10.12.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 325/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2282
z 27. novembra 2015,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 794/2004, pokiaľ ide o oznamovacie a informačné formuláre
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (1), a najmä na jeho článok 33,
po porade s Poradným výborom pre štátnu pomoc,
keďže:
(1) |
Iniciatíva modernizácie štátnej pomoci sa zamerala na identifikáciu spoločných zásad, na základe ktorých Komisia posudzuje zlučiteľnosť všetkých opatrení pomoci. V tejto súvislosti Komisia považuje opatrenie pomoci za zlučiteľné so zmluvou iba vtedy, ak spĺňa kritériá príspevku k jasne vymedzenému cieľu spoločného záujmu, potreby štátneho zásahu, vhodnosti, stimulačného účinku, primeranosti a zabránenia neprípustným negatívnym účinkom na hospodársku súťaž a obchod medzi členskými štátmi. Usmernenia o štátnej pomoci boli zrevidované a zjednodušené, aby odrážali uvedené zásady posudzovania. Formuláre na oznamovanie štátnej pomoci a informačné formuláre o štátnej pomoci uvedené v nariadení Komisie (ES) č. 794/2004 (2) by sa preto mali prispôsobiť tak, aby sa zabezpečilo, že Komisii budú doručené všetky informácie potrebné na to, aby vykonala posúdenie podľa modernizovaných pravidiel štátnej pomoci. |
(2) |
Opatrenia pomoci by mali spĺňať aj kritériá transparentnosti, uvedené v oznámení Komisie o transparentnosti (3), ktoré sa zameriavajú na podporu súladu s právnymi predpismi a zníženie neistoty a umožňujú spoločnostiam overiť si, či je pomoc poskytnutá konkurentom legálna. Transparentnosť vnútroštátnym a regionálnym orgánom taktiež uľahčuje presadzovanie práva prostredníctvom zvyšovania informovanosti o pomoci poskytnutej na rôznych úrovniach, čím sa zaistí lepšie monitorovanie a následné opatrenia na vnútroštátnej a miestnej úrovni. Na tieto účely by oznamujúce členské štáty mali poskytovať príslušné údaje o zverejňovaní informácií o opatreniach pomoci. |
(3) |
Členské štáty by mali vykonať hodnotenie schém pomoci s veľkým rozpočtom alebo tých, ktoré majú nové vlastnosti alebo sa vzťahujú na významné zmeny v oblasti trhu, technológie alebo regulácie, vzhľadom na potenciálny vplyv takýchto schém na obchod a hospodársku súťaž. Aby členské štáty umožnili Komisii posúdiť plán hodnotenia, mali by jej predložiť návrh plánu hodnotenia zároveň s tým, ako jej oznámia príslušnú schému. Na tieto účely by sa mal do nariadenia (ES) č. 794/2004 doplniť nový formulár pre plán hodnotenia, ktorý majú použiť členské štáty. |
(4) |
Nariadenie (ES) č. 794/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 794/2004 sa mení takto:
(1) |
Názov sa nahrádza takto: „Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie“. |
(2) |
Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
(3) |
Prílohy III A a III B sa nahrádzajú textom prílohy II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. novembra 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 9.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 659/1999, ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1).
(3) Oznámenie Komisie, ktorým sa menia oznámenia Komisie o usmerneniach EÚ pre uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí, o usmerneniach o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020, o štátnej pomoci na filmy a iné audiovizuálne diela, o usmerneniach o štátnej pomoci na podporu rizikových finančných investícií a o usmerneniach o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (Ú. v. EÚ C 198, 27.6.2014, s. 30).
PRÍLOHA I
Príloha I sa mení takto:
1. |
Časť I sa nahrádza takto: „ČASŤ I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Štatút notifikácie Týkajú sa informácie odosielané na tomto formulári:
2. Identifikácia poskytovateľa pomoci Príslušný členský štát: … Regióny) príslušného členského štátu (na úrovni NUTS 2); uveďte informácie o ich statuse regionálnej pomoci: … Kontaktná(-é) osoba(-y):
Uveďte názov, adresu (vrátane webovej adresy) a e-mailové kontaktné údaje orgánu poskytujúceho pomoc:
Kontaktná osoba na stálom zastúpení
Ak si želáte, aby kópia úradnej dokumentácie, ktorú Komisia poslala členskému štátu, bola zaslaná ďalším vnútroštátnym orgánom, uveďte ich názov, adresu (vrátane ich webovej adresy) a e-mailové kontaktné údaje:
3. Príjemcovia pomoci 3.1. Miesto príjemcu(-ov)
3.2. Miesto realizácie projektu(-ov), ak sa uplatňuje:
3.3. Odvetvie(-ia) ovplyvnené opatrením pomoci (t. j. v ktorom pôsobia príjemcovia pomoci):
3.4. V prípade schémy pomoci uveďte: 3.4.1. Druh príjemcov:
3.4.2. Odhadovaný počet príjemcov:
3.5. V prípade individuálnej pomoci poskytnutej v rámci schémy alebo ako pomoc ad hoc uveďte: 3.5.1. Meno príjemcu(-ov): … 3.5.2. Druh príjemcu(-ov): …
Počet zamestnancov: … Ročný obrat (celkovú sumu v národnej mene za posledný rozpočtový rok): … Celkovú ročnú súvaha (celkovú sumu v národnej mene za posledný rozpočtový rok): … Existencia prepojených podnikov alebo partnerských podnikov (priložte vyhlásenie podľa článku 3 ods. 5 odporúčania Komisie o MSP (3), v ktorom sa osvedčuje postavenie nezávislého, prepojeného alebo partnerského podniku príjemcu (4)): …
3.6. Je (sú) príjemca(-ovia) podnikom(-mi) v ťažkostiach (5)?
3.7. Nevykonané príkazy na vrátenie pomoci 3.7.1. V prípade individuálnej pomoci: Orgány členského štátu sa zaväzujú pozastaviť udelenie a/alebo vyplatenie notifikovanej pomoci, ak má príjemca stále k dispozícii predchádzajúcu neoprávnenú pomoc, ktorá bola vyhlásená za nezlučiteľnú podľa rozhodnutia Komisie (buď ako individuálna pomoc alebo ako pomoc v rámci schémy pomoci, ktorá bola vyhlásená za nezlučiteľnú), kým príjemca nevráti alebo neuloží na zablokovaný účet celkovú výšku neoprávnenej a nezlučiteľnej pomoci a príslušné úroky z vymáhanej sumy.
Uveďte odkaz na vnútroštátny právny základ týkajúci sa tohto bodu: … 3.7.2. V prípade schém pomoci: Orgány členského štátu sa zaväzujú pozastaviť udelenie a/alebo vyplatenie akejkoľvek pomoci v rámci notifikovanej schémy pomoci akémukoľvek podniku, ktorý získal prospech z predchádzajúcej neoprávnenej pomoci vyhlásenej za nezlučiteľnú podľa rozhodnutia Komisie (buď ako individuálna pomoc alebo ako pomoc v rámci schémy pomoci, ktorá bola vyhlásená za nezlučiteľnú), kým podnik nevráti alebo neuloží na zablokovaný účet celkovú výšku neoprávnenej a nezlučiteľnej pomoci a príslušné úroky z vymáhanej sumy.
Uveďte odkaz na vnútroštátny právny základ týkajúci sa tohto bodu: … 4. Vnútroštátny právny základ 4.1. Uveďte vnútroštátny právny základ pre opatrenie pomoci vrátane vykonávacích ustanovení a príslušných zdrojov: Vnútroštátny právny základ: … … Vykonávacie ustanovení (podľa potreby): … … Odkazy (podľa potreby): … 4.2. K tomuto oznámeniu priložte jedno z uvedeného:
4.3. Ak ide o konečný text, obsahuje tento text doložku o povinnosti zdržať sa konania, podľa ktorej orgán poskytujúci pomoc môže poskytnúť pomoc až po jej schválení Komisiou?
4.4. V prípade, že text právneho základu obsahuje doložku o povinnosti zdržať sa konania, určite, či dátumom poskytnutia pomoci bude:
5. Identifikácia pomoci, cieľa a trvania 5.1. Názov opatrenia pomoci (alebo názov príjemcu individuálnej pomoci) … 5.2. Stručný opis cieľa pomoci … 5.3. Týka sa opatrenie vnútroštátneho spolufinancovania projektu Európskeho fondu pre strategické investície (EFSI) (6)?
5.4. Druh pomoci 5.4.1. Súvisí oznámenie so schémou pomoci?
5.4.2. Súvisí oznámenie s individuálnou pomocou (8)?
5.4.3. Tvorí systém financovania neoddeliteľnú súčasť opatrenia pomoci (napríklad ak sa budú vyberať parafiškálne dane, aby sa získali prostriedky, ktoré umožnia poskytovanie pomoci)?
5.5. Trvanie ☐ Schéma Uveďte plánovaný konečný termín, do ktorého môže byť poskytovaná individuálna pomoc v rámci schémy. Ak trvanie presahuje šesť rokov, prečo je na dosiahnutie cieľov schémy nevyhnutné dlhšie obdobie. … ☐ Individuálna pomoc Uveďte plánovaný dátum poskytnutia pomoci (9): … Ak sa pomoc bude vyplácať v splátkach, uveďte plánovaný dátum(-y) každej splátky: …. 6. Zlučiteľnosť pomoci Spoločné zásady posudzovania (Pododdiely 6.2 až 6.7 sa neuplatňujú na pomoc v odvetviach poľnohospodárstva, rybolovu a akvakultúry (10) ) 6.1. Uveďte hlavný cieľ a prípadne vedľajší(-ie) cieľ(-le) spoločného záujmu, ku ktorým pomoc prispieva:
6.2. Vysvetlite potrebu štátneho zásahu. Je potrebné upozorniť, že pomoc musí byť zameraná na situáciu, kde môže priniesť zásadné zlepšenie, ktoré sám trh nemôže zabezpečiť, a to nápravou jasne vymedzeného zlyhania trhu. … … 6.3. Uveďte, prečo je pomoc vhodným nástrojom na riešenie cieľa spoločného záujmu, ako sa vymedzuje v bode 6.1. Je potrebné upozorniť, že pomoc sa nebude považovať za zlučiteľnú, ak rovnaký pozitívny prínos možno dosiahnuť opatreniami, ktoré by menej narúšali hospodársku súťaž. … … 6.4. Uveďte, či má pomoc stimulačný účinok (to znamená, že poskytnutím pomoci sa zmení správanie podniku tak, že začne vykonávať ďalšiu činnosť, ktorú by bez pomoci nezačal vykonávať alebo by ju začal vykonávať len v obmedzenom rozsahu alebo iným spôsobom).
Uveďte, či činnosti, ktoré sa začali pred podaním žiadosti o pomoc, sú oprávnené na pomoc.
Ak sú tieto činnosti oprávnené, vysvetlite prosím, ako je splnená požiadavka motivačného účinku. … … 6.5. Uveďte, prečo je poskytnutá pomoc primeraná do tej miery, že sa rovná minimálnej pomoci potrebnej na podnietenie investície alebo činnosti. … … 6.6. Uveďte možné negatívne účinky pomoci na hospodársku súťaž a obchod a spresnite, do akej miery ich prevažujú pozitívne účinky. … … 6.7. V súlade s oznámením Komisie o transparentnosti (12), uveďte, či budú na jednej webovej stránke na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni zverejnené tieto informácie: úplné znenie schválenej schémy pomoci alebo rozhodnutia o poskytnutí individuálnej pomoci a jej vykonávacích ustanovení, alebo príslušný odkaz; totožnosť orgánu/orgánov poskytujúcich pomoc; totožnosť jednotlivých príjemcov, nástroja pomoci (13) a výšky pomoci poskytnutej každému príjemcovi; cieľ pomoci, dátum poskytnutia, druh podniku (napr. malé a stredné podniky, veľké spoločnosti); referenčné číslo opatrenia pomoci pridelené Komisiou; región, v ktorom sa príjemca nachádza sa príjemca nachádza (na úrovni NUTS 2) a hlavné hospodárske odvetvie, v ktorom príjemca pôsobí (na úrovni skupiny NACE) (14).
6.7.1. Uveďte adresu(-y) webových lokalít, na ktorých budú informácie sprístupnené: … … 6.7.2. Podľa potreby uveďte adresu(-y) hlavnej webovej lokality, ktorá získava informácie z regionálnych webových lokalít: … … 6.7.3. V prípade, že v čase podania notifikácie uvedené webové lokality uvedené v bode 6.7.2 nie sú známe, členský štát musí informovať Komisiu, hneď ako budú tieto webové lokality vytvorené a ich adresa známa. 7. Nástroj pomoci, výška pomoci, intenzita pomoci a spôsoby financovania 7.1. Nástroj pomoci a výška pomoci Uveďte formu pomoci a výšku pomoci (15) sprístupnenú príjemcovi(-om) (v prípade potreby za každé opatrenie):
Pri zárukách uveďte maximálnu výšku zaručených úverov: … Pri úveroch uveďte maximálnu (nominálnu) výšku zaručených úverov: … 7.2. Opis nástroja pomoci Pri každom nástroji pomoci vybranom zo zoznamu v bode 7.1 opíšte podmienky uplatňovania pomoci (ako sú daňový režim, skutočnosť, či je pomoc poskytovaná automaticky na základe určitých objektívnych kritérií alebo na základe vlastného uváženia orgánov poskytujúcich pomoc): … … 7.3. Zdroj financovania 7.3.1. Uveďte financovanie pomoci:
7.3.2. Schvaľuje sa rozpočet ročne?
7.3.3. Ak sa oznámenie týka zmien existujúcej schémy, uveďte vplyv každého nástroja pomoci na rozpočet v rámci oznamovaných zmien schémy na: Rozpočtové prostriedky … Ročný rozpočet (17) … 7.4. Kumulácia Môže sa pomoc kumulovať s pomocou alebo pomocou de minimis (18) prijatou z iných miestnych, regionálnych či vnútroštátnych schém pomoci (19) na pokrytie rovnakých oprávnených nákladov?
