do roku 2015 a postupne a progresívne, pre všetky populácie najneskôr do roku 2020. |
|
(5) |
Celkový povolený výlov (TAC) by sa mal preto v súlade s nariadením (EÚ) č. 1380/2013 stanoviť na základe dostupných vedeckých odporúčaní, pričom by sa mali zohľadniť biologické a sociálno-ekonomické aspekty a zároveň by sa malo zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie s jednotlivými sektormi rybolovu; je tiež dôležité zohľadniť stanoviská vyjadrené počas konzultácií so zainteresovanými stranami. |
|
(6) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 (2) sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie (ďalej len „plán“). Cieľom plánu je zabezpečiť, aby využívanie živých morských biologických zdrojov viedlo k obnove a zachovaniu populácií lovených druhov nad úrovňami, pri ktorých možno dosiahnuť maximálny udržateľný výnos. Na tento účel sa má cieľová hodnota rybolovnej úmrtnosti pre príslušné populácie vyjadrená v rozpätí hodnôt dosiahnuť čo najskôr a postupne a progresívne do roku 2020. Je vhodné stanoviť obmedzenia výlovu uplatniteľné v roku 2017 na populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori so zreteľom na dosiahnutie cieľov plánu. |
|
(7) |
Podľa tohto plánu, ak sa vo vedeckom odporúčaní uvádza, že biomasa neresiacej sa populácie ktorejkoľvek z dotknutých populácií je pod referenčným bodom úrovne biomasy neresiacej sa populácie stanoveným v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2016/1139, prijmú sa všetky primerané nápravné opatrenia na zabezpečenie rýchleho návratu dotknutých populácií nad úrovne, pri ktorých možno dosiahnuť maximálny udržateľný výnos. Medzinárodná rada pre výskum mora (ICES) sa vyjadrila, že biomasa populácie tresky škvrnitej v západnej oblasti Baltského mora je pod ochranným referenčným bodom stanoveným v prílohe II k uvedenému nariadeniu. Preto je vhodné, aby sa rybolovné možnosti pre tresku škvrnitú v západnej oblasti Baltského mora stanovili na nižšej úrovni, ako je rozpätie rybolovnej úmrtnosti v stĺpci B prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2016/1139, a to na takej, ktorá zohľadňuje zníženie biomasy. Na tento účel je potrebné vziať do úvahy harmonogram na dosiahnutie cieľov SRP vo všeobecnosti a plánu zvlášť, očakávaný účinok prijatých nápravných opatrení, ako aj potrebu zabezpečiť hospodársky a sociálny prínos a prínos v oblasti zamestnanosti, ako sa uvádza v článku 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. |
|
(8) |
Mali by sa prijať ďalšie nápravné opatrenia. Predĺženie šesťtýždňového obdobia zákazu, ktoré sa v súčasnosti uplatňuje, o ďalšie dva týždne zvýši ochranu neresiacich sa húfov tresky škvrnitej. Podľa vedeckého odporúčania prispieva rekreačný rybolov tresky škvrnitej v západnej oblasti Baltského mora výrazne prispieva k celkovej rybolovnej úmrtnosti tejto populácie. Vzhľadom na súčasný stav uvedenej populácie je vhodné prijať v súvislosti s rekreačným rybolovom určité opatrenia. Konkrétne by sa malo uplatňovať denné obmedzenie počtu úlovkov na rybára, ktoré by malo byť prísnejšie počas obdobia neresenia. Tým nie je dotknutá zásada relatívnej stability, ktorá sa uplatňuje na komerčné rybárske činnosti. |
|
(9) |
Pokiaľ ide o populáciu tresky škvrnitej vo východnej oblasti Baltského mora, rada ICES nemohla vzhľadom na zmeny v jej biológii určiť biologické referenčné body a namiesto toho odporučila stanoviť TAC pre populáciu tresky škvrnitej na základe koncepcie vychádzajúcej z obmedzených údajov. Preto je v záujme príspevku k dosiahnutiu cieľov plánu vhodné stanoviť TAC pre tresku škvrnitú vo východnej oblasti Baltského mora v súlade s prístupom predbežnej opatrnosti. |
|
(10) |
Pokiaľ ide o sleďa atlantického v Rižskom zálive, dostupné vedecké odporúčania poukazujú na existenciu veľmi silného ročníka 2015. Stanovenie TAC v súlade s rozpätím rybolovnej úmrtnosti uvedeným v stĺpci A prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2016/1139 by viedlo k značnému zvýšeniu biomasy neresiacej sa populácie, čo by malo zase za dôsledok veľký boj o potravu, pomalší rast, nižší faktor kondície a celkovú nižšiu kvalitu rýb. Vzhľadom na to, že biomasa neresiacej sa populácie je pre túto populáciu vyššia ako referenčný bod pre biomasu stanovený v stĺpci A prílohy II k uvedenému nariadeniu, je vhodné stanoviť TAC v súlade s rozpätím rybolovnej úmrtnosti v stĺpci B prílohy I k uvedenému nariadeniu, pretože je to nevyhnutné na to, aby sa predišlo vážnemu poškodeniu tejto populácie spôsobenému vnútrodruhovou dynamikou populácie v zmysle článku 4 ods. 4 písm. b) uvedeného nariadenia. |
