|
23.3.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 77/62 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/401
z 9. marca 2016,
ktorým sa vykonáva mechanizmus proti obchádzaniu stanovený v Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
keďže:
|
(1) |
Rada 10. mája 2010 poverila Komisiu začatím rokovaní s Gruzínskom o uzavretí dohody o pridružení medzi Úniou a Gruzínskom. |
|
(2) |
Uvedené rokovania sa skončili a Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (2) (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná 27. júna 2014 a predbežne sa vykonáva od 1. septembra 2014. |
|
(3) |
Je potrebné, aby sa stanovili postupy, ktorými sa zaručí účinné uplatňovanie mechanizmu proti obchádzaniu na dočasné pozastavenie preferenčných ciel na konkrétne výrobky stanovených v dohode. |
|
(4) |
Toto nariadenie by malo stanoviť možnosť pozastaviť preferenčné clá na obdobie najviac šiestich mesiacov, keď dovoz určitých poľnohospodárskych výrobkov a spracovaných poľnohospodárskych výrobkov dosiahne ročný objem dovozu uvedený v prílohe II-C k dohode. |
|
(5) |
Z dôvodu transparentnosti by mala Komisia predložiť Európskemu parlamentu a Rade výročnú správu o vykonávaní dohody a uplatňovaní mechanizmu proti obchádzaniu. |
|
(6) |
S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky pre vykonávanie mechanizmu proti obchádzaniu stanoveného v dohode by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (3). |
|
(7) |
Na účely prijatia vykonávacích aktov k rozhodnutiu o pozastavení preferenčných ciel v rámci mechanizmu proti obchádzaniu by sa mal uplatňovať konzultačný postup vzhľadom na to, že uvedené akty musia byť vykonané rýchlo po tom, ako kategórie výrobkov uvedených v prílohe II-C k dohode dosiahnu príslušnú prahovú hodnotu, keďže dané akty majú len veľmi obmedzené obdobie uplatňovania. S cieľom zabrániť negatívnemu vplyvu na trh Únie v dôsledku zvýšenia dovozu by Komisia mala prijať okamžite uplatniteľné vykonávacie akty, ak sa to vyžaduje z vážnych a naliehavých dôvodov v riadne odôvodnených prípadoch, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
1. Toto nariadenie stanovuje ustanovenia na vykonávanie mechanizmu proti obchádzaniu stanoveného v dohode.
2. Toto nariadenie sa vzťahuje na výrobky s pôvodom v Gruzínsku.
Článok 2
Mechanizmus proti obchádzaniu pre určité poľnohospodárske výrobky a spracované poľnohospodárske výrobky
1. Pre dovozy výrobkov uvedených v prílohe II-C k dohode, na ktoré sa uplatňuje mechanizmus proti obchádzaniu stanovený v článku 27 dohody, je stanovený priemerný ročný objem dovozu. Komisia prijme z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa objemu dovozu jednej alebo viacerých kategórií výrobkov, ktoré dosiahnu v ktoromkoľvek roku začínajúcom 1. januára objem uvedený v prílohe II-C k dohode, a pokiaľ Gruzínsko nedoručilo riadne odôvodnenie, okamžite uplatniteľný vykonávací akt v súlade s postupom uvedeným v článku 3 ods. 2 tohto nariadenia. Komisia môže takýmto aktom rozhodnúť buď o dočasnom pozastavení preferenčného cla uplatňovaného na príslušný výrobok alebo príslušné výrobky, alebo o tom, že takéto pozastavenie nie je vhodné.
2. Dočasné pozastavenie preferenčného cla sa uplatňuje počas obdobia najviac šiestich mesiacov od dátumu uverejnenia rozhodnutia o pozastavení preferenčného cla. Komisia môže pred uplynutím uvedeného šesťmesačného obdobia a z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa pozastavenia preferenčného cla prijať okamžite uplatniteľný vykonávací akt v súlade s postupom uvedeným v článku 3 ods. 2 tohto nariadenia s cieľom zrušiť dočasné pozastavenie preferenčného cla, ak je presvedčená, že objem príslušnej kategórie výrobkov dovezený nad rámec objemu uvedeného v prílohe II-C k dohode vyplýva zo zmeny úrovne výrobnej a vývoznej kapacity Gruzínska v prípade príslušného výrobku alebo príslušných výrobkov.
Článok 3
Postup výboru
1. Komisii pomáha Výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov zriadený článkom 229 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 (4) a, pokiaľ ide o spracované poľnohospodárske výrobky, pomáha jej Výbor pre horizontálne otázky týkajúce sa obchodovania so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami neuvedenými v prílohe I, zriadený článkom 44 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 510/2014 (5). Uvedené výbory sú výbormi v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 8 nariadenia (EÚ) č. 182/2011 v spojení s jeho článkom 4.
Článok 4
Správa
1. Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade výročnú správu o uplatňovaní a vykonávaní tohto nariadenia a hlavy IV dohody a o plnení povinností v nich stanovených.
2. V správe sa okrem iného uvedú informácie o uplatňovaní mechanizmu proti obchádzaniu.
3. V správe sa uvedie zhrnutie štatistických údajov a informácie o vývoji obchodu s Gruzínskom.
4. Európsky parlament môže do jedného mesiaca od predloženia správy Komisie pozvať Komisiu na ad hoc zasadnutie svojho gestorského výboru, aby uviedla a vysvetlila všetky problémy týkajúce sa vykonávania tohto nariadenia.
5. Komisia zverejní správu najneskôr do troch mesiacov odo dňa jej predloženia Európskemu parlamentu a Rade.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 9. marca 2016
Za Európsky parlament
predseda
M. SCHULZ
Za Radu
predsedníčka
J. A. HENNIS-PLASSCHAERT
(1) Pozícia Európskeho parlamentu z 3. februára 2016 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 29. februára 2016.
(2) Rozhodnutie Rady 2014/494/EÚ zo 16. júna 2014 o podpise v mene Európskej únie a o predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (Ú. v. EÚ L 261, 30.8.2014, s. 4).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 510/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú obchodné opatrenia uplatniteľné na určitý tovar vznikajúci spracovaním poľnohospodárskych výrobkov, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 1216/2009 a (ES) č. 614/2009 (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 1).