19.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 333/89


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2405

z 18. decembra 2015,

ktorým sa otvárajú colné kvóty EÚ na poľnohospodárske výrobky s pôvodom na Ukrajine a stanovuje sa správa týchto colných kvót

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 187 písm. a),

keďže:

(1)

Rozhodnutím 2014/668/EÚ (2) Rada schválila podpis v mene Európskej únie a predbežné vykonávanie Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (3) (ďalej len „dohoda“), pokiaľ ide o určité ustanovenia uvedenej dohody. Článkom 29 ods. 1 dohody sa stanovuje, že clo na tovar s pôvodom na Ukrajine sa musí znížiť alebo odstrániť v súlade s prílohou I-A k hlave IV kapitole 1 uvedenej dohody. V dodatku k uvedenej prílohe sú uvedené colné kvóty na dovoz určitého tovaru s pôvodom na Ukrajine vrátane poľnohospodárskych výrobkov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

(2)

Kým sa dohoda nezačne predbežne vykonávať, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady EÚ) č. 374/2014 (4) Komisia na roky 2014 a 2015 otvorila a spravovala colné kvóty na dovoz určitého tovaru s pôvodom na Ukrajine na základe zásady „prvý príde – prvý berie“ v súlade s nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 (5).

(3)

Dohoda sa bude predbežne vykonávať od 1. januára 2016. Je preto potrebné otvoriť ročné colné kvóty na dovoz poľnohospodárskych výrobkov uvedených v prílohe I-A k hlave IV kapitole 1 dohody od 1. januára 2016.

(4)

Ako sa stanovuje v dohode, na to, aby sa mohli využiť colné koncesie stanovené v tomto nariadení, by sa k výrobkom uvedeným v prílohe mal priložiť dôkaz o pôvode.

(5)

Kombinovaná nomenklatúra (KN) uvedená v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (6) zmenenej vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1101/2014 (7) obsahuje nové číselné znaky KN, ktoré sa líšia od číselných znakov KN uvedených v dohode. V prílohe k tomuto nariadeniu by sa preto mali vziať do úvahy nové číselné znaky KN.

(6)

Časť dohody sa má predbežne vykonávať od 1. januára 2016. S cieľom zabezpečiť efektívne uplatňovanie a správu colných kvót udelených v rámci dohody by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2016.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Colné kvóty EÚ sa otvárajú pre výrobky s pôvodom na Ukrajine, ktoré sú uvedené v prílohe.

Článok 2

Clá uplatniteľné na dovoz výrobkov s pôvodom na Ukrajine do Únie, ktoré sú uvedené v prílohe, sa pozastavujú v rámci príslušných colných kvót stanovených v prílohe.

Článok 3

K výrobkom uvedeným v prílohe sa prikladá dôkaz o pôvode uvedený v prílohe III k protokolu I k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej.

Článok 4

Colné kvóty uvedené v prílohe spravuje Komisia v súlade s ustanoveniami článkov 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2016.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. decembra 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rozhodnutie Rady 2014/668/EÚ z 23. júna 2014 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, pokiaľ ide o jej hlavu III (okrem ustanovení týkajúcich sa zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej zmluvnej strany legálne zamestnaní ako pracovníci) a hlavy IV, V, VI a VII, ako aj súvisiace prílohy a protokoly (Ú. v. EÚ L 278, 20.9.2014, s. 1).

(3)  Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 161, 29.5.2014, s. 3).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 374/2014 zo 16. apríla 2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 118, 22.4.2014, s. 1).

(5)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1).

(6)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).

(7)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1101/2014 zo 16. októbra 2014, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 312, 31.10.2014, s. 1).


PRÍLOHA

Bez ohľadu na pravidlá interpretácie kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívny charakter, pričom preferenčný režim sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN platných v čase prijatia tohto nariadenia.