|
(11) |
Na využívanie rybolovných možností stanovených v tomto nariadení sa vzťahuje nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 (3), a najmä jeho články 33 a 34, ktoré sa týkajú zaznamenávania úlovkov a rybolovného úsilia a zasielania údajov o vyčerpaní rybolovných možností Komisii. V tomto nariadení by sa preto mali špecifikovať kódy týkajúce sa vylodenia populácií, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré majú členské štáty používať, keď zasielajú údaje Komisii. |
|
(12) |
Nariadením Rady (ES) č. 847/96 (4) sa zaviedli dodatočné podmienky medziročného riadenia TAC vrátane ustanovení o flexibilite pri populáciách, na ktoré sa vzťahujú preventívne a analytické TAC podľa článkov 3 a 4. Rada má podľa článku 2 uvedeného nariadenia pri stanovovaní TAC rozhodovať o tom, na ktoré populácie sa články 3 alebo 4 neuplatňujú, a to najmä na základe biologického stavu populácií. Článkom 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa nedávno zaviedol mechanizmus medziročnej flexibility pri všetkých populáciách, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vyloďovať úlovky. S cieľom zabrániť nadmernej flexibilite, ktorá by oslabila zásadu rozumného a zodpovedného využívania živých morských biologických zdrojov, bránila dosiahnutiu cieľov SRP a zhoršila biologický stav populácií, by sa preto malo stanoviť, že články 3 a 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa uplatňujú na analytické TAC len vtedy, keď sa nevyužíva medziročná flexibilita stanovená v článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. |
|
(13) |
Na základe nového vedeckého odporúčania by sa mal na obdobie od 1. novembra 2016 do 31. októbra 2017 stanoviť predbežný TAC pre tresku koruškovitú v oblastiach ICES IIIa a vodách Únie oblastiach ICES zón IIa a IV. Nariadenie (EÚ) 2016/72 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. S cieľom predísť prerušeniu rybolovných činností by sa ustanovenia týkajúce sa tresky koruškovitej mali uplatňovať s účinnosťou od 1. novembra 2016. |
|
(14) |
S cieľom predísť prerušeniu rybolovných činností a zabezpečiť živobytie rybárov Únie by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2017. Z dôvodu naliehavosti by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa na rok 2017 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v Baltskom mori.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
1. Toto nariadenie sa vzťahuje na rybárske plavidlá Únie loviace v Baltskom mori.
2. Toto nariadenie sa uplatňuje aj na rekreačný rybolov, keď sa tak výslovne uvádza v príslušných ustanoveniach.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia pojmov uvedené v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
|
(1) |
„poddivízia“ je poddivízia ICES Baltského mora podľa vymedzenia v prílohe I k nariadeniu Rady (ES) č. 2187/2005 (5); |
|
(2) |
„celkový povolený výlov“ (TAC) je množstvo každej populácie, ktoré možno vyloviť počas jedného roka; |
|
(3) |
„kvóta“ je podiel TAC pridelený Únii, členskému štátu alebo tretej krajine. |
|
(4) |
„rekreačný rybolov“ sú nekomerčné rybárske činnosti, pri ktorých sa živé vodné zdroje využívajú na rekreáciu, turistiku alebo šport. |
KAPITOLA II
RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI
Článok 4
TAC a prideľovanie
TAC, kvóty a podmienky, ktoré s nimi funkčne súvisia, sú stanovené v prílohe.
Článok 5
Osobitné ustanovenia o prideľovaní rybolovných možností
Rozdelenie rybolovných možností medzi členské štáty podľa tohto nariadenia sa uskutočňuje bez toho, aby boli dotknuté:
|
a) |
výmeny vykonané podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013; |
|
b) |
zníženia a prerozdelenia vykonané podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1224/2009; |
|
c) |
dodatočné vylodenia povolené podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96 alebo podľa článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013; |
|
d) |
množstvá zadržané v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 847/96 alebo prevedené podľa článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013; |
|
e) |
zníženia vykonané podľa článkov 105 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Článok 6
Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov
1. Na úlovky druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu a ktoré sa ulovili v druhoch rybolovu uvedených v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa uvedeného článku.