… … Vysvetlite, ako sa dodržiava zavedený mechanizmus kumulácie: … …
8. Hodnotenie 8.1. Má byť schéma hodnotená (20)?
Ak schéma nemá byť hodnotená, vysvetlite, prečo sa domnievate, že nie sú splnené kritériá pre hodnotenie. …
Podľa akých kritérií sa oznámená schéma zvažuje na hodnotenie ex post:
V prípade splnenia niektorého z kritérií uvedených v tomto bode uveďte obdobie hodnotenia a vyplňte formulár doplňujúcich informácií na oznámenie plánu hodnotenia v prílohe 1, časť III.8 (21). … 8.2. Uveďte, či už bolo vykonané akékoľvek hodnotenie ex post pre podobnú schému (v príslušných prípadoch vrátane referencie a odkazu na príslušné webové lokality) … 9. Podávanie správ a monitorovanie S cieľom umožniť Komisii monitorovať schému pomoci a individuálnu pomoc sa notifikujúci členský štát zaväzuje:
V prípade schém fiškálnej pomoci:
10. Dôvernosť informácií Obsahuje oznámenie dôverné informácie (23), ktoré by nemali byť poskytnuté tretím osobám?
…
11. Ďalšie informácie Podľa potreby uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré sú dôležité na posúdenie pomoci. … … 12. Prílohy Uveďte zoznam všetkých dokumentov, ktoré sú pripojené k oznámeniu, a predložte ich písomné kópie alebo uveďte internetové adresy, ktoré umožňujú prístup k príslušným dokumentom. … … 13. Vyhlásenie Potvrdzujem, že podľa môjho najlepšieho vedomia sú informácie uvedené v tomto formulári, prílohách a dodatkoch presné a úplné. Dátum a miesto podpisu … Podpis: … Meno a funkcia podpisujúcej osoby … 14. Formulár doplňujúcich informácií 14.1. Na základe informácií predložených vo formulári na oznamovanie všeobecných informácií, vyberte príslušný formulár doplňujúcich informácií na vyplnenie:
14.2. V prípade pomoci, na ktorú sa nevzťahuje žiadny z formulárov doplňujúcich informácií, vyberte príslušné ustanovenie ZFEÚ, usmernenie alebo iný text uplatniteľný na štátnu pomoc:
Uveďte zdôvodnenie zlučiteľnosti pomoci, ktorá patrí do kategórií zvolených v tomto bode: … … Z praktických dôvodov je vhodné očíslovať dokumenty, ktoré sa poskytujú v prílohách, a v príslušných oddieloch formulára doplňujúcich informácií uvádzať odkazy na tieto čísla.“ |
2. |
Časti III.1, III.2, III.3, III.4, III.5, III.6, III.7, III.8, III.9, III.10 a III.11 sa nahrádzajú takto: „ČASŤ III FORMULÁRE DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ ČASŤ III.1. A Formulár doplňujúcich informácií o individuálnej regionálnej investičnej pomoci Tento formulár doplňujúcich informácií musí byť použitý na oznámenie každej individuálnej investičnej pomoci, na ktorú sa vzťahujú Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020. (29) V prípade, že je do opatrenia individuálnej pomoci zapojených niekoľko príjemcov musia sa príslušné informácie uviesť o každom z nich. 1. Rozsah pôsobnosti 1.1. Dôvody na oznámenie opatrenia:
1.2. Rozsah pôsobnosti notifikovaného opatrenia pomoci 1.2.1. Potvrďte, že príjemca nie je podnikom v ťažkostiach (31). … 1.2.2. Ak sa opatrenie vzťahuje na investičnú pomoc na širokopásmové siete, vysvetlite, ako orgán poskytujúci pomoc zabezpečí, že sa dodržia tieto podmienky, a uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu a/alebo doplňujúce dokumenty:
… 1.2.3. Ak sa opatrenie vzťahuje na pomoc na výskumné infraštruktúry (33), potvrďte, že pomoc je podmienená poskytnutím transparentného a nediskriminačného prístupu k tejto infraštruktúre a v tejto súvislosti predložte doplňujúce dokumenty a/alebo uveďte odkaz(-y) na príslušné časti právneho základu. … 1.2.4. Predložte kópiu formulára žiadosti a (návrh) dohody o poskytnutí pomoci. 2. Dodatočné informácie o príjemcovi, investičnom projekte a pomoci 2.1. Príjemca 2.1.1. Totožnosť príjemcu(-ov) pomoci: … 2.1.2. Ak sa právna totožnosť príjemcu pomoci nezhoduje s totožnosťou podniku(-ov), ktorý(-é) financuje(-ú) projekt, alebo skutočného príjemcu alebo príjemcov pomoci, opíšte tieto rozdiely. … … 2.1.3. Zrozumiteľne opíšte vzťah medzi príjemcom, skupinou podnikov, do ktorej príjemca patrí, a inými pridruženými podnikmi vrátane spoločných podnikov. … … 2.2. Investičný projekt 2.2.1. Uveďte tieto informácie o notifikovanom investičnom projekte:
2.2.2. Ak sa oznámenie vzťahuje na investíciu v oblasti ‚a‘ alebo na investície jedného alebo viacerých MSP (34) v oblasti ‚c‘ (bod 34 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), uveďte kategóriu alebo kategórie počiatočnej investície, ktorej sa oznámenie týka [bod 20 písm. h) usmernení o regionálnej štátnej pomoci]:
2.2.3. Ak sa oznámenie vzťahuje na investíciu veľkého podniku v oblasti ‚c‘, uveďte kategóriu alebo kategórie počiatočnej investície, ktorej sa oznámenie týka [bod 15 a bod 20 písm. i) usmernení o regionálnej štátnej pomoci]:
2.2.4. Stručne opíšte investíciu, pričom vysvetlíte ako príslušný projekt patrí do jednej alebo viacerých uvedených kategórií počiatočnej investície: … … 2.3. Oprávnené náklady vypočítané na základe investičných nákladov 2.3.1. Uveďte celkové oprávnené investičné náklady v nominálnej a diskontovanej hodnote podľa tohto rozdelenia:
2.3.2. Potvrďte, že nadobudnuté aktíva sú nové (bod 94 usmernení o regionálnej štátnej pomoci) (39).
2.3.3. Doložte, že v prípade MSP je do oprávnených nákladov zahrnutých maximálne 50 % nákladov na prípravné štúdie alebo poradenstvo súvisiace s investíciou (bod 95 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 2.3.4. Doložte, že v prípade pomoci poskytnutej na podstatnú zmenu vo výrobnom procese sú oprávnené náklady vyššie ako odpisy nákladov v súvislosti s činnosťou, ktorá sa mala modernizovať v priebehu predchádzajúcich troch rozpočtových rokov (bod 96 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 2.3.5. Uveďte odkaz na právny základ alebo vysvetlite, ako je zabezpečené, že v prípade pomoci poskytnutej na diverzifikáciu existujúceho podniku oprávnené náklady prevyšujú aspoň o 200 % účtovnú hodnotu aktív, ktoré sa opätovne využívajú, zaznamenanú v rozpočtovom roku predchádzajúcom začatiu prác (bod 97 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Prípadne poskytnite dokumenty obsahujúce príslušné kvantitatívne údaje. … 2.3.6. V prípadoch zahŕňajúcich lízing hmotných aktív uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že sú dodržané tieto podmienky (bod 98 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), alebo vysvetlite, ako sú tieto podmienky dodržiavajú iným spôsobom:
2.3.7. V bode 99 usmernení o regionálnej štátnej pomoci sa stanovuje, že ‚v prípade nadobudnutia podniku by sa mali zohľadniť len náklady za nákup aktív od tretích strán nezávislých od nadobúdateľa. Transakcia musí prebehnúť podľa trhových pravidiel. Ak sa už poskytla pomoc na nadobudnutie aktív pred ich nákupom, náklady na tieto aktíva by sa mali odpočítať od oprávnených nákladov súvisiacich s nadobudnutím podniku. Ak nadobudnutie podniku sprevádza dodatočná investícia oprávnená na poskytnutie pomoci, oprávnené náklady na túto dodatočnú investíciu by sa mali pripočítať k nákladom na nákup aktív podniku.‘ Ak sa toto ustanovenie vzťahuje na notifikované opatrenie, vysvetlite, akým spôsobom boli tieto podmienky dodržané a poskytnite príslušné podporné dokumenty. … 2.3.8. Ak oprávnené náklady na investičný projekt zahŕňajú nehmotné aktíva, vysvetlite, ako je zabezpečené, že budú dodržané podmienky uvedené v bodoch 101 až 102 usmernení o regionálnej štátnej pomoci (40). V takýchto prípadoch uveďte presný odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu. … 2.4. Oprávnené náklady vypočítané na základe mzdových nákladov Vysvetlite:
… 2.5. Výpočet diskontovaných oprávnených nákladov a výšky pomoci 2.5.1. Vyplňte tabuľku v tomto bode s údajmi o oprávnených nákladoch podľa kategórie oprávnených nákladov, ktoré sa majú uhradiť počas celej doby trvania investičného projektu:
Uveďte dátum, ku ktorému boli sumy diskontované, ako aj použitú diskontnú sadzbu (43): … 2.5.2. Vyplňte tabuľku v tomto bode s údajmi o notifikovanej pomoci, ktorá bola poskytnutá (sa poskytne) na investičný projekt, s odkazom na príslušnú formu pomoci:
Uveďte dátum, ku ktorému boli sumy diskontované, ako aj použitú diskontnú sadzbu: … Pri každej forme pomoci uvedenej v tabuľke v bode 2.5.2 uveďte, ako je vypočítaný ekvivalent grantu:
2.5.3. Spresnite, či niektoré opatrenia pomoci, ktoré sa majú na projekt poskytnúť, ešte nie sú stanovené a vysvetlite, ako orgán poskytujúci pomoc zabezpečí, že sa dodrží uplatniteľná maximálna intenzita pomoci (bod 82 a bod 83 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 2.5.4. Je projekt spolufinancovaný z európskych štrukturálnych a investičných fondov (EŠIF)? Ak áno, vysvetlite, z ktorého operačného programu EŠIF sa získajú finančné prostriedky. Uveďte aj sumu finančných prostriedkov z fondu EŠIF, z ktorého sa bude pomoc čerpať. … 2.5.5. Ak príjemca (na úrovni skupiny) získal pomoc na jednu počiatočnú investíciu (alebo viac) v rovnakom regióne NUTS 3 v období troch rokov od dátumu začatia prác na notifikovanom investičnom projekte (bod 20 písm. t) usmernení o regionálnej štátnej pomoci), uveďte podrobné údaje o opatreniach pomoci pre každú predchádzajúcu pomoc poskytnutú na počiatočnú investíciu (vrátane stručného opisu investičného projektu, dátumu žiadosti o pomoc, dátumu poskytnutia pomoci, dátumu začatia prác, sumy/súm pomoci a oprávnených nákladov (45)).
2.5.6. Potvrďte, že celková suma pomoci, ktorá sa poskytne na počiatočný investičný projekt, nepresahuje ‚maximálnu intenzitu pomoci‘ [podľa bodu 20 písm. m) usmernení o regionálnej štátnej pomoci] pričom sa zohľadňuje zvýšená intenzita pomoci pre MSP (vymedzená v bode 177 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), prípadne ‚upravená výška pomoci‘ [podľa bodu 20 písm. c) usmernení o regionálnej štátnej pomoci]. Poskytnite príslušné podporné dokumenty a výpočty. … 2.5.7. Ak sa má pomoc, ktorá sa má poskytnúť na investičný projekt, poskytnúť v rámci viacerých schém regionálnej pomoci alebo sa má kumulovať s pomocou ad hoc, potvrďte, že maximálnu prípustnú intenzitu pomoci, ktorá sa môže na projekt poskytnúť, vopred vypočítal prvý orgán poskytujúci pomoc a uveďte túto maximálnu intenzitu pomoci. Vysvetlite, ako orgány poskytujúce pomoc zabezpečia, že sa táto maximálna intenzita pomoci dodrží (bod 92 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 2.5.8. Ak je počiatočná investícia spojená s projektom Európskej územnej spolupráce (ETC), vysvetlite, s odkazom na ustanovenia stanovené v bode 93 usmernení o regionálnej štátnej pomoci, ako sa stanoví maximálna intenzita pomoci pre projekt a rozličných dotknutých príjemcov. … 3. Posúdenie zlučiteľnosti opatrenia 3.1. Príspevok k regionálnym cieľom a potreba štátneho zásahu 3.1.1. Vysvetlite:
… 3.1.2. Vysvetlite, ako daná pomoc prispeje k regionálnemu rozvoju (47). … 3.1.3. Ak sa oznámenie týka jednotlivej žiadosti o pomoc v rámci schémy, vysvetlite, ako projekt prispieva k cieľu schémy, a predložte príslušné doplňujúce dokumenty (bod 35 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.1.4. Ak sa oznámenie týka pomoci ad hoc, vysvetlite, ako projekt prispieva k stratégii rozvoja dotknutej oblasti a predložte príslušné doplňujúce dokumenty (bod 42 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.1.5. Vysvetlite, ako sa dodrží ustanovenie, v ktorom sa vyžaduje, aby sa investícia zachovala v dotknutej oblasti aspoň po dobu piatich rokov (v prípade MSP po dobu troch rokov) po jej dokončení (bod 36 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu (napr. zmluvu o poskytnutí pomoci). … 3.1.6. V prípadoch, keď je pomoc vypočítaná na základe mzdových nákladov, vysvetlite, ako sa dodrží metóda vykonávania ustanovenia, v ktorom sa vyžaduje, aby sa pracovné miesta vytvorili do troch rokov po dokončení investície a že každé pracovné miesto vytvorené pomocou príslušnej investície sa musí v rámci dotknutej oblasti udržať počas obdobia piatich rokov (v prípade MSP troch rokov) od dátumu, keď bolo toto pracovné miesto prvýkrát obsadené (bod 37 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu (napr. zmluvu o poskytnutí pomoci). … 3.1.7. Uveďte odkaz na právny základ alebo doložte, že príjemca(-ovia) musí(-ia) poskytnúť finančný príspevok vo výške najmenej 25 % oprávnených nákladov, a to buď zo svojich vlastných zdrojov, alebo na základe vonkajšieho financovania vo forme oslobodenej od akejkoľvek finančnej pomoci z verejných zdrojov. (48) (bod 38 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.1.8. Zaviazali ste sa alebo sa zaväzujete, že v prípade danej investície uskutočníte posudzovanie vplyvov na životné prostredie? (bod 39 usmernení o regionálnej štátnej pomoci).