Poradové číslo

Číselný znak KN

Opis tovaru

Obdobie kvóty

Objem ročnej kvóty

(v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak)

09.6700

0204 22 50

0204 22 90

Nohy z oviec, ostatné kusy nevykostené (okrem trupov a polovičiek trupov, krátkych predných štvrtín a chrbtov a/alebo karé), čerstvé alebo chladené

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

1 500 (1)

0204 23

Vykostené mäso z oviec, čerstvé alebo chladené

0204 42 30

0204 42 50

0204 42 90

Mrazené kusy mäsa z oviec, nevykostené (okrem trupov a polovičiek trupov a krátkych predných štvrtín)

0204 43 10

0204 43 90

Mrazené mäso z jahniat, vykostené

mrazené mäso z oviec, vykostené

09.6701

0409

Prírodný med

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

5 000 (2)

09.6702

0703 20

Cesnak, čerstvý alebo chladený

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

500

09.6703

1004

Ovos

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

4 000

09.6704

1701 12

Surový repný cukor neobsahujúci pridané ochucujúce ani farbiace látky

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

20 070

1701 91

 

1701 99

Iný ako surový cukor

1702 20 10

Javorový cukor v pevnej forme, obsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky

1702 90 30

Izoglukóza v pevnej forme, obsahujúca v sušine 50 % hmotnosti fruktózy

1702 90 50

Maltodextrín v pevnej forme a maltodextrínový sirup, obsahujúce v sušine 50 % hmotnosti fruktózy

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

Karamel

1702 90 80

Inulínový sirup

1702 90 95

Ostatné cukry vrátane invertného cukru a ostatného cukru a cukrových sirupových zmesí obsahujúcich v sušine 50 % hmotnosti fruktózy

09.6705

1702 30

1702 40

Glukóza a glukózový sirup, neobsahujúce fruktózu alebo obsahujúce v sušine menej ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

10 000 (3)

1702 60

Ostatná fruktóza a fruktózový sirup, obsahujúce v sušine viac ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru

09.6706

2106 90 30

Ochutené alebo farbené izoglukózové sirupy

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

2 000

2106 90 55

Ochutený alebo farbený glukózový sirup a maltodextrínový sirup

2106 90 59

Ochutené alebo farbené cukrové sirupy (okrem izoglukózového, laktózového, glukózového a maltodextrínového sirupu)

09.6707

ex 1103 19 20

Krúpy a krupica z jačmeňa

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

6 300 (4)

1103 19 90

Krúpy a krupica z obilnín (okrem z pšenice, raže, ovsa, kukurice, ryže a jačmeňa)

1103 20 90

Pelety z obilnín (okrem z pšenice, raže, ovsa, kukurice, ryže a jačmeňa)

1104 19 10

1104 19 50

1104 19 61

1104 19 69

Pšeničné zrná drvené na valcoch alebo vločkované

Kukuričné zrná drvené na valcoch alebo vločkované

Jačmenné zrná drvené na valcoch

Jačmenné zrná vločkované

ex 1104 29

Spracované zrná (napríklad ošúpané, perlovité, rezané alebo šrotované), iné ako z ovsa, raže alebo kukurice

1104 30

Obilné klíčky, celé, drvené na valcoch, vločkované alebo mleté

09.6708

1107

Slad, tiež pražený

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

7 000

1109

Pšeničný lepok, tiež sušený

09.6709

1108 11

Pšeničný škrob

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

10 000

1108 12

Kukuričný škrob

1108 13

Zemiakový škrob

09.6710

3505 10 10

3505 10 90

Dextríny a ostatné modifikované škroby (okrem esterifikovaných alebo éterifikovaných škrobov)

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

1 000 (5)

3505 20 30

3505 20 50

3505 20 90

Gleje obsahujúce v hmotnosti 25 % alebo viac škrobov alebo dextrínov, alebo ostatných modifikovaných škrobov

09.6711

2302 10

2302 30

2302 40 10

2302 40 90

Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, získané preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilnín (okrem ryže)

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

17 000 (6)

2303 10 11

Zvyšky z výroby škrobu z kukurice (okrem koncentrovaných namáčacích roztokov), s obsahom proteínov počítaným na sušinu presahujúcim 40 % hmotnosti

09.6712

0711 51

Huby rodu Agaricus, dočasne konzervované (napríklad plynným oxidom siričitým, v soľnom náleve, v sírnej vode alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

500

2003 10

Huby rodu Agaricus, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej

09.6713

0711 51

Huby rodu Agaricus, dočasne konzervované (napríklad plynným oxidom siričitým, v soľnom náleve, v sírnej vode alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

500

09.6714

2002

Rajčiaky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

10 000

09.6715

2009 61 90

Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), s Brixovou hodnotou nepresahujúcou 30, s hodnotou nepresahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

10 000 (7)