2. Populácie necieľových druhov v rámci bezpečných biologických hraníc uvedené v článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uvádzajú v prílohe k tomuto nariadeniu na účely výnimky z povinnosti započítavať úlovky do príslušnej kvóty podľa uvedeného článku.
Článok 7
Opatrenia v súvislosti s rekreačným rybolovom tresky škvrnitej v poddivíziách 22 – 24
1. Pri rekreačnom rybolove si každý rybár v poddivíziách 22 – 24 môže denne ponechať maximálne päť jedincov tresky škvrnitej.
2. Odchylne od odseku 1 si každý rybár v poddivíziách 22 – 24 môže v období od 1. februára 2017 do 31. marca 2017 denne ponechať maximálne tri jedince tresky škvrnitej.
3. Odsekmi 1 a 2 nie sú dotknuté prísnejšie vnútroštátne opatrenia.
KAPITOLA III
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 8
Zasielanie údajov
Keď členské štáty podľa článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009 zasielajú Komisii údaje o ulovených alebo vylodených množstvách populácií, používajú na tento účel kódy populácií stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 9
Flexibilita
1. Pokiaľ sa v prílohe k tomuto nariadeniu neuvádza inak, článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa uplatňuje na populácie, na ktoré sa vzťahuje preventívny TAC, a článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 uvedeného nariadenia sa uplatňujú na populácie, na ktoré sa vzťahuje analytický TAC.
2. Článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa však neuplatňujú, keď členský štát využíva medziročnú flexibilitu stanovenú v článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
Článok 10
Zmena nariadenia (EÚ) 2016/72
V prílohe IA k nariadeniu (EÚ) 2016/72 sa údaje pre tresku koruškovitú v zóne IIIa a vo vodách Únie zón IIa a IV nahrádzajú takto:
|
Druh: |
treska koruškovitá a súvisiace vedľajšie úlovky Trisopterus esmarkii |
Zóna: |
IIIa; vody Únie zón IIa a IV (NOP/2A3A4.) |
||
|
Rok |
2016 |
2017 |
|
|
|
|
Dánsko |
|
|
|||
|
Nemecko |
|
|
|||
|
Holandsko |
|
|
|||
|
Únia |
|
|
|||
|
Nórsko |
15 000 (9) |
|
|
|
|
|
Faerské ostrovy |
6 000 (10) |
|
|
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa |
neuplatňuje sa |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
Článok 11
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2017 s výnimkou článku 10, ktorý sa uplatňuje od 1. novembra 2016.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. októbra 2016
Za Radu
predseda
M. LAJČÁK
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 zo 6. júla 2016, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie a ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1098/2007 (Ú. v. EÚ L 191, 15.7.2016, s. 1).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).
(4) Nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3).
(5) Nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 z 21. decembra 2005 na ochranu zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, Beltov a Øresundu prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1434/98 a zrušuje nariadenie (ES) č. 88/98 (Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2005, s. 1).
(6) Bez toho, aby bola dotknutá povinnosť vylodiť úlovky, možno úlovky tresky merlang započítavať maximálne do 5 % kvóty (OT2/*2A3A4), ak tieto úlovky a vedľajšie úlovky druhov započítavaných podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 celkovo neprekračujú 9 % tejto kvóty na lov tresky koruškovitej.
(7) V rámci kvóty možno loviť len vo vodách Únie zón ICES IIa, IIIa a IV.
(8) V rámci kvóty Únie možno loviť iba od 1. januára do 31. októbra 2016.
(9) Používa sa triediaca mriežka.
(10) Používa sa triediaca mriežka. Vrátane maximálne 15 % nezamedziteľných vedľajších úlovkov (NOP/*2A3A4), ktoré sa započítajú do tejto kvóty.
(11) V rámci kvóty Únie možno loviť od 1. novembra 2016 do 31. októbra 2017.
PRÍLOHA
TAC UPLATNITEĽNÉ NA RYBÁRSKE PLAVIDLÁ ÚNIE V OBLASTIACH, V KTORÝCH EXISTUJÚ TAC PODĽA JEDNOTLIVÝCH DRUHOV A PODĽA OBLASTÍ
V týchto tabuľkách sa stanovujú TAC a kvóty (v tonách živej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) podľa jednotlivých populácií a podmienky, ktoré s nimi funkčne súvisia.
Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na rybolovné zóny sú odkazmi na zóny ICES.
Populácie rýb sa uvádzajú v abecednom poradí latinských názvov príslušných druhov.