Ak nie, vysvetlite, prečo sa v prípade tohto projektu nevyžaduje posudzovanie vplyvov na životné prostredie. … 3.2. Vhodnosť opatrenia 3.2.1. Ak sa oznámenie týka pomoci ad hoc, preukážte, ako sa dá rozvoj danej oblasti lepšie zabezpečiť takouto pomocou než pomocou v rámci schémy alebo inými typmi opatrení (bod 55 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 3.2.2. Ak sa pomoc poskytuje vo formách, ktorými sa zabezpečuje priama finančná výhoda (49), preukážte, prečo iné možné menej rušivé formy pomoci, ako sú vratné preddavky, alebo formy pomoci, ktoré sú založené na dlhových alebo kapitálových nástrojoch (50), nie sú vhodné (bod 57 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 3.3. Stimulačný účinok a proporcionalita opatrenia 3.3.1. Potvrďte, že práce na notifikovanej individuálnej investícii sa začali až po predložení žiadosti o pomoc (bod 64 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Predložte kópiu žiadosti o pomoc, ktorú príjemca zaslal orgánu poskytujúcemu pomoc, a listinný dôkaz o dátume začatí prác. … 3.3.2. Vysvetlite stimulačný účinok pomoci tým, že opíšete kontrafaktuálny scenár s odkazom na jeden alebo dva možné scenáre stanovené v bode 61 usmernení o regionálnej štátnej pomoci. … 3.3.3. V prípadoch podľa scenára 1 (t. j. rozhodnutia o investícii podľa bodu 61 usmernení o regionálnej štátnej pomoci) uveďte tieto informácie (alebo odkaz na príslušné časti predloženého kontrafaktuálneho scenára) (bod 104 usmernení o regionálnej štátnej pomoci):
3.3.4. V prípadoch podľa scenára 2 (t. j. rozhodnutia o umiestnení podľa bodu 61 usmernení o regionálnej štátnej pomoci) uveďte tieto informácie (alebo odkaz na príslušné časti predloženého kontrafaktuálneho scenára) (bod 105 usmernení o regionálnej štátnej pomoci):
3.3.5. Ak sa regionálna pomoc poskytuje z fondov EŠIF v oblastiach ‚a‘ na investície potrebné na splnenie noriem stanovených právnymi predpismi Únie, odpovedzte na nasledujúce otázky (a predložte podporné dokumenty):
… 3.4. Zabránenie negatívnym účinkom na hospodársku súťaž a obchod V prípadoch podľa scenára 1 Vymedzenie relevantného trhu 3.4.1. Uveďte informácie spresnené v tomto bode, ktoré umožnia identifikovať relevantný produktový(-é) trh(-y) (t. j. výrobky ovplyvnené zmenou správania príjemcu pomoci) a ovplyvnených konkurentov a zákazníkov/spotrebiteľov (body 129 a 130 usmernení o regionálnej štátnej pomoci):
3.4.2. Uveďte informácie a podporné dôkazy o relevantnom zemepisnom trhu príjemcu: … Trhová sila [body 115 a 132 písm. a) usmernení o regionálnej štátnej pomoci] 3.4.3. Uveďte nasledujúce informácie o pozícii príjemcu na trhu (v období pred poskytnutím pomoci a jeho očakávanú trhovú pozíciu po ukončení investície):
3.4.4. Uveďte posúdenie štruktúry relevantného trhu vrátane napríklad úrovne koncentrácie na trhu, možných prekážok pre vstup na trh, kúpnej sily a prekážok pre rozširovanie alebo odchod z trhu. Predložte dôkazy od tretej nezávislej strany, ak je to možné, na podporu záverov týkajúcich sa tohto bodu. … Kapacita (bod 132 písm. a) usmernení o regionálnej štátnej pomoci). 3.4.5 Uveďte odhadovanú kapacitu dodatočnej výroby (z hľadiska hodnoty a objemu) vytvorenej v dôsledku investície: … Vo všetkých prípadoch Zjavné negatívne účinky 3.4.6. V prípadoch podľa scenára 1 uveďte tieto informácie a podporné dôkazy o relevantnom produktovom trhu (54):
V prípadoch podľa scenára 2 uveďte, či by bola investícia bez poskytnutia pomoci umiestnená v regióne s vyššou alebo rovnakou intenzitou regionálnej pomoci ako cieľová oblasť (bod 139 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Predložte podporné dôkazy. … 3.4.7. Potvrďte, či príjemca predložil vyhlásenie, v ktorom potvrdzuje, že na úrovni skupiny neukončil rovnakú ani podobnú činnosť v EHP dva roky pred dátumom predloženia žiadosti o pomoc alebo neplánuje ukončiť rovnakú ani podobnú činnosť inde v EHP v priebehu dvoch rokov od ukončenia investície (bod 23 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Ak takéto vyhlásenie bolo predložené, pripojte jeho kópiu k notifikácii, v opačnom prípade vysvetlíte, prečo ho nie je možné poskytnúť. … 3.4.8. Ak príjemca na úrovni skupiny ukončil rovnakú alebo podobnú činnosť v inej oblasti v EHP dva roky pred dátumom predloženia žiadosti o pomoc alebo tak plánuje spraviť v priebehu dvoch rokov od ukončenia investície, pričom túto činnosť premiestnil do cieľovej oblasti alebo tak plánuje spraviť, vysvetlite, prečo sa nazdáva, že medzi pomocou a premiestnením činnosti neexistuje príčinná súvislosť (bod 122 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.4.9. Vysvetlite, či by štátna pomoc viedla priamo k úbytku značného počtu pracovných miest v existujúcich lokalitách v rámci EHP. Ak by štátna pomoc viedla k úbytku značného počtu pracovných miest v existujúcich lokalitách v rámci EHP, uveďte ich počet a podiel v porovnaní s celkovým počtom pracovných miest v dotknutej(-ých) lokalite(-ách). … 4. Ďalšie informácie Uveďte akékoľvek ďalšie relevantné informácie na posúdenie notifikovaného opatrenia pomoci podľa usmernení o regionálnej štátnej pomoci: … ČASŤ III.1.B Formulár doplňujúcich informácií o schémach regionálnej investičnej pomoci Tento formulár doplňujúcich informácií musí byť použitý na oznámenie akýchkoľvek schém prevádzkovej pomoci, na ktoré sa vzťahujú Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 –2020 (55) (ďalej len ‚usmernenia o regionálnej štátnej pomoci‘). 1. Rozsah pôsobnosti 1.1. Dôvody na oznámenie schémy namiesto toho, aby sa zaviedla podľa všeobecného nariadenia o skupinových výnimkách (ďalej len ‚nariadenie GBER‘) (56) alebo nariadenia de minimis (57):
1.2. Rozsah pôsobnosti notifikovanej schémy 1.2.1. Potvrďte, že v právnom základe pre notifikovanú schému sa stanovuje povinnosť oznámiť Komisii individuálnu pomoc poskytovanú príjemcom, ktorí ukončili rovnakú alebo podobnú činnosť (58) v EHP dva roky pred dátumom predloženia žiadosti o pomoc alebo ktorí v okamihu predloženia žiadosti o pomoc plánujú ukončiť takúto činnosť v priebehu dvoch rokov od ukončenia investície, ktorá sa má financovať (bod 23 usmernenia o regionálnej štátnej pomoci). Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu: … 1.2.2. Potvrdzujem, že v notifikovanej schéme pomoci sa stanovuje, že regionálna investičná pomoc sa neposkytne ďalej uvedeným kategóriám podnikov a odvetví. V každom prípade uveďte príslušné ustanovenie právneho základu schémy.
1.2.3. Ak sa schéma vzťahuje na investičnú pomoc na širokopásmové siete, spresnite, či je splnená každá z týchto podmienok:
Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu: … 1.2.4. Ak sa schéma vzťahuje na pomoc na výskumné infraštruktúry, je táto pomoc podmienená poskytnutím transparentného a nediskriminačného prístupu k tejto infraštruktúre?
2. Počiatočné investície, oprávnené náklady a pomoc 2.1. Druhy počiatočných investícií, na ktoré sa daná schéma vzťahuje 2.1.1. Ak sa schéma vzťahuje na investície MSP alebo veľkých podnikov (64) v oblastiach ‚a‘ alebo na investície MSP v oblastiach ‚c‘ (bod 34 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), uveďte kategóriu/kategórie počiatočnej investície, ktorej sa notifikácia týka [bod 20 písm. h) usmernení o regionálnej štátnej pomoci]:
2.1.2. Ak sa schéma vzťahuje na investície veľkých podnikov v oblastiach ‚c‘, uveďte kategóriu alebo kategórie počiatočnej investície, ktorej sa notifikácia týka [bod 15 a bod 20 písm. i) usmernení o regionálnej štátnej pomoci]:
2.1.3. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že budete Komisii notifikovať každú jednotlivú pomoc, ktorá sa má poskytnúť podľa právneho základu schémy veľkým podnikom v oblastiach ‚c‘ (body 24 a 34 usmernení o regionálnej štátnej pomoci):
… 2.1.4. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že budete Komisii notifikovať každú jednotlivú pomoc, ktorá sa má poskytnúť podľa právneho základu schémy a ktorá by viedla k prekročeniu stropu vymedzujúceho notifikačnú povinnosť (67) (bod 23 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 2.2. Oprávnené náklady vypočítané na základe investičných nákladov 2.2.1. Ak sa oprávnené náklady [bod 20 písm. x) usmernení o regionálnej štátnej pomoci] v rámci schémy týkajú hmotného majetku, je hodnota investície stanovená ako percentuálny podiel na základe pozemkov, budov, strojov, prístrojov a zariadení? (68):
Uveďte odkaz na príslušné časti právneho základu: … 2.2.2. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu, v ktorom sa stanovuje, že nadobudnuté aktíva by mali byť nové (69)? (bod 94 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … … 2.2.3. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu, v ktorom sa stanovuje, že v prípade MSP sa za oprávnené náklady môže považovať maximálne 50 % nákladov na prípravné štúdie alebo poradenstvo súvisiace s investíciou (bod 95 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … … 2.2.4. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu, v ktorom sa stanovuje, že v prípade pomoci poskytnutej na podstatnú zmenu vo výrobnom procese sú oprávnené náklady vyššie ako odpisy nákladov v súvislosti s činnosťou, ktorá sa mala modernizovať v priebehu predchádzajúcich troch rozpočtových rokov (bod 96 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … … 2.2.5. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu, v ktorom sa stanovuje, že v prípade pomoci poskytnutej na diverzifikáciu existujúceho podniku oprávnené náklady prevyšujú aspoň o 200 % účtovnú hodnotu aktív, ktoré sa opätovne využívajú, zaznamenanú v rozpočtovom roku predchádzajúcom začiatku prác (bod 97 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … … 2.2.6. V prípadoch zahŕňajúcich lízing hmotných aktív uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že by mali byť dodržané tieto podmienky (bod 98 usmernení o regionálnej štátnej pomoci):
2.2.7. V bode 99 usmernení o regionálnej štátnej pomoci sa stanovuje, že ‚v prípade nadobudnutia podniku by sa mali zohľadniť len náklady za nákup aktív od tretích strán nezávislých od nadobúdateľa. Transakcia musí prebehnúť podľa trhových pravidiel. Ak sa už poskytla pomoc na nadobudnutie aktív pred ich nákupom, náklady na tieto aktíva by sa mali odpočítať od oprávnených nákladov súvisiacich s nadobudnutím podniku. Ak nadobudnutie podniku sprevádza dodatočná investícia oprávnená na poskytnutie pomoci, oprávnené náklady na túto dodatočnú investíciu by sa mali pripočítať k nákladom na nákup aktív podniku.‘ Ak je to v notifikovanej schéme dôležité, uveďte odkaz na ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že by sa mali dodržať podmienky uvedené v tomto bode. … 2.2.8. Ak sa oprávnené náklady v rámci schémy týkajú nehmotného majetku [bod 20 písm. j) usmernení o regionálnej štátnej pomoci], je hodnota investície stanovená na základe nákladov vynaložených na technologický transfer formou nadobudnutia patentových práv, licencií, know-how alebo nepatentovaných technických znalostí?