2009 69 11

Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), s Brixovou hodnotou presahujúcou 67, s hodnotou nepresahujúcou 22 EUR za 100 kg netto hmotnosti

2009 69 71

2009 69 79

2009 69 90

Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), s Brixovou hodnotou presahujúcou 30, ale nepresahujúcou 67, s hodnotou nepresahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti

2009 71

2009 79

Jablčná šťava

09.6716

0403 10 51

0403 10 53

0403 10 59

0403 10 91

0403 10 93

0403 10 99

0403 90 71

0403 90 73

0403 90 79

0403 90 91

0403 90 93

0403 90 99

Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, tiež zahustené, ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

2 000

09.6717

0405 20 10

0405 20 30

Mliečne nátierky s hmotnostným obsahom tuku 39 % alebo viac, ale nepresahujúcim 75 %

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

250

09.6718

0710 40

0711 90 30

2001 90 30

2004 90 10

2005 80

Kukurica cukrová

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

1 500

09.6719

1702 50

Chemicky čistá fruktóza

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

2 000 (8)

1702 90 10

Chemicky čistá maltóza

ex 1704 90 99

Ostatné cukrovinky neobsahujúce kakao a obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac sacharózy

1806 10 30

1806 10 90

Kakaový prášok, obsahujúci 65 % alebo viac hmotnosti sacharózy alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza

ex 1806 20 95

Ostatné prípravky v blokoch, tabuľkách alebo tyčinkách vážiace viac ako 2 kg, alebo tekuté, vo forme pasty, prášku, granulované alebo v ostatných voľne ložených formách, v nádobách alebo v bezprostrednom obale, s hmotnosťou obsahu presahujúcou 2 kg a obsahujúce menej ako 18 % hmotnosti kakaového masla a 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

ex 1901 90 99

Ostatné potravinové prípravky z múky, krúp, krupice, škrobu alebo zo sladového výťažku, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

2101 12 98

2101 20 98

Prípravky na základe kávy, čaju alebo maté

3302 10 29

Zmesi vonných látok a zmesi na základe jednej alebo niekoľkých týchto látok druhov používaných v nápojovom priemysle, obsahujúce všetky ochucujúce prísady charakterizujúce nápoj, s objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 0,5 %

09.6720

1903

Tapioka a jej náhradky pripravené zo škrobu, vo forme vločiek, zŕn, perličiek alebo v podobných formách

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

2 000

1904 30

Pšenica bulgur

09.6721

1806 20 70

Prípravky nazývané „čokoládovo mliečne drobky“ (chocolate milk crumb)

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

300 (9)

2106 10 80

Ostatné bielkovinové koncentráty a textúrované bielkovinové látky

2202 90 99

Nealkoholické nápoje, iné ako vody, obsahujúce v hmotnosti 2 % alebo viac tuku získaného z produktov položiek 0401 až 0404

09.6722

2106 90 98

Ostatné potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

2 000

09.6723

2207 10

2208 90 91

2208 90 99

Etylalkohol nedenaturovaný

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

27 000 (10)

2207 20

Etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom

09.6724

2402 10

Cigary, cigary s odrezanými koncami a cigarky, obsahujúce tabak

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

2 500

2402 20 90

Cigarety obsahujúce tabak, neobsahujúce klinčeky

09.6725

2905 43

Manitol

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

100

2905 44

D-glucitol (sorbitol)

3824 60

Sorbitol, iný ako podpoložky 2905 44

09.6726

3809 10 10

3809 10 30

3809 10 50

3809 10 90

Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky (napríklad apretúry a moridlá), používané v textilnom, papierenskom, kožiarskom a podobnom priemysle, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, na základe škrobových látok

od 1.1. do 31.12.2016 a na každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

2 000


(1)  Pri každoročnom zvýšení o 150 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.

(2)  Pri každoročnom zvýšení o 200 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.

(3)  Pri každoročnom zvýšení o 2 000 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.

(4)  Pri každoročnom zvýšení o 300 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.

(5)  Pri každoročnom zvýšení o 200 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.

(6)  Pri každoročnom zvýšení o 1 000 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.

(7)  Pri každoročnom zvýšení o 2 000 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.

(8)  Pri každoročnom zvýšení o 200 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.

(9)  Pri každoročnom zvýšení o 40 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.

(10)  Pri každoročnom zvýšení o 14 600 ton od 1. januára 2017 do 1. januára 2021.