Na účely tohto nariadenia sa uvádza táto porovnávacia tabuľka latinských názvov a bežných názvov:
|
Vedecký názov |
Trojmiestny abecedný kód |
Bežný názov |
|
Clupea harengus |
HER |
sleď atlantický |
|
Gadus morhua |
COD |
treska škvrnitá |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
platesa veľká |
|
Salmo salar |
SAL |
losos atlantický |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
šprota severná |
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
poddivízia 30 – 31 (HER/30/31.) |
|
|
Fínsko |
115 599 |
|
|
|
|
Švédsko |
25 399 |
|
|
|
|
Únia |
140 998 |
|
|
|
|
TAC |
140 998 |
|
Analytický TAC
|
|
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
poddivízie 22 – 24 (HER/3BC+24) |
|
|
Dánsko |
3 981 |
|
|
|
|
Nemecko |
15 670 |
|
|
|
|
Fínsko |
2 |
|
|
|
|
Poľsko |
3 695 |
|
|
|
|
Švédsko |
5 053 |
|
|
|
|
Únia |
28 401 |
|
|
|
|
TAC |
28 401 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 25 – 27, 28.2, 29 a 32 (HER/3D-R30) |
|
|
Dánsko |
4 205 |
|
|
|
|
Nemecko |
1 115 |
|
|
|
|
Estónsko |
21 473 |
|
|
|
|
Fínsko |
41 914 |
|
|
|
|
Lotyšsko |
5 299 |
|
|
|
|
Litva |
5 580 |
|
|
|
|
Poľsko |
47 618 |
|
|
|
|
Švédsko |
63 925 |
|
|
|
|
Únia |
191 129 |
|
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
poddivízia 28.1 (HER/03D.RG) |
|
|
Estónsko |
14 350 |
|
|
|
|
Lotyšsko |
16 724 |
|
|
|
|
Únia |
31 074 |
|
|
|
|
TAC |
31 074 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Druh |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 25 – 32 (COD/3DX32.) |
|
|
Dánsko |
7 089 |
|
|
|
|
Nemecko |
2 820 |
|
|
|
|
Estónsko |
691 |
|
|
|
|
Fínsko |
542 |
|
|
|
|
Lotyšsko |
2 636 |
|
|
|
|
Litva |
1 736 |
|
|
|
|
Poľsko |
8 161 |
|
|
|
|
Švédsko |
7 182 |
|
|
|
|
Únia |
30 857 |
|
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
poddivízie 22 – 24 (COD/3BC+24) |
|
|
Dánsko |
2 444 |
|
|
|
|
Nemecko |
1 194 |
|
|
|
|
Estónsko |
54 |
|
|
|
|
Fínsko |
48 |
|
|
|
|
Lotyšsko |
202 |
|
|
|
|
Litva |
131 |
|
|
|
|
Poľsko |
654 |
|
|
|
|
Švédsko |
870 |
|
|
|
|
Únia |
5 597 |
|
|
|
|
TAC |
5 597 (1) |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 22 – 32 (PLE/3BCD-C) |
|
|
Dánsko |
5 632 |
|
|
|
|
Nemecko |
626 |
|
|
|
|
Poľsko |
1 179 |
|
|
|
|
Švédsko |
425 |
|
|
|
|
Únia |
7 862 |
|
|
|
|
TAC |
7 862 |
|
Analytický TAC
|
|
|
Druh: |
losos atlantický Salmo salar |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 22 – 31 (SAL/3BCD-F) |
|
|
Dánsko |
19 879 (2) |
|
|
|
|
Nemecko |
2 212 (2) |
|
|
|
|
Estónsko |
2 020 (2) |
|
|
|
|
Fínsko |
24 787 (2) |
|
|
|
|
Lotyšsko |
12 644 (2) |
|
|
|
|
Litva |
1 486 (2) |
|
|
|
|
Poľsko |
6 030 (2) |
|
|
|
|
Švédsko |
26 870 (2) |
|
|
|
|
Únia |
95 928 (2) |
|
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Druh: |
losos atlantický Salmo salar |
Zóna: |
vody Únie poddivízie 32 (SAL/3D32.) |
|
|
Estónsko |
1 075 (3) |
|
|
|
|
Fínsko |
9 410 (3) |
|
|
|
|
Únia |
10 485 (3) |
|
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa |
|
Preventívny TAC
|
|
|
Druh: |
šprota severná Sprattus sprattus |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 22 – 32 (SPR/3BCD-C) |
|
|
Dánsko |
25 745 |
|
|
|
|
Nemecko |
16 310 |
|
|
|
|
Estónsko |
29 896 |
|
|
|
|
Fínsko |
13 477 |
|
|
|
|
Lotyšsko |
36 107 |
|
|
|
|
Litva |
13 061 |
|
|
|
|
Poľsko |
76 627 |
|
|
|
|
Švédsko |
49 770 |
|
|
|
|
Únia |
260 993 |
|
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
(1) V rámci tejto kvóty možno loviť od 1. januára do 31. januára 2017 a od 1. apríla do 31. decembra 2017.
(2) Vyjadrené počtom jednotlivých rýb.
(3) Vyjadrené počtom jednotlivých rýb.