Uveďte odkaz na príslušné časti právneho základu: … 2.2.9. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že pokiaľ ide o veľké podniky, náklady na oprávnené investície do nehmotného majetku nesmú prekročiť 50 % celkových oprávnených investičných nákladov na projekt (bod 100 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 2.2.10. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že by mali byť dodržané podmienky uvedené v bodoch 101 a 102 usmernení o regionálnej štátnej pomoci (70). … 2.3. Oprávnené náklady vypočítané na základe mzdových nákladov Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, ako by sa mali určiť oprávnené náklady vypočítané na základe mzdových nákladov (bod 103 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), ako by sa mal vypočítať počet vytvorených pracovných miest s odkazom na bod 20 písm. k) usmernení o regionálnej štátnej pomoci a ako by sa mali stanoviť mzdové náklady na zamestnané osoby s odkazom na bod 20 písm. z) usmernení o regionálnej štátnej pomoc. … 2.4. Výpočet diskontovaných oprávnených nákladov 2.4.1. Uveďte, ktoré formy pomoci sú v rámci schémy povolené:
2.4.2. Je schéma pomoci oprávnená na spolufinancovanie z fondov EŠIF? Ak áno, uveďte, z ktorého operačného programu EŠIF by bolo možné získať finančné prostriedky. Uveďte aj sumu finančných prostriedkov z fondov EŠIF, z ktorých sa bude pomoc čerpať, ak sú v tejto fáze známe. … 2.4.3. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že orgán poskytujúci pomoc by mal pred poskytnutím individuálnej pomoci v rámci notifikovanej schémy určiť, či príjemca (na úrovni skupiny) získal pomoc na jednu počiatočnú investíciu (alebo viac) v rovnakom regióne NUTS 3 v období troch rokov od dátumu začatia prác na investičnom projekte. … 2.4.4. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že celková suma pomoci, ktorá sa poskytne v rámci schémy na každý počiatočný investičný projekt, nepresahuje ‚maximálnu intenzitu pomoci‘ [podľa bodu 20 písm. m) usmernení o regionálnej štátnej pomoci] so zreteľom na zvýšenú intenzitu pomoci pre MSP (vymedzenú v bode 177 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), prípadne ‚upravenú výšku pomoci‘ [podľa bodu 20 písm. c) usmernení o regionálnej štátnej pomoci]. … 2.4.5. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že ak sa individuálna pomoc poskytuje v rámci viacerých regionálnych schém pomoci alebo sa kumuluje s pomocou ad hoc, maximálnu prípustnú intenzitu pomoci, ktorá sa môže na projekt poskytnúť, vopred vypočíta prvý orgán poskytujúci pomoc (bod 92 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 2.4.6. Ak sa v schéme pomoci umožňuje poskytnúť pomoc na počiatočnú investíciu spojenú s projektmi Európskej územnej spolupráce (ETC), uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje (s odkazom na ustanovenia uvedené v bode 93 usmernení regionálnej pomoci), ako sa stanoví maximálna intenzita pomoci pre projekt a rozličných dotknutých príjemcov. … 3. Posúdenie zlučiteľnosti schémy pomoci 3.1. Príspevok k regionálnemu cieľu a potreba štátneho zásahu Je schéma súčasťou operačného programu (71) (bod 32 usmernení o regionálnej štátnej pomoci)?
3.1.1. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, ktoré obsahujú požiadavku, aby sa pred poskytnutím pomoci na jednotlivé projekty vykonalo v prípade príslušných investícií posúdenie vplyvu na životné prostredie, ak sa to vyžaduje v právnych predpisoch (bod 39 usmernení o regionálnej štátnej pomoci) investícií. … 3.1.2. Vysvetlite, ako orgány poskytujúce pomoc stanovia priority a vyberú investičné projekty v súlade s cieľmi schémy (napríklad na základe formálneho bodovacieho prístupu) (bod 33 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Uveďte aj odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu alebo iné súvisiace administratívne akty. … 3.1.3. Vysvetlite, ako pri poskytovaní pomoci na individuálne investičné projekty v rámci notifikovanej schémy orgán poskytujúci pomoc stanoví, že vybraný(-é) projekt(-y) prispieva(-jú) k cieľu schémy, a teda aj k stratégii rozvoja dotknutej oblasti (bod 35 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.1.4. Vysvetlite, ako sa dodrží ustanovenie, v ktorom sa vyžaduje, aby sa každá investícia podporená v rámci notifikovanej schémy zachovala v dotknutej oblasti aspoň po dobu piatich rokov (v prípade MSP po dobu troch rokov) po jej dokončení (bod 36 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu. … 3.1.5. V prípadoch, keď je pomoc, ktorá bola poskytnutá v rámci notifikovanej schémy, vypočítaná na základe mzdových nákladov, vysvetlite, ako sa dodrží ustanovenie, v ktorom sa vyžaduje, aby sa pracovné miesta vytvorili do troch rokov po dokončení investície a že každé pracovné miesto vytvorené pomocou príslušnej investície sa musí v rámci dotknutej oblasti udržať počas obdobia piatich rokov (v prípade MSP troch rokov) od dátumu, keď bolo toto pracovné miesto prvýkrát obsadené (bod 37 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu. … 3.1.6. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že príjemcovia musia poskytnúť finančný príspevok vo výške najmenej 25 % oprávnených nákladov, a to buď zo svojich vlastných zdrojov, alebo na základe vonkajšieho financovania nezávislého od akejkoľvek verejnej finančnej podpory (72) (bod 38 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.1.7. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, z ktorých vyplýva, že v schéme by sa mali dodržať stropy podľa mapy regionálnej pomoci platné v čase poskytnutia danej pomoci (bod 81 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Uveďte aj odkaz na rozhodnutie Komisie, ktorým sa schvaľuje príslušná mapa regionálnej pomoci. … 3.2. Vhodnosť schémy 3.2.1. Ak schéma nie je oprávnená v rámci operačného programu, vysvetlite, prečo je regionálna pomoc vhodným nástrojom na dosiahnutie spoločného cieľa spravodlivého prístupu alebo súdržnosti (73) (bod 52 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 3.2.2. Ak ide o schému odvetvovej pomoci, ktorá nie je oprávnená na spolufinancovanie zo štrukturálnych fondov, preukážte výhody takéhoto nástroja v porovnaní s viacodvetvovou schémou alebo inými možnosťami politiky (bod 53 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 3.2.3. Poskytne sa individuálna pomoc v rámci notifikovanej schémy:
Uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu: … Ak sa pomoc poskytuje na základe vlastného uváženia orgánov poskytujúcich pomoc, uveďte stručný opis použitých kritérií a pripojte kópiu vnútorných správnych predpisov orgánu poskytujúceho pomoc, ktoré sa uplatňujú na poskytnutie pomoci: … 3.2.4. Ak sa pomoc v rámci schémy poskytne vo formách, ktoré zabezpečujú priamu finančnú výhodu (74), preukážte, prečo iné možné menej rušivé formy pomoci, ako sú vratné preddavky, alebo formy pomoci, ktoré sú založené na dlhových alebo kapitálových nástrojoch (75), nie sú vhodné (bod 57 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 3.3. Stimulačný účinok a proporcionalita schémy 3.3.1. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že každá žiadosť o poskytnutie pomoci sa musí predložiť predtým, ako sa začnú práce týkajúce sa príslušného investičného projektu (bod 64 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 3.3.2. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že žiadatelia o pomoc v rámci notifikovanej schémy budú musieť predložiť štandardný formulár žiadosti o pomoc vydaný orgánom poskytujúcim pomoc, v ktorom musia na základe kontrafaktuálneho scenára vysvetliť, čo by sa stalo, ak by pomoc nedostali, a uviesť, ktorý zo scenárov (scenár 1 – investičné rozhodnutie alebo scenár 2 – rozhodnutie o umiestnení) uplatnili (bod 66 a bod 61 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Ak sa tento formulár žiadosti o pomoc líši od príkladu uvedeného v prílohe V k usmerneniam o regionálnej štátnej pomoci, poskytnite kópiu tohto formulára. … 3.3.3. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že veľké podniky, ktoré žiadajú o pomoc v rámci notifikovanej schémy, musia predložiť listinný dôkaz na podporu opísaného kontrafaktuálneho scenára. (bod 67 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). Vysvetlite tiež, aký druh dokladov sa bude vyžadovať. … 3.3.4. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že pri posudzovaní žiadostí o individuálnu pomoc musí orgán poskytujúci pomoc vykonať kontrolu vierohodnosti uvedenej kontrafaktuálnemu scenáru a overiť, že regionálna pomoc má požadovaný stimulačný účinok zodpovedajúci scenáru 1 alebo scenáru 2 (76) (bod 68 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.3.5. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že individuálna pomoc, ktorá sa poskytne veľkým podnikom v rámci notifikovanej schémy, bude obmedzená na čisté dodatočné náklady na realizáciu investície v dotknutej oblasti v porovnaní s kontrafaktuálnym scenárom v prípade neposkytnutia pomoci, s použitím metódy opísanej bodoch 79 a 80 usmernení o regionálnej štátnej pomoci (bod 88 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.4. Zabránenie neprípustným negatívnym účinkom na hospodársku súťaž a obchod 3.4.1. Vysvetlite, ako budú narušenia hospodárskej súťaže a obchodu spôsobené notifikovanou schémou pomoci obmedzené na minimum (bod 125 usmernení o regionálnej štátnej pomoci) (77): … 3.4.2. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že ak sa pomoc poskytuje v rámci schémy pre individuálne projekty, orgán poskytujúci pomoc musí overiť a potvrdiť, že bez pomoci by investícia nebola umiestnená v regióne s vyššou alebo rovnakou intenzitou regionálnej pomoci ako cieľová oblasť (bod 126 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.4.3. Uveďte odkaz na príslušné ustanovenia právneho základu, v ktorých sa stanovuje, že ak sa pomoc poskytuje v rámci schémy pre individuálne projekty, orgán poskytujúci pomoc musí oznámiť Komisii individuálnu pomoc poskytovanú príjemcom, ktorí ukončili rovnakú alebo podobnú činnosť v inej oblasti v rámci EHP dva roky pred dátumom predloženia žiadosti o pomoc alebo ktorí v okamihu predloženia žiadosti o pomoc plánujú ukončiť takúto činnosť v priebehu dvoch rokov od ukončenia investície, ktorá sa má financovať (bod 122 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 4. Ďalšie informácie Uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré sú dôležité na posúdenie notifikovaného opatrenia pomoci podľa usmernení o regionálnej štátnej pomoci: … PART III.1.C Formulár doplňujúcich informácií o schémach regionálnej prevádzkovej pomoci Tieto doplňujúce informácie musia byť použité na oznámenie akýchkoľvek schém prevádzkovej pomoci, na ktoré sa vzťahujú Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 –2020 (78) (ďalej len ‚usmernenia o regionálnej štátnej pomoci‘). 1. Rozsah pôsobnosti
2. Základné prvky schémy 2.1. Opíšte základné prvky schémy a jej ciele: … 2.2. Uveďte, ktoré formy pomoci sú v rámci schémy povolené:
2.3. Individuálna pomoc v rámci notifikovanej schémy sa poskytne:
