28.10.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 293/42


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/1899

z 26. októbra 2016,

ktorým sa menia rozhodnutia 92/260/EHS, 93/197/EHS a 2004/211/ES, pokiaľ ide o dočasné osvedčenie a dovoz registrovaných koní z určitých oblastí Egypta

[oznámené pod číslom C(2016) 6791]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 12 ods. 1 a ods. 4, článok 15 písm. a) a článok 19 úvodnú vetu a písm. a) a b),

keďže:

(1)

V smernici 2009/156/ES sa stanovujú podmienky na zdravotný stav zvierat v súvislosti s dovozom živých zvierat čeľade koňovité do Únie. Komisia sa ním okrem iného splnomocňuje stanoviť osobitné podmienky pre dočasné osvedčenie a dovoz registrovaných koňovitých do Únie.

(2)

Rozhodnutím Komisie 92/260/EHS (2) sa stanovuje, že členské štáty majú povoliť dočasný vstup (ďalej len „dočasné osvedčenie“) registrovaných koní do Únie pochádzajúcich z tretích krajín uvedených v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu. V uvedenej prílohe sú stanovené zoznamy tretích krajín, v ktorých sa uplatňuje úradná regionalizácia a ktoré sú rozdelené do osobitných sanitárnych skupín v závislosti od zdravotných situácií v nich.

(3)

Rozhodnutím Komisie 93/197/EHS (3) sa stanovuje, že členské štáty majú povoliť dovoz registrovaných koňovitých zvierat a koňovitých zvierat určených na chov a produkciu do Únie pochádzajúcich z tretích krajín uvedených v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu. V uvedenej prílohe sú stanovené zoznamy tretích krajín, v ktorých sa uplatňuje úradná regionalizácia a ktoré sú rozdelené do osobitných sanitárnych skupín v závislosti od zdravotných situácií v nich.

(4)

V rozhodnutí Komisie 2004/211/ES (4) je stanovený zoznam tretích krajín alebo ich častí, v ktorých sa uplatňuje regionalizácia, a z ktorých členské štáty majú povoliť dovoz koňovitých zvierat, ich spermy, vajíčok a embryí. V prílohe I k uvedenému rozhodnutiu je stanovený spomínaný zoznam tretích krajín a takisto sa v nej tretie krajiny a ich časti rozdeľujú do osobitných sanitárnych skupín.

(5)

Rozhodnutiami 92/260/EHS, 93/197/EHS a 2004/211/ES bol Egypt pôvodne pridelený do sanitárnej skupiny E. Po veterinárnej inšpekcii vykonanej v Egypte v júni 2010 sa však rozhodlo, že situácia v tejto tretej krajine by mohla viesť k vážnemu ohrozeniu zdravia populácie koní v Únii. V dôsledku toho bolo prijaté rozhodnutie Komisie 2010/463/EÚ (5), ktorým sa vypustil zápis týkajúci sa Egypta v sanitárnej skupine E uvedený v prílohe I k rozhodnutiam 92/260/EHS, 93/195/EHS a 93/197/EHS a zároveň zmenil zápis týkajúci sa Egypta v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES.

(6)

V koncepte „pásma bez výskytu chorôb koní“ (EDFZ), ktorý vypracovala Svetová organizácia pre zdravie zvierat (OIE) (6), sú zohľadnené zásady regionalizácie stanovené v smernici 2009/156/ES. EDFZ je preto časť územia krajiny pod osobitným veterinárnym dohľadom, ktorá je bez výskytu viacerých špecifických chorôb koní, a obyčajne sa zriadi, keď kontrola a eradikácia všetkých chorôb koní na celom území krajiny nie je uskutočniteľná alebo dosiahnuteľná. Oddelenie koňovitých zvierat vo vnútri EDFZ od ostatných koňovitých sa dosiahne solídnym systémom riadenia biologickej bezpečnosti, dodržiavania noriem a postupov certifikácie, plánovaním pre prípad nepredvídaných udalostí, identifikáciou všetkých koní umiestnených do EDFZ a schopnosťou vysledovania ich pohybu.

(7)

V júni 2016 požiadal Egypt Komisiu, aby prehodnotila vývozný štatút tejto tretej krajiny a predložila dokumentáciu o zriadení EDFZ v okolí veterinárnej kliniky egyptských ozbrojených síl, ktorá sa nachádza na východnom predmestí Káhiry. EDFZ je spojená diaľnicou s medzinárodným letiskom v Káhire, ktoré je od nej vzdialené menej ako 10 km.

(8)

Z dokumentácie predloženej Egyptom je zrejmé, že záruky, ktoré Egypt ponúkol, sú dostatočné na to, aby sa Egypt opäť zaradil do sanitárnej skupiny E a mohli sa povoliť dočasné osvedčenia a dovoz registrovaných koní z egyptskej EDFZ.

(9)

Rozhodnutia 92/260/EHS, 93/197/EHS a 2004/211/ES by sa preto mali príslušným spôsobom zmeniť.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha I k rozhodnutiu 92/260/EHS sa mení v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Príloha I k rozhodnutiu 93/197/EHS sa mení v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa mení v súlade s prílohou III k tomuto rozhodnutiu.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 26. októbra 2016

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Komisie 92/260/EHS z 10. apríla 1992 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnom osvedčovaní pre dočasný vstup registrovaných koní (Ú. v. ES L 130, 15.5.1992, s. 67).

