23.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 77/62


NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/401

z 9. marca 2016,

ktorým sa vykonáva mechanizmus proti obchádzaniu stanovený v Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

keďže:

(1)

Rada 10. mája 2010 poverila Komisiu začatím rokovaní s Gruzínskom o uzavretí dohody o pridružení medzi Úniou a Gruzínskom.

(2)

Uvedené rokovania sa skončili a Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (2) (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná 27. júna 2014 a predbežne sa vykonáva od 1. septembra 2014.

(3)

Je potrebné, aby sa stanovili postupy, ktorými sa zaručí účinné uplatňovanie mechanizmu proti obchádzaniu na dočasné pozastavenie preferenčných ciel na konkrétne výrobky stanovených v dohode.

(4)

Toto nariadenie by malo stanoviť možnosť pozastaviť preferenčné clá na obdobie najviac šiestich mesiacov, keď dovoz určitých poľnohospodárskych výrobkov a spracovaných poľnohospodárskych výrobkov dosiahne ročný objem dovozu uvedený v prílohe II-C k dohode.

(5)

Z dôvodu transparentnosti by mala Komisia predložiť Európskemu parlamentu a Rade výročnú správu o vykonávaní dohody a uplatňovaní mechanizmu proti obchádzaniu.

(6)

S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky pre vykonávanie mechanizmu proti obchádzaniu stanoveného v dohode by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (3).

(7)

Na účely prijatia vykonávacích aktov k rozhodnutiu o pozastavení preferenčných ciel v rámci mechanizmu proti obchádzaniu by sa mal uplatňovať konzultačný postup vzhľadom na to, že uvedené akty musia byť vykonané rýchlo po tom, ako kategórie výrobkov uvedených v prílohe II-C k dohode dosiahnu príslušnú prahovú hodnotu, keďže dané akty majú len veľmi obmedzené obdobie uplatňovania. S cieľom zabrániť negatívnemu vplyvu na trh Únie v dôsledku zvýšenia dovozu by Komisia mala prijať okamžite uplatniteľné vykonávacie akty, ak sa to vyžaduje z vážnych a naliehavých dôvodov v riadne odôvodnených prípadoch,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   Toto nariadenie stanovuje ustanovenia na vykonávanie mechanizmu proti obchádzaniu stanoveného v dohode.

2.   Toto nariadenie sa vzťahuje na výrobky s pôvodom v Gruzínsku.

Článok 2

Mechanizmus proti obchádzaniu pre určité poľnohospodárske výrobky a spracované poľnohospodárske výrobky

1.   Pre dovozy výrobkov uvedených v prílohe II-C k dohode, na ktoré sa uplatňuje mechanizmus proti obchádzaniu stanovený v článku 27 dohody, je stanovený priemerný ročný objem dovozu. Komisia prijme z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa objemu dovozu jednej alebo viacerých kategórií výrobkov, ktoré dosiahnu v ktoromkoľvek roku začínajúcom 1. januára objem uvedený v prílohe II-C k dohode, a pokiaľ Gruzínsko nedoručilo riadne odôvodnenie, okamžite uplatniteľný vykonávací akt v súlade s postupom uvedeným v článku 3 ods. 2 tohto nariadenia. Komisia môže takýmto aktom rozhodnúť buď o dočasnom pozastavení preferenčného cla uplatňovaného na príslušný výrobok alebo príslušné výrobky, alebo o tom, že takéto pozastavenie nie je vhodné.

2.   Dočasné pozastavenie preferenčného cla sa uplatňuje počas obdobia najviac šiestich mesiacov od dátumu uverejnenia rozhodnutia o pozastavení preferenčného cla. Komisia môže pred uplynutím uvedeného šesťmesačného obdobia a z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa pozastavenia preferenčného cla prijať okamžite uplatniteľný vykonávací akt v súlade s postupom uvedeným v článku 3 ods. 2 tohto nariadenia s cieľom zrušiť dočasné pozastavenie preferenčného cla, ak je presvedčená, že objem príslušnej kategórie výrobkov dovezený nad rámec objemu uvedeného v prílohe II-C k dohode vyplýva zo zmeny úrovne výrobnej a vývoznej kapacity Gruzínska v prípade príslušného výrobku alebo príslušných výrobkov.

Článok 3

Postup výboru

1.   Komisii pomáha Výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov zriadený článkom 229 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 (4) a, pokiaľ ide o spracované poľnohospodárske výrobky, pomáha jej Výbor pre horizontálne otázky týkajúce sa obchodovania so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami neuvedenými v prílohe I, zriadený článkom 44 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 510/2014 (5). Uvedené výbory sú výbormi v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 8 nariadenia (EÚ) č. 182/2011 v spojení s jeho článkom 4.

Článok 4

Správa

1.   Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade výročnú správu o uplatňovaní a vykonávaní tohto nariadenia a hlavy IV dohody a o plnení povinností v nich stanovených.

2.   V správe sa okrem iného uvedú informácie o uplatňovaní mechanizmu proti obchádzaniu.

3.   V správe sa uvedie zhrnutie štatistických údajov a informácie o vývoji obchodu s Gruzínskom.

4.   Európsky parlament môže do jedného mesiaca od predloženia správy Komisie pozvať Komisiu na ad hoc zasadnutie svojho gestorského výboru, aby uviedla a vysvetlila všetky problémy týkajúce sa vykonávania tohto nariadenia.

5.   Komisia zverejní správu najneskôr do troch mesiacov odo dňa jej predloženia Európskemu parlamentu a Rade.

Článok 5

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Štrasburgu 9. marca 2016

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predsedníčka

J. A. HENNIS-PLASSCHAERT


(1)  Pozícia Európskeho parlamentu z 3. februára 2016 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 29. februára 2016.

(2)  Rozhodnutie Rady 2014/494/EÚ zo 16. júna 2014 o podpise v mene Európskej únie a o predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (Ú. v. EÚ L 261, 30.8.2014, s. 4).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 510/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú obchodné opatrenia uplatniteľné na určitý tovar vznikajúci spracovaním poľnohospodárskych výrobkov, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 1216/2009 a (ES) č. 614/2009 (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 1).