Ak sa pomoc poskytne na základe individuálneho posúdenia, uveďte stručný popis kritérií, ktoré sa uplatnia na výber, a priložte kópiu administratívnych usmernení, ktoré sa vzťahujú na poskytnutie pomoci: … 2.4. Bude schéma pomoci spolufinancovaná z EŠIF? Ak áno, vysvetlite, z ktorých operačných programov EŠIF sa získajú finančné prostriedky. Uveďte aj sumu finančných prostriedkov z EŠIF, z ktorých sa bude pomoc čerpať. … 3. Zlučiteľnosť pomoci 3.1. Príspevok k regionálnemu cieľu a stimulačný účinok: V prípade pomoci na obmedzenie určitých špecifických ťažkostí, ktorým čelia MSP (82) v oblastiach ‚a‘ 3.1.1. Vymedzte špecifické ťažkosti, ktorým čelia MSP v príslušnom regióne a ktoré sa majú riešiť v rámci schémy (bod 43 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), a preukážte existenciu a dôležitosť týchto ťažkostí (bod 44 usmernení o regionálnej štátnej pomoci). … 3.1.2. Vysvetlite, prečo tieto ťažkosti uvedené v bode 3.1.1 nemožno prekonať investičnou pomocou a preto je potrebná notifikovaná schéma prevádzkovej pomoci (bod 44 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … V prípade pomoci na kompenzáciu dodatočných nákladov v najvzdialenejších regiónoch 3.1.3. Uveďte konkrétne dodatočné náklady (83), ktoré budú v rámci schémy kompenzované, a preukážte, ako tieto náklady súvisia so stálymi znevýhodneniami stanoveným v článku 349 ZFEÚ (bod 45 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … V prípade pomoci na zamedzenie úbytku obyvateľstva vo veľmi riedko osídlených oblastiach 3.1.4. Preukážte riziko úbytku obyvateľstva v príslušnej oblasti v prípade neposkytnutia prevádzkovej pomoci (bod 46 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 3.2. Vhodnosť schémy Uveďte, prečo sa navrhovaná pomoc považuje za vhodnú na dosiahnutie cieľa schémy. Uveďte najmä, prečo iné menej rušivé politické nástroje alebo iné menej rušivé druhy nástroja pomoci nie sú vhodné na dosiahnutie rovnakého pozitívneho príspevku k regionálnemu rozvoju (body 50, 56, 57 a 58 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 3.3. Proporcionalita schémy Pre všetky typy prevádzkovej pomoci 3.3.1. Určite oprávnené náklady, ktoré možno úplne priradiť k problémom, ktoré má pomoc riešiť (bod 109 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 3.3.2. Potvrďte, že odpisy a náklady na financovanie, ktoré už boli zahrnuté v príslušných oprávnených nákladoch na regionálnu investičnú pomoc, nebudú zahrnuté do oprávnených nákladov na prevádzkovú pomoc (bod 109 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), a uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu: … 3.3.3. Opíšte vzor náhrad (bod 56 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), ktorý sa prijme, a ako sa týmto vzorom umožní zodpovedajúci výpočet sumy pomoci a zabezpečí sa, že nedôjde k nadmernej kompenzácii, ako je stanovené v bode 109 usmernení o regionálnej štátnej pomoci: … 3.3.4. Uveďte, či je prevádzková pomoc poskytovaná aj prostredníctvom iných schém prevádzkovej pomoci v regióne, uvedením príslušného odkazu na tieto schémy štátnej pomoci. … 3.3.5. V prípade, že sa v rovnakom regióne uplatňujú iné schémy prevádzkovej pomoci, vysvetlite, ako je zabezpečené, že prevádzková pomoc poskytovaná v rámci rôznych schém prevádzkovej pomoci nepovedie k nadmernej kompenzácii: … Len v prípade prevádzkovej pomoci v najvzdialenejších regiónoch 3.3.6. Preukážte, že dodatočné náklady, ktoré sa majú v rámci notifikovanej schémy kompenzovať, budú kvantifikované vo vzťahu k úrovni nákladov podobnými podnikmi so sídlom v iných regiónoch dotknutého členského štátu (bod 110 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … Len v prípade prevádzkovej pomoci na obmedzenie určitých špecifických ťažkostí, ktorým čelia MSP v oblastiach ‚a‘ 3.3.7. Vysvetlite, ako sa bude úroveň pomoci počas trvania schémy postupne znižovať (bod 111 usmernení o regionálnej štátnej pomoci), a uveďte odkaz na príslušné ustanovenie právneho základu: … 3.4. Zabránenie neprípustným negatívnym účinkom na hospodársku súťaž a obchod Vysvetlite, prečo je nepravdepodobné, že pomoc poskytovaná v rámci schémy výrazne naruší hospodársku súťaž na trhu (bod 140 usmernení o regionálnej štátnej pomoci): … 4. Ďalšie informácie Uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré sú dôležité na posúdenie notifikovaného opatrenia pomoci podľa usmernení o regionálnej štátnej pomoci: … ČASŤ III.2 Formulár doplňujúcich informácií o pomoci na výskum, vývoj a inováciu Tento formulár doplňujúcich informácií sa musí použiť na oznámenie každého opatrenia pomoci (schém pomoci a individuálnej pomoci), na ktoré sa vzťahuje rámec pre štátnu pomoc na výskum, vývoj a inovácie (84). Ak je do opatrenia individuálnej pomoci zapojených niekoľko príjemcov, musia sa uviesť príslušné informácie o každom z nich. 1. Charakteristiky notifikovaného opatrenia pomoci 1.1. Schémy pomoci
1.2. Individuálna pomoc
1.3. Všeobecné informácie
2. Výskumné organizácie a výskumné infraštruktúry
3. Nepriama štátna pomoc podnikom prostredníctvom výskumných organizácií a výskumných infraštruktúr 3.1. Výskum pre podniky
3.2. Spolupráca s podnikmi
4. Verejné obstarávanie výskumných a vývojových služieb
5. Opis notifikovaného opatrenia pomoci 5.1. Pomoc na výskumné a vývojové projekty
5.2. Pomoc na štúdie uskutočniteľnosti
5.3. Pomoc na zriadenie a modernizáciu výskumných infraštruktúr
5.4. Pomoc na inovačné činnosti pre MSP
5.5. Pomoc na inováciu procesu a na organizačnú inováciu
5.6. Pomoc inovačným zoskupeniam
5.6.1. Investičná pomoc
5.6.2. Prevádzková pomoc
6. Posúdenie zlučiteľnosti notifikovaného opatrenia pomoci V prípade individuálnej pomoci uveďte úplný opis podporovaného projektu alebo činnosti: … … 6.1. Príspevok k jasne vymedzenému cieľu spoločného záujmu
6.2. Potreba štátneho zásahu
6.2.1. Individuálna pomoc
6.3. Vhodnosť opatrenia pomoci
6.4. Stimulačný účinok
6.4.1. Individuálna pomoc
6.5. Primeranosť pomoci
6.5.1. Individuálna pomoc
6.6. Zabránenie neprípustným negatívnym účinkom na hospodársku súťaž a obchod Uveďte, či:
Ak je odpoveď na niektorú z otázok v tomto oddiele áno, uveďte podrobnosti: … … 6.6.1. Schéma pomoci V prípade schém pomoci uveďte, ako bude zabezpečené, že akékoľvek negatívne účinky budú obmedzené na minimum (pri zohľadnení napríklad veľkosti príslušných projektov, jednotlivej a kumulatívnej výšky pomoci, počtu predpokladaných príjemcov, ako aj charakteristík cielených odvetví) a predložte akékoľvek posúdenie vplyvu alebo hodnotenia ex post vykonané v prípade podobných predchádzajúcich schém: … … 6.6.2. Individuálna pomoc
7. Ďalšie informácie Uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré by mohli byť dôležité na posúdenie notifikovaného opatrenia pomoci podľa rámca na výskum, vývoj a inovácie: … … ČASŤ III.3.A Formulár doplňujúcich informácií o pomoci na záchranu nefinančných podnikov v ťažkostiach: individuálna pomoc Tento formulár doplňujúcich informácií musí byť vyplnený na oznámenie individuálnej pomoci na záchranu, na ktorú sa vzťahujú Usmernenia o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach (91) (ďalej len ‚usmernenia‘). 1. Oprávnenosť 1.1. Podnik v ťažkostiach:
1.2. Podnik, ktorý má akútny nedostatok likvidity: Ak sa domnievate, že príjemca je oprávnený požiadať o pomoc na záchranu, aj keď ho nemožno považovať za podnik v ťažkostiach, vysvetlite, prečo sa domnievate, že má akútny nedostatok likvidity z dôvodu výnimočných a nepredvídaných okolností, a uveďte odkaz na podporné dôkazy alebo podkladové dokumenty (napr. projekcie peňažných tokov). 1.3. Novovytvorený podnik/väčšia podnikateľská skupina:
1.4. Rozsah pôsobností v rámci odvetví: Pôsobí podnik v:
2. Zlučiteľnosť s vnútorným trhom 2.1. Príspevok k cieľu spoločného záujmu:
2.2. Vhodnosť/forma pomoci
2.3. Primeranosť pomoci/pomoc obmedzená na minimum Je výška pomoci na záchranu stanovená podľa vzorca uvedeného v prílohe I k usmerneniam?
Ak áno, uveďte výpočet výšky pomoci na záchranu podľa tohto vzorca. Ak je suma pomoci na záchranu vyššia než výsledok výpočtov na základe vzorca uvedeného v prílohe I k usmerneniam, uveďte riadne zdôvodnený plán likvidity, v ktorom je stanovená potreba likvidity príjemcu na najbližších šesť mesiacov. … … 2.4. Negatívne účinky – zásada ‚jedenkrát a naposledy‘ Dostal už podnik (alebo skupina, do ktorej patrí) v minulosti akúkoľvek pomoc na záchranu, pomoc na reštrukturalizáciu alebo dočasnú podporu reštrukturalizácie (99) a/alebo akúkoľvek nenotifikovanú pomoc?
Ak áno, uveďte všetky podrobnosti (dátum, suma, odkaz na predchádzajúce rozhodnutie Komisie, ak sa uplatňuje, atď.) (100). … … 3. Ďalšie informácie Tu uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujete za dôležité na posúdenie príslušného(-ých) opatrenia(-í) podľa usmernení: … … ČASŤ III.3.B Formulár doplňujúcich informácií o pomoci na reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach: individuálna pomoc Tento formulár doplňujúcich informácií musí byť vyplnený na oznámenie individuálnej pomoci na reštrukturalizáciu, na ktorú sa vzťahujú Usmernenia o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach (101) (ďalej len ‚usmernenia‘). 1. Oprávnenosť 1.1. Podnik v ťažkostiach:
1.2. Novovytvorený podnik alebo väčšia podnikateľská skupina:
1.3. Rozsah pôsobností v rámci odvetví Pôsobí podnik v:
1.4. Poskytovateľ služieb všeobecného hospodárskeho záujmu:
2. Zlučiteľnosť s vnútorným trhom 2.1. Príspevok k cieľu spoločného záujmu:
2.2. Plán reštrukturalizácie a návrat k dlhodobej životaschopnosti Predložte reštrukturalizačný plán (108) zameraný na obnovu dlhodobej životaschopnosti (109) príjemcu v primeranom časovom rozpätí spolu s prieskumom trhu a analýzou citlivosti, v ktorej sú určené hlavné parametre výkonnosti príjemcu a hlavné rizikové faktory pre budúci vývoj (čo najviac dodržujte orientačný plán reštrukturalizácie uvedený v prílohe II k usmerneniam). 3. Potreba štátneho zásahu/stimulačný účinok 3.1. Uveďte porovnanie opatrení uvedených v pláne reštrukturalizácie s dôveryhodným alternatívnym scenárom, ktorý nezahŕňa štátnu pomoc (110), v ktorom sa preukazuje, že v prípade takéhoto alternatívneho scenára by príslušný cieľ alebo ciele, ktoré ste uviedli v oddiele 2.1, neboli dosiahnuté, alebo by boli dosiahnuté v menšej miere. 3.2. Preukážte, že v prípade neposkytnutia pomoci by došlo k reštrukturalizácii, predaju alebo likvidácii príjemcu spôsobom, ktorým by sa nedosiahol cieľ spoločného záujmu uvedeného v oddiele 2.1. 4. Vhodnosť 4.1. Uveďte stručný opis zvolených nástrojov štátnej pomoci vrátane formy, výšky a náhrady (111): … … 4.2. Vysvetlite, či sú problémy príjemcu spôsobené problémami, ktoré sa týkajú likvidity a/alebo platobnej schopnosti alebo obidvoma: … … 4.3. Preukážte, že zvolené nástroje štátnej pomoci sú vhodné na riešenie problémov uvedených v bode 4.2 (napr. problémy, ktoré sa týkajú likvidity alebo platobnej schopnosti). … … 5. Primeranosť pomoci/pomoc obmedzená na minimum 5.1. Vlastný príspevok
5.2. Rozdelenie bremena Vypĺňa sa v prípade štátnej pomoci, ktorá je poskytnutá vo forme, ktorá zlepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu (114):
6. Negatívne účinky 6.1. Zásada ‚jedenkrát a naposledy‘ Dostal už podnik (alebo skupina, do ktorej patrí) akúkoľvek pomoc na záchranu, pomoc na reštrukturalizáciu alebo dočasnú podporu reštrukturalizácie (115) a/alebo akúkoľvek nenotifikovanú pomoc?
Ak áno, uveďte všetky podrobnosti (dátum, suma, odkaz na predchádzajúce rozhodnutie Komisie, ak sa uplatňuje, atď.) (116): … … 6.2. Opatrenia na obmedzenie narušení hospodárskej súťaže: Štrukturálne opatrenia – odčlenenie aktív a obmedzenie ekonomických činností
Behaviorálne opatrenia
Opatrenia na otvorenie trhu
Kalibrácia opatrení na obmedzenie narušení hospodárskej súťaže
7. Ďalšie informácie 7.1. Uveďte akékoľvek iné informácie, ktoré považujete za relevantné na posúdenie príslušného opatrenia (príslušných opatrení) pomoci podľa usmernení (napr. informácie, ktoré sa týkajú opatrení na zvýšenie zamestnateľnosti prepustených pracovníkov alebo pomoci pri hľadaní nového zamestnania): … … ČASŤ III.3.C Formulár doplňujúcich informácií o pomoci na záchranu, pomoc na reštrukturalizáciu a/alebo o dočasnej podpore reštrukturalizácie: schémy pomoci Tento formulár doplňujúcich informácií musí byť vyplnený na oznámenie schém pomoci na záchranu, pomoci na reštrukturalizáciu a dočasnej podpory reštrukturalizácie, na ktoré sa vzťahujú usmernenia o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach (120) (ďalej len ‚usmernenia‘). 1. Rozsah pôsobnosti schémy 1.1. Týka sa schéma poskytovania:
2. Oprávnenosť 2.1. Je schéma obmedzená na MSP (121) v ťažkostiach alebo na menšie štátne podniky v ťažkostiach (122) (pokiaľ v ďalšom texte nie je jasne uvedené inak, ďalej spoločne len ‚MSP‘)?