(3)  Rozhodnutie Komisie 93/197/EHS z 5. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnom osvedčení pre dovozy registrovaných zvierat koňovitých a zvierat koňovitých určených na chov a produkciu (Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 16).

(4)  Rozhodnutie Komisie 2004/211/ES zo 6. januára 2004, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a častí ich územia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí, a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 93/195/EHS a 94/63/ES (Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 1).

(5)  Rozhodnutie Komisie 2010/463/EÚ z 20. augusta 2010, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/197/EHS a 2004/211/ES, pokiaľ ide o dočasný vstup, opätovný vstup po dočasnom vývoze a dovoz registrovaných koní a dovoz spermy koní (Equinae) z určitých oblastí Egypta (Ú. v. EÚ L 220, 21.8.2010, s. 74).

(6)  http://www.oie.int/en/our-scientific-expertise/specific-information-and-recommendations/international-competition-horse-movement/equine-disease-free-zones/


PRÍLOHA I

V prílohe I k rozhodnutiu 92/260/EHS sa zoznam tretích krajín v sanitárnej skupine E nahrádza takto:

„Spojené arabské emiráty (AE), Bahrajn (BH), Alžírsko (DZ), Egypt (3) (EG), Izrael (4) (IL), Jordánsko (JO), Kuvajt (KW), Libanon (LB), Maroko (MA), Omán (OM), Katar (QA), Saudská Arábia (3) (SA), Tunisko (TN), Turecko (3) (TR)“.


PRÍLOHA II

V prílohe I k rozhodnutiu 93/197/EHS sa zoznam tretích krajín v sanitárnej skupine E nahrádza takto:

„Spojené arabské emiráty (3) (AE), Bahrajn (3) (BH), Alžírsko (DZ), Egypt (2) (3) (EG), Izrael (5) (IL), Jordánsko (3) (JO), Kuvajt (3) (KW), Libanon (3) (LB), Maroko (MA), Maurícius (3) (MU), Omán (3) (OM), Katar (3) (QA), Saudská Arábia (2) (3) (SA), Sýria (3) (SY), Tunisko (TN), Turecko (2) (3) (TR)“


PRÍLOHA III

Príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa mení takto:

1.

zápis týkajúci sa Egypta sa nahrádza takto:

„EG

Egypt

EG-0

celá krajina

E

EG-1

Pásmo bez výskytu chorôb koní zriadené pri veterinárnej klinike egyptských ozbrojených síl na ceste El-Nasr, cez káhirský klub Al Ahlí a diaľničný výjazd na medzinárodné letisko v Káhire (viac informácií v rubrike 7).

E

X

X

—“

2.

Dopĺňa sa táto rubrika 7:

„Rubrika 7

EG

Egypt

EG-1

Pásmo bez výskytu chorôb koní (EDFZ) s rozlohou približne 0,1 km2 zriadené v okolí veterinárnej kliniky egyptských ozbrojených síl na ceste El-Nasr, cez káhirský klub Al Ahlí na východnom predmestí Káhiry (lokalizácia: 30°04′19,6″ s. z. š a 31°21′16,5″ v. z. d.) po diaľničný výjazd na 10 km cesty El-Nasr na cestu na medzinárodné letisko v Káhire.

a)

Vymedzenie hraníc EDFZ:

od križovatky ciest El-Nasr a El-Shaheed Ibrahim el-Shaikh (na 30°04′13,6″ s. z. š. a 31°21′04,3″ v. z. d.) po ceste El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh asi 500 m na sever až po prvý priesečník s „prejazdom cez areál nemocnice ozbrojených síl“ (ďalej len „prejazd“), potom doprava a asi 100 m prejazdom na východ, opäť doprava a potom prejazdom 150 m na juh, potom vľavo a prejazdom 300 m na východ, ďalej vpravo a prejazdom 100 m na juh až po cestu El-Nasr, ďalej vpravo a 300 m po ceste El-Nasr na juhozápad až k miestu ležiacemu naproti priesečníku ciest El-Nasr a Hassan Ma'moon, potom vpravo a prejazdom 100 m na sever, ďalej vľavo a prejazdom 120 m na západ, potom vľavo a prejazdom 200 m na juh, ďalej vpravo a po ceste El-Nasr 100 m na západ až po križovatku ciest El-Nasr a El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh.

b)

Vymedzenie hraníc predvývoznej karanténnej zóny v rámci EDFZ:

od bodu ležiaceho naproti priesečníku ciest El-Nasr a Hassan Ma'moon prejazdom 100 m na sever, potom vpravo a prejazdom 250 m na východ, ďalej vpravo a prejazdom 250 m na východ, potom vpravo a prejazdom 50 m na juh až po cestu El-Nasr, ďalej vpravo a 300 m po ceste El-Nasr na juhozápad až k miestu ležiacemu naproti priesečníku ciest El-Nasr a Hassan Ma'moon.“