2.2. Je schéma obmedzená na MSP, ktoré spĺňajú jedno z týchto kritérií oprávnenosti:
2.3. Predpokladá sa v schéme, že pomoc na záchranu alebo dočasnú podporu reštrukturalizácie alebo oboje možno poskytnúť MSP, ktoré nemožno považovať za podniky v ťažkostiach a ktoré majú jednoducho len akútny nedostatok likvidity z dôvodu výnimočných a nepredvídaných okolností?
2.4. Ak je odpoveď na otázku v bode 2.3 áno, vysvetlite, ako sa posúdi, či MSP má problémy s akútnym nedostatkom likvidity a aký druh okolností sa kvalifikuje ako výnimočný a nepredvídaný. … … 2.5. Uplatňuje sa schéma na novovytvorené MSP?
2.6. Uplatňuje sa schéma na MSP pôsobiace v:
3. Maximálna výška pomoci 3.1. Je maximálna celková výška pomoci, ktorá sa poskytne v rámci schémy akémukoľvek MSP, obmedzená na maximálnu hodnotu 10 miliónov EUR vrátane akejkoľvek pomoci z iných zdrojov alebo v rámci iných schém?
3.2. Uveďte maximálnu výšku pomoci, ktorá sa poskytne v rámci schémy MSP: … … 4. Zlučiteľnosť s vnútorným trhom V prípade pomoci na záchranu, pomoci na reštrukturalizáciu a dočasnej podpory reštrukturalizácie 4.1. Príspevok k cieľu spoločného záujmu:
V prípade pomoci na reštrukturalizáciu 4.2. Plán reštrukturalizácie a návrat k dlhodobej životaschopnosti Vyžaduje sa v schéme vo vzťahu k poskytnutiu pomoci na reštrukturalizáciu predloženie plánu reštrukturalizácie (129) s cieľom obnoviť dlhodobú životaschopnosť (130) príjemcu v primeranej lehote (pozri orientačný plán reštrukturalizácie v prílohe II k usmerneniam)?
5. Potreba štátnej intervencie a stimulačný účinok 5.1. Vyžaduje sa v schéme vo vzťahu k poskytnutiu pomoci na reštrukturalizáciu, aby vnútroštátne orgány porovnali opatrenia uvedené v pláne reštrukturalizácie s dôveryhodným alternatívnym scenárom, ktorý nezahŕňa štátnu pomoc (131), na preukázanie, že v prípade takéhoto alternatívneho scenára by príslušný cieľ alebo ciele spoločného záujmu uvedené v oddiele 4.1 neboli dosiahnuté alebo by boli dosiahnuté v menšej miere? Vyžaduje sa v schéme najmä preukázanie, že v prípade neposkytnutia pomoci by došlo k reštrukturalizácii, predaju alebo likvidácii príjemcu spôsobom alebo spôsobmi, ktorými by sa nedosiahol cieľ spoločného záujmu uvedený v oddiele 4.1?
5.2. Ak je áno odpoveď na otázku v bode 5.1, vysvetlite, podľa ktorých kritérií posúdia vnútroštátne orgány túto skutočnosť. … … 6. Vhodnosť V prípade pomoci na záchranu 6.1. Je pomoc poskytnutá v rámci schémy obmedzená na úverové záruky alebo úvery?
6.2. Vyžaduje sa v schéme, aby sa finančné náklady na úver (alebo v prípade úverových záruk celkové finančné náklady zaručeného úveru vrátane úrokovej sadzby úveru a poplatku za záruku) určili v sadzbe nie nižšej ako je referenčná sadzba stanovená Komisiou v oznámení o referenčných sadzbách pre slabé podniky (132) ponúkajúce bežnú úroveň zabezpečenia?
6.3. Stanovuje sa v schéme, že pomoc na záchranu sa poskytuje najviac na obdobie šesť mesiacov, počas ktorého sa musí vykonať analýza príjemcovej pozície?
6.4. Stanovuje sa v schéme, že do šiestich mesiacov po poskytnutí pomoci na záchranu musí byť úver splatený a záruka skončená, pokiaľ do toho času buď: a) vnútroštátne orgány neschvália plán reštrukturalizácie alebo plán likvidácie, alebo b) príjemca nepredloží zjednodušený plán reštrukturalizácie (133) (v prípade dočasnej podpory reštrukturalizácie)?
6.5. Stanovuje sa v schéme, že pomoc na záchranu sa nesmie používať na financovanie štrukturálnych opatrení, ako je napríklad akvizícia významnej časti podniku alebo aktív okrem tých, ktoré sú nevyhnutné na prežitie príjemcu počas obdobia záchrany?
V prípade pomoci na reštrukturalizáciu 6.6. Vysvetlite, na základe akých kritérií vnútroštátne orgány posúdia, do akej miery sa problémy príjemcu týkajú likvidity alebo platobnej schopnosti alebo oboch, a ako vyberú nástroje štátnej pomoci na riešenie zistených problémov najvhodnejším spôsobom: … … V prípade dočasnej podpory reštrukturalizácie 6.7. Je dočasná pomoc na reštrukturalizáciu, ktorá sa má poskytnúť v rámci schémy, obmedzená na úverové záruky alebo úvery?
6.8. Vyžaduje sa v schéme, aby sa finančné náklady na úver (alebo v prípade úverových záruk celkové finančné náklady zaručeného úveru vrátane úrokovej sadzby úveru a poplatku za záruku) určili v sadzbe nie nižšej ako je referenčná sadzba stanovená Komisiou v oznámení o referenčných sadzbách pre slabé podniky ponúkajúce bežnú úroveň zabezpečenia?
6.9. Vyžaduje sa v schéme, aby sa náhrada za dočasnú podporu reštrukturalizácie zvýšila najmenej o 50 bázických bodov po 12 mesiacoch od vyplatenia prvej splátky príjemcovi (mínus akékoľvek bezprostredne predchádzajúce obdobie pomoci na záchranu)?
6.10. Stanovuje sa v schéme, že dočasná pomoc na reštrukturalizáciu sa poskytuje na obdobie najviac 18 mesiacov mínus akékoľvek bezprostredne predchádzajúce obdobie pomoci na záchranu?
6.11. Stanovuje sa v schéme, že najneskôr do šiestich mesiacov od vyplatenia prvej splátky dočasnej podpory reštrukturalizácie príjemcovi (mínus akékoľvek bezprostredne predchádzajúce obdobie pomoci na záchranu) vnútroštátne orgány schvália zjednodušený plán reštrukturalizácie?
6.12. Stanovuje sa v schéme, že do18 mesiacov od dátumu poskytnutia dočasnej podpory reštrukturalizácie, mínus akékoľvek bezprostredne predchádzajúce obdobie pomoci na záchranu, bude úver splatený a záruka ukončená, pokiaľ do toho času vnútroštátne orgány neschvália plán reštrukturalizácie alebo plán likvidácie príjemcu?
7. Primeranosť pomoci alebo pomoc obmedzená na minimum V prípade pomoci na záchranu a dočasnej podpory reštrukturalizácie 7.1. Výška pomoci
V prípade pomoci na reštrukturalizáciu 7.2. Vlastný príspevok
7.3. Rozdelenie bremena Vypĺňa sa, ak sa v schéme stanovuje, že štátna pomoc sa môže poskytnúť vo forme, ktorá zlepšuje kapitálovú pozícia príjemcu (135) :
8. Negatívne účinky 8.1. Zásada ‚jedenkrát a naposledy‘: Vylučuje (136) sa v schéme poskytnutie pomoci akémukoľvek MSP, ktorý dostal v minulosti pomoc na záchranu, pomoc na reštrukturalizáciu alebo dočasnú podporu reštrukturalizácie (137) a/alebo akúkoľvek nenotifikovanú pomoc?
V prípade pomoci na reštrukturalizáciu 8.2. Opatrenia na obmedzenie narušení hospodárskej súťaže (138): Štrukturálne opatrenia – odčlenenie aktív a obmedzenie ekonomických činností
Behaviorálne opatrenia
Opatrenia na otvorenie trhu
9. Všeobecné 9.1. Uplatňuje sa schéma na MSP v podporovanej oblasti?
9.2. Uplatňujú sa v rámci schémy osobitné ustanovenia pre MSP v podporovanej oblasti?
9.3. Ak je odpoveď na otázku v bode 9.2 áno, vysvetlite, ktoré osobitné ustanovenie sa uplatňujú a prečo sú odôvodnené. … … 9.4. Plánujú vnútroštátne orgány prijať príspevok, ktorý predstavuje menej než 40 % nákladov na reštrukturalizáciu v prípade stredných podnikov, alebo menej než 25 % nákladov na reštrukturalizáciu v prípade malých podnikov?
9.5. Ak je odpoveď na otázku v bode 9.4 áno, vysvetlite, ako budú vnútroštátne orgány uplatňovať požiadavky týkajúce sa opatrení na obmedzenie narušení hospodárskej súťaže, aby sa obmedzili negatívne systematické vplyvy na región: … … 10. Ďalšie informácie Uveďte akékoľvek iné informácie, ktoré sú dôležité na posúdenie notifikovaného opatrenia pomoci podľa usmernení (napr. informácie, ktoré sa týkajú opatrení na zvýšenie zamestnateľnosti prepustených pracovníkov alebo pomoci pri hľadaní nového zamestnania): … ČASŤ III.4 Formulár doplňujúcich informácií o pomoci pre filmy a iné audiovizuálne diela Tento formulár doplňujúcich informácií musí byť použitý na oznámenie pomoci, na ktorú sa vzťahuje oznámenie Komisie o štátnej pomoci pre filmy a iné audiovizuálne diela (143) 1. Charakteristiky notifikovaného(-ých) opatrenia(-í) pomoci 1.1. Opíšte čo najpresnejšie cieľ pomoci, podľa potreby pre každé opatrenie: … … 1.2. Opíšte rozsah pôsobnosti každého opatrenia, pokiaľ ide o: 1.2.1. druh činností, na ktoré sa vzťahuje (napr. vývoj, výroba, distribúcia): … … 1.2.2. druh diela, na ktoré sa vzťahuje (napr. kinematografické dielo, televízne seriály, transmediálne projekty): … … 1.3. Ak schéma pomoci zahŕňa opatrenie pomoci na transmediálne projekty, súvisia podporované činnosti priamo so zložkou filmovej produkcie diela?
1.4. Uveďte, aké opatrenia existujú na zaručenie kultúrneho cieľa pomoci: … … 2. Podmienky oprávnenosti 2.1. Uveďte podmienky oprávnenosti činností alebo diela v rámci plánovaného opatrenia pomoci: … … 2.2. Uveďte podmienky oprávnenosti príjemcov v rámci plánovaného opatrenia pomoci:
3. Povinnosť územnej viazanosti výdavkov 3.1. Uveďte, či opatrenie zahŕňa ustanovenia, ktorými sa od výrobcu vyžaduje, aby použil rozpočet na produkciu, alebo jeho časť, na území členského štátu alebo v jednej z jeho častí: 3.1.1. aby bola splnená podmienka oprávnenosti získať pomoc?
3.1.2. ako podmienku v spojení s poskytnutím pomoci?
3.2. Uplatňujú sa podmienky územnej viazanosti výdavkov na určité osobitné položky rozpočtu výroby? … … 3.3. Ak je potrebné dodržať minimálnu mieru územnej viazanosti výdavkov, aby bola splnená podmienka oprávnenosti získať pomoc, opíšte povahu požiadaviek: 3.3.1. požiadavky implicitnej povahy (napr. minimálny počet dní natáčania na danom území): … … 3.3.2. požiadavky explicitnej povahy (napr. minimálna suma alebo percento výdavkov): … … 3.4. V prípade spojenia podmienok územnej viazanosti výdavkov s poskytnutím pomoci vysvetlite: 3.4.1. Vypočíta sa pomoc ako percento výdavkov realizovaných na území daného štátu? … … 3.4.2. Vypočíta sa požadovaná územná viazanosť výdavkov vzhľadom na celkový rozpočet filmu? … … 3.4.3. Vypočíta sa požadovaná územná viazanosť výdavkov vzhľadom na výšku poskytnutej pomoci? … … 4. Oprávnené náklady Uveďte náklady, ktoré sa môžu zohľadniť pri stanovení výšky pomoci. … … 5. Intenzita pomoci 5.1. Uveďte, či sa v schéme umožňujú intenzity pomoci vo výške viac ako 50 % rozpočtu na produkciu? Ak áno, objasnite typy predmetných diel a stropy stanovené pre intenzitu pomoci. … … 5.2. Ak je použitý pojem ‚náročné audiovizuálne diela‘, uveďte kategórie diel, na ktoré sa tento pojem vzťahuje (t. j. uveďte používané definície). … … 5.3. Ak sa v rámci schémy poskytuje pomoc na tvorbu scenára alebo vývoj: sú náklady na tvorbu scenára a vývoj zahrnuté do rozpočtu na výrobu a zohľadnené pri výpočte intenzity pomoci na audiovizuálne dielo? … … 5.4. Ak sa v rámci schémy podporujú činnosti v oblasti distribúcie a propagácie: aké intenzity pomoci sú v rámci schémy povolené? … … 6. Filmové dedičstvo Podľa potreby uveďte informácie o opatreniach prijatých v súvislosti s filmovým dedičstvom. … … 7. Zlučiteľnosť 7.1. Uveďte zdôvodnenie na podporu zlučiteľnosti pomoci z hľadiska zásad stanovených v oznámení Komisie o štátnej pomoci pre filmy a iné audiovizuálne diela. … … 7.2. Ak sa schéma týka pomoci pre kiná, uveďte zdôvodnenie na podporu zlučiteľnosti pomoci ako pomoci na podporu kultúry v zmysle článku 107 ods. 3 písm. d) ZFEÚ, najmä nevyhnutnosť, prijateľnosť a primeranosť pomoci. … … 8. Ďalšie informácie Tu uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujete za dôležité na posúdenie príslušného(-ých) opatrenia(-í) podľa oznámenia o štátnej pomoci pre filmy a iné audiovizuálne diela. … ČASŤ III.5 Formulár doplňujúcich informácií o štátnej pomoci na širokopásmové pripojenie Tento formulár doplňujúcich informácií by sa mal použiť na oznámenie pomoci, na ktorú sa vzťahujú Usmernenia EÚ pre uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí (144) (ďalej len ‚usmernenia o širokopásmových sieťach‘). 1. Charakteristiky notifikovaného opatrenia pomoci 1.1. Opíšte cieľ opatrenia pomoci: … … 1.2. Vysvetlite, ako opatrenie pomoci zapadá do národnej stratégie rozvoja širokopásmových sietí a cieľov Únie (vrátane stratégie Európa 2020 a digitálnej agendy (145)). … … 1.3. Predložte dôvody na štátu intervenciu a vysvetlite očakávané prínosy opatrenia pomoci (napr. hospodárske a sociálne výhody, zvýšenie miery pokrytia širokopásmovým pripojením a šírenia internetu atď.). … … 1.4. Aká kategória sietí sa má opatrením pomoci podporiť?
1.5. Ktoré prvky siete sa majú opatrením pomoci podporiť?
1.6. Aký typ širokopásmových sietí sa má opatrením pomoci podporiť?
1.7. Na aké typy oblastí je opatrenie pomoci zamerané? Zatrieďte cieľové oblasti so zreteľom na jednotlivé segmenty a typ podporovanej siete a zatriedenie zdôvodnite pomocou overiteľných údajov.
1.8. Uveďte akékoľvek ďalšie podstatné informácie na objasnenie všeobecného kontextu opatrenia pomoci: … … 1.9. Aký druh investičného a obchodného modelu sa prijme (148)? … … 2. Proces a poskytnutie opatrenia pomoci Mapovanie, analýza pokrytia 2.1. Aký je rozsah opatrenia pomoci z hľadiska územného pokrytia? 2.2. Uveďte informácie vrátane dátumu a predložte výsledky podrobného mapovania a analýzy pokrytia, ktoré boli vykonané s cieľom jasne určiť cieľové oblasti. … … Verejná konzultácia 2.3. Opíšte proces a výsledky otvorenej a transparentnej konzultácie s verejnosťou, v rámci ktorých sa všetkým zainteresovaným stranám poskytuje možnosť vyjadriť sa k plánovanému opatreniu pomoci. Predložte príslušné internetové odkazy, na ktorých boli publikované informácie o opatrení. … … Konkurenčné výberové konanie 2.4. V prípade zavedenia a/alebo prevádzkovania podporovanej siete nezávislým prevádzkovateľom potvrďte, že sa uskutoční konkurenčné výberové konanie v súlade so smernicami EÚ o verejnom obstarávaní (149). Uveďte všetky podstatné informácie v tejto súvislosti: … … 2.5. Predložte informácie o tom, ako sa vyberie ekonomicky najvýhodnejšia ponuka (vrátane kritérií na vyhodnotenie ponúk a relatívnej váhy, ktorá sa prisúdi každému z vybraných kritérií), pričom sa zohľadňujú kvalitatívne kritériá (napríklad pokrytie, udržateľnosť technologického prístupu alebo vplyv riešenia na hospodársku súťaž) a cena: … … 2.6. Existujú minimálne požiadavky na služby, ktoré musí podporovaná sieť spĺňať (napr. minimálna šírka pásma, udržateľné služby, minimálne geografické pokrytie atď.)?
2.7. Ak áno, opíšte ich: … … Technologická neutralita 2.8. Je opatrenie pomoci technologicky neutrálne?
2.9. Ak je odpoveď na otázku v bode 2.8 áno, opíšte, ako je táto zásada zabezpečená: … … Využitie existujúcej infraštruktúry 2.10. Predložte mapu existujúcej infraštruktúry zavedenej v danej krajine alebo v danom regióne vrátane všetkých nových infraštruktúr, ktoré plánujú komerční prevádzkovatelia v blízkej budúcnosti, t. j. v období troch rokov: … … 2.11. Vysvetlite, ako je zabezpečené, že prevádzkovatelia, ktorí sa chcú zúčastniť výberového konania, poskytnú všetky podstatné informácie o každej existujúcej infraštruktúre, ktorú v cieľovej oblasti vlastnia alebo kontrolujú: … … Veľkoobchodný prístup 2.12. Vysvetlite, aký typ povinností umožniť ‚veľkoobchodný prístup‘ bude podporovanej sieti uložený (vrátane prístupu k pasívnej a aktívnej infraštruktúre, práva používať káblovody a stožiare, neaktivované vlákna a pouličné rozvodné skrine) a ako dlho budú povinnosti umožniť tento prístup zachované: … … Stanovenie cien za veľkoobchodný prístup 2.13. Vysvetlite, ako budú ceny za prístup porovnané s referenčnými hodnotami: … … Mechanizmus spätného vrátenia poskytnutých prostriedkov a monitorovania 2.14. Bude sa na opatrenie pomoci uplatňovať mechanizmus spätného vrátenia poskytnutých prostriedkov?
2.15. Ak je odpoveď na otázku v bode 2.14 áno, opíšte tento mechanizmus, jeho charakteristiky a trvanie: … … 2.16. Vysvetlite, ako bude organizované monitorovanie opatrenia pomoci:
Národný regulačný orgán 2.17. Opíšte úlohu národného regulačného orgánu, a to najmä pokiaľ ide o: identifikáciu cieľových oblastí, stanovovanie cien za veľkoobchodný prístup vrátane referenčného porovnávania, riešenia sporov atď.: … … 2.18. Uveďte stanovisko národného regulačného orgánu k navrhovanému zásahu vo forme pomoci a ak je dostupné aj stanovisko vnútroštátneho orgánu pre hospodársku súťaž: … … 3. Kritériá zlučiteľnosti Vysvetlite, ako sú v notifikovanom opatrení pomoci splnené podmienky stanovené v oddiele 2.5 usmernení o širokopásmových sieťach, najmä pokiaľ ide o: … … Cieľ spoločného záujmu
Zlyhanie trhu
Vhodný nástroj
Stimulačný účinok
Zmena k lepšiemu
Primeranosť
Narušenie hospodárskej súťaže a ovplyvnenie obchodu
4. Ďalšie informácie Tu uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujete za dôležité na posúdenie príslušného opatrenia podľa usmernení o širokopásmových sieťach, alebo akékoľvek ďalšie informácie, ktoré sú podstatné z hľadiska pravidiel hospodárskej súťaže a vnútorného trhu Únie (151). … ČASŤ III.6 Formulár doplňujúcich informácií o štátnej pomoci v oblasti ochrany životného prostredia a energetiky Tento formulár doplňujúcich informácií musí byť použitý na oznámenie každej pomoci, na ktorú sa vzťahuje usmernenie o štátnej pomoci v oblasti ochrany životného prostredia a energetiky 2014-2020 (ďalej len ‚EEAG‘) (152). Všetky doklady poskytnuté členskými štátmi v prílohe k tomuto notifikačnému formuláru sa musia očíslovať a čísla dokumentov sa musia uviesť v príslušných oddieloch tohto formulára doplňujúcich informácií. Ak je do opatrenia individuálnej pomoci zapojených niekoľko príjemcov, musia sa uviesť príslušné informácie o každom z nich. Tento formulár doplňujúcich informácií je potrebné vyplniť navyše k formuláru ‚Časť I. Všeobecné informácie‘. Rozsah pôsobnosti Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách Pred vyplnením tohto notifikačného formulára by ste mali zvážiť, či by sa toto opatrenie mohlo vykonať na základe nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 (153) (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách, ďalej len ‚nariadenie GBER‘), a najmä jeho kapitoly III oddielu 7 (Pomoc na ochranu životného prostredia). Mohla by byť pomoc vykonaná na základe nariadenia GBER?
Ak by pomoc mohla byť vykonaná na základe nariadenia GBER, vysvetlite, prečo sa toto opatrenie oznamuje. … … Nariadenie de minimis Pred vyplnením tohto notifikačného formulára by ste mali zvážiť, či by sa toto opatrenie mohlo vykonať na základe nariadenia de minimis (154): Mohla by byť pomoc vykonaná na základe nariadenia de minimis?
Ak by pomoc mohla byť vykonaná na základe nariadenia de minimis, vysvetlite, prečo sa toto opatrenie oznamuje. … … Tento formulár by mal byť vyplnený len na oznámenie štátnej pomoci, ktorá má byť vykonaná na základe EEAG. Vyplňte príslušné časti tohto notifikačného formulára, ktoré zodpovedajú povahe notifikovaného opatrenia. Oddiel A: Všeobecné informácie o opatreniach pomoci v oblasti ochrany životného prostredia a energetiky
Oddiel B: Všeobecné posúdenie zlučiteľnosti 1. Príspevok k cieľu spoločného záujmu Pre odpovede na otázky v tomto oddiele si preštudujte oddiel 3.2.1 EEAG a podrobnejšie informácie v oddieloch 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 EEAG. Schémy štátnej pomoci
Pomoc, ktorú je potrebné notifikovať individuálne – ďalšie informácie
2. Potreba štátnej pomoci Pre odpovede na otázky v tomto oddiele si preštudujte oddiel 3.2.2 EEAG a podrobnejšie informácie v oddieloch 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 EEAG. Schémy štátnej pomoci
Pomoc, ktorú je potrebné notifikovať individuálne – ďalšie informácie
3. Vhodnosť pomoci Pre odpovede na otázky v tomto oddiele si preštudujte oddiel 3.3.2 EEAG a podrobnejšie informácie v oddieloch 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 EEAG.
4. Stimulačný účinok Pre odpovede na otázky v tomto oddiele si preštudujte oddiel 4.3.2 EEAG a podrobnejšie informácie v oddieloch 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 EEAG. Schémy štátnej pomoci
Pomoc, ktorú je potrebné notifikovať individuálne – ďalšie informácie
5. Primeranosť Pre odpovede na otázky v tomto oddiele si preštudujte oddiel 3.2.5EEAG a oddiely 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 EEAG. Ak sa opatrenie týka len investičnej pomoci, vyplňte prvú časť tohto oddielu. V prípade prevádzkovej pomoci vyplňte druhú časť tohto oddielu. Ak opatrenie zahŕňa investičnú aj prevádzkovú pomoc, vyplňte oba oddiely. 5.1. Schémy štátnej pomoci 5.1.1. Schémy investičnej pomoci Výška pomoci na príjemcu by mala byť obmedzená na minimum požadované na dosiahnutie cieľa v oblasti ochrany životného prostredia alebo energetiky, na ktorý je zameraná. Pomoc sa spravidla bude považovať za obmedzenú na potrebné minimum, ak výška pomoci zodpovedá celkovým čistým dodatočným nákladom potrebným na splnenie cieľa v porovnaní s kontrafaktuálnym scenárom (pozri oddiel 3.2.5 EEAG, bod 70). V prípade pomoci na projekty energeticky účinného centralizovaného zásobovania teplom a chladom sa tento oddiel uplatňuje len na výrobné zariadenie. Pre zložku infraštruktúry by sa mal použiť prístup na základe schodku financovania, podobne ako v prípade energetickej infraštruktúry (pozri oddiel 5.1.2 Schémy prevádzkovej pomoci) (bod 76 EEAG). 5.1.1.1. Oprávnené náklady (161): podľa potreby uveďte podrobné informácie o oprávnených nákladoch.
5.1.1.2. Intenzita pomoci a bonusy Intenzity pomoci, ktoré sú povolené pre jednotlivé opatrenia, sa nachádzajú v prílohe 1 k EEAG.
5.1.1.3. Kumulácia (pozri oddiel 3.2.5.2 EEAG)
5.1.2. Schémy prevádzkovej pomoci 5.1.2.1. Prevádzková pomoc poskytnutá na energiu z obnoviteľných zdrojov
Biopalivá
Dohody o spolupráci v rámci smernice o obnoviteľných zdrojoch energie (171)
5.1.2.1.1. Prevádzková pomoc na elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie (do účtovného odpísania zariadenia)
S cieľom stimulovať integráciu trhov je dôležité, aby príjemcovia predávali elektrinu na trhu a aby podliehali povinnostiam trhu (pozri body 124 a 125 EEAG).
Počas prechodnej fázy v rokoch 2015 a 2016 by sa pomoc na najmenej 5 % plánovanej novej kapacity výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie mala poskytovať v rámci súťažného ponukového konania na základe jasných, transparentných a nediskriminačných kritérií (pozri body 124 a 125 EEAG).
Ak je odpoveď na otázku v tomto bode nie, vyplňte oddiel 5.1.2.1.2: Prevádzková pomoc na energiu z obnoviteľných zdrojov inú ako elektrická energia (do účtovného odpísania zariadenia).
5.1.2.1.2. Prevádzková pomoc na energiu z obnoviteľných zdrojov inú ako elektrická energia (do odpísania zariadenia)
5.1.2.1.3. Prevádzková pomoc pre existujúce zariadenia využívajúce biomasu po účtovnom odpísaní zariadenia. Prevádzkovú pomoc na biomasu po účtovnom odpísaní zariadenia možno považovať za zlučiteľnú s vnútorným trhom, ak členský štát preukáže, že prevádzkové náklady, ktoré znáša príjemca po účtovnom odpísaní zariadenia, sú stále vyššie ako trhová cena príslušnej energie (bod 133 EEAG).
Prevádzkovú pomoc na biomasu po účtovnom odpísaní zariadenia možno považovať za zlučiteľnú s vnútorným trhom, ak členský štát preukáže, že nezávisle od trhovej ceny príslušnej energie je využívanie fosílnych palív ako vstupného zdroja ekonomicky výhodnejšie než využívanie biomasy (bod 134 EEAG).
5.1.2.1.4. Prevádzková pomoc poskytovaná prostredníctvom certifikátov.
5.1.2.2. Prevádzková pomoc poskytnutá pre zariadenia na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu elektriny a tepla.
5.1.2.3. Prevádzková pomoc poskytnutá na opatrenia energetickej efektívnosti.
5.1.2.4. Prevádzková pomoc poskytnutá na energetickú infraštruktúru a na zachytávanie a ukladanie oxidu uhličitého (CCS).
5.1.2.5. Prevádzková pomoc poskytnutá na primeranosť výroby.
5.1.2.6. Prevádzková pomoc vo forme obchodovateľných povolení. Pozri bod 235 EEAG
5.2. Pomoc, ktorú je potrebné notifikovať individuálne – ďalšie informácie
6. Zabránenie negatívnym účinkom Pre odpovede na otázky v tomto oddiele si preštudujte oddiel 6.3.2 EEAG a podrobnejšie informácie v oddieloch 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 EEAG. 6.1. Schémy štátnej pomoci
V prípade primeranosti výroby:
6.2. Pomoc, ktorú je potrebné notifikovať individuálne – ďalšie informácie
7. Transparentnosť Pre odpovede na otázky v tomto oddiele si preštudujte oddiel 3.2.7 EEAG a podrobnejšie informácie v oddieloch 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 EEAG.
Oddiel C: Posúdenie zlučiteľnosti pomoci vo forme znížení environmentálnych daní alebo oslobodení od environmentálnych daní a vo forme zníženia financovania podpory energie z obnoviteľných zdrojov Pre odpovede na otázky v tomto oddiele si preštudujte oddiel 3.2.7 EEAG. Pre opatrenia týkajúce sa znížení environmentálnych daní vyplňte oddiel C1 a pre opatrenia týkajúce sa znížení finančnej podpory elektriny z obnoviteľných zdrojov vyplňte oddiel C2, prípade spolu s oddielom C3. Vyplňte oddiel o transparentnosti v oddiele B bode 7. Oddiel C1: Pomoc vo forme zníženia sadzby environmentálnych daní alebo oslobodenia od environmentálnych daní (178)
Oddiel C2: Pomoc vo forme zníženia finančnej podpory pre energiu z obnoviteľných zdrojov energie
Oprávnenosť
Primeranosť
Oddiel C3: Prechodné pravidlá pre zníženia financovania podpory energie z obnoviteľných zdrojov Tento oddiel sa uplatňuje len ak bol Komisii pred 1. júlom 2015 predložený plán úprav.
ČASŤ III. 7 Formuláre doplňujúcich informácií o pomoci vo forme rizikového financovania Tento formulár doplňujúcich informácií vyplňte navyše k formuláru ‚Všeobecné informácie‘ na oznámenie každej schémy pomoci, na ktorú sa vzťahujú Usmernenia o štátnej pomoci na podporu rizikových finančných investícií (ďalej len ‚usmernenia RFG‘) (183). Vymedzenie pojmov je uvedené v bode52 usmernení RFG. 1. Rozsah pôsobnosti 1.1. Dôvody na oznámenie schémy:
1.2. Rozsah pôsobnosti notifikovanej schémy: Potvrďte tvrdenia zaškrtnutím políčka:
2. Opis schémy 2.1. Rozpočet schémy:
2.2. Doba trvania schémy:
2.3. Cieľové podniky, ktoré sú konečnými príjemcami schémy: V posúdení ex ante (188) sa preukázalo, že schému je potrebné zamerať na tieto podniky, ktoré majú byť jej konečnými príjemcami (bod 63 až 79 usmernení RFG) (uveďte podrobnosti): … …
2.4. Finančné nástroje: v posúdení ex ante sa preukázalo, že sú potrebné tieto koncepčné parametre, ktoré nie sú v súlade s nariadením GBER (body 80 až 86 usmernení RFG):
2.5. Fiškálne nástroje: v posúdení ex ante sa preukázalo, že sú potrebné tieto koncepčné parametre, ktoré nie sú v súlade s nariadením GBER:
2.6. Súkromní investori, ktorí sa podieľajú na opatrení vlastným kapitálom, úvermi alebo zárukami:
2.7. Finanční sprostredkovatelia vykonávajúci schému: (Pozri širokú definíciu v bode 52 RFG; zahŕňa aj fondy s právnou subjektivitou a bez právnej subjektivity)
2.8. Je do schémy zapojená akákoľvek iná strana než orgán verejnej moci poskytujúci pomoc, cieľové podniky, uvedení finanční sprostredkovatelia vykonávajúci uvedenú schému a súkromní investori zapojení do schémy?
2.9. Podrobný opis nástroja(-ov):
2.9.1. Finančné nástroje Opatrenia pomoci vo forme rizikového financovania, ktoré je vo forme finančných nástrojov, sa musia zavádzať prostredníctvom finančných sprostredkovateľov (bod 20 usmernení RFG). Tieto opatrenia preto pozostávajú prinajmenšom z intervencie zo štátnych prostriedkov pre finančných sprostredkovateľov a z rizikových finančných investícií zo strany finančných sprostredkovateľov do konečných prijímajúcim podnikom. 2.9.1.1. Zásah na úrovni finančných sprostredkovateľov A) Štátny zásah na úrovni finančných sprostredkovateľov Štát poskytuje finančným sprostredkovateľom (podľa potreby zaškrtnite a vyplňte): ☐ INJEKCIU DO VLASTNÉHO KAPITÁLU (VRÁTANE KVÁZI VLASTNÉHO KAPITÁLU) FINANČNÝCH SPROSTREDKOVATEĽOV ZO STRANY ŠTÁTU
☐ FINANCOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE: ÚVEROVÉ NÁSTROJE (ĎALEJ JEN ‚ÚVERY‘) NA ÚROVNI FINANČNÝCH SPROSTREDKOVATEĽOV
☐ NEFINANCOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE: NEFINANCOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE: ZÁRUKY ZO STRANY ŠTÁTU PRE FINANČNÝCH SPROSTREDKOVATEĽOV ZA USKUTOČNENÉ TRANSAKCIE S KONEČNÝMI PRÍJEMCAMI
☐ OSTATNÉ FINANČNÉ NÁSTROJE Opíšte finančný nástroj, ktorý sa má vykonávať v rámci opatrenia, a poskytnite podrobný opis všetkých prvkov uvedených v oddiele 2.9.1.1 v rozsahu, v akom sa uplatňujú na zvolený finančný nástroj: … B) Zásah finančných sprostredkovateľov do ďalších úrovní finančných sprostredkovateľov Môžu sa vyskytnúť situácie (vrátane štruktúr fondu fondov), kde napríklad štát poskytuje vlastný kapitál, úvery alebo záruky finančnému sprostredkovateľovi, ktorý zase poskytuje vlastný kapitál, úvery alebo záruky ďalšiemu finančnému sprostredkovateľovi, ktorý nakoniec poskytuje rizikové finančné investície konečným príjemcom. V prípadoch existencie druhej alebo ďalších úrovní finančných sprostredkovateľov zapojených do schémy uveďte všetky podstatné informácie požadované v oddiele 2.9.1.1 o vlastnom kapitáli/úveroch/zárukách/ostatných finančných nástrojoch, podľa potreby, pre každú ďalšiu úroveň finančného sprostredkovania: … 2.9.1.2. Rizikové finančné investície finančných sprostredkovateľov do podnikov, ktoré sú konečnými príjemcami Rizikové finančné investície do podnikov, ktoré sú konečnými príjemcami sa uskutočňujú v tejto forme (podľa potreby zaškrtnite a vyplňte): ☐ FINANČNÝCH SPROSTREDKOVATEĽOV DO VLASTNÉHO KAPITÁLU (VRÁTANE KVÁZI VLASTNÉHO KAPITÁLU) KONEČNÝCH PRÍJEMCOV
☐ FINANCOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE: ÚVERY FINANČNÝCH SPROSTREDKOVATEĽOV KONEČNÝM PRÍJEMCOM
Uveďte podiel súkromnej účasti: … Opíšte rozdelenie rizika a odmien medzi verejnými a súkromnými investormi: … Najmä ak verejný investor predpokladá prvú stratu, na akej úrovni je limitovaná? Limitovaná do výšky … %. [Upozorňujeme, že sa odporúča, aby takýto limit neprekročil 35 % (bod 113 usmernení RFG).] Ak verejný investor alebo veriteľ predpokladá prvú stratu, ktorá prekračuje limit stanovený v nariadení GBER (25 %), zdôvodnite to uvedením odkazu na závažné zlyhanie trhu zistené v rámci posúdenia ex ante (bod 113 usmernení RFG) a toto zdôvodnenie sumarizujte: … Ak existujú ďalšie mechanizmy na zmiernenie rizika v prospech súkromných investorov/veriteľov, vysvetlite: … ☐ NEFINANCOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE: ZÁRUKY FINANČNÝCH SPROSTREDKOVATEĽOV PRE KONEČNÝCH PRÍJEMCOV
☐ OSTATNÉ FINANČNÉ NÁSTROJE Opíšte finančný nástroj, ktorého vykonanie sa požaduje v rámci opatrenia, a poskytnite podrobný opis všetkých prvkov uvedených v oddiele 2.9.1.2 v rozsahu, v akom sa uplatňujú na zvolený finančný nástroj: … … 2.9.2. Fiškálne nástroje: Vyplňte celý tento oddiel pre každý daňový stimul:
Môže táto úľava presiahnuť maximálnu výšku daňovej povinnosti investora stanovenú pred fiškálnym opatrením?
Ak sa opatrením zabezpečujú rozličné formy daňových stimulov, vyplňte súbor otázok v oddiele 2.9.2 za každú formu pomoci. 2.9.3. Opatrenia podporujúce alternatívne obchodné platformy:
Spolu s týmto oznámením poskytnite:
Forma opatrenia:
3. Ďalšie informácie na posúdenie zlučiteľnosti schémy pomoci 3.1. Príspevok k spoločnému cieľu a potreba intervencie zo štátnych prostriedkov (oddiely 3.2 a 3.3 usmernení RFG) Schéma pomoci vo forme rizikového financovania môže byť odôvodnená len ak je zameraná na riešenie konkrétneho zlyhania trhu v podobe nedostatku financovania, ktoré postihuje konkrétne podniky v konkrétnej fáze rozvoja, zemepisnej oblasti a prípadne odvetví hospodárstva. Spolu s týmto oznámením predložte dôkladné posúdenie ex ante, ktorým sa preukazuje konkrétne zlyhanie trhu. 3.1.1. Informácie o posúdení ex ante (body 65 až 66 usmernení RFG): Dátum posúdenia ex ante: … Posúdenie vykonal:
Údaje, na ktorých je posúdenie založené: … Zaškrtnutím políčka potvrďte, že posúdenie ex ante je založené na údajoch za posledných 5 rokov pred notifikáciou: ☐ Schéma rizikového financovania je financovaná čiastočne z Európskych štrukturálnych a investičných fondov a posúdenie bolo vypracované v súlade s článkom 37 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 (189) (nariadenie o spoločných ustanoveniach): ☐ 3.1.2. Identifikácia špecifických cieľov politiky a ukazovateľov výkonnosti pre schému rizikového financovania v posúdení ex ante (body 58 až 59 usmernení RFG): Uveďte zoznam zistených špecifických cieľov s odkazom na príslušný oddiel v posúdení ex ante: … … Uveďte zoznam vymedzených ukazovateľov výkonnosti (pozri príklady v bode 58 usmernení RFG) s odkazom na príslušný oddiel v posúdení ex ante: … … 3.1.3. Ekonomické dôkazy a zdôvodnenia v rámci posúdenia ex ante týkajúce sa potreby štátneho zásahu (oddiel 3.3 RFG): pozri oddiely 2.3, 2.4, a 2.5 tohto formulára. 3.2. Primeranosť a stimulačný účinok schémy rizikového financovania (oddiely 3.4 a 3.5 usmernení RFG) 3.2.1. Všeobecné:
3.2.2. Primeranosť podmienok pre finančné nástroje (oddiel 3.4.2 usmernení RFG):
3.2.3. Primeranosť podmienok pre fiškálne nástroje (oddiel 3.4.3 usmernení RFG): Na účely týchto požiadaviek sa budú zohľadňovať informácie, ktoré ste poskytli v oddiele 2.9.2. Uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujete za dôležité vzhľadom na primeranosť podmienok: … … 3.2.4. Primeranosť podmienok pre opatrenia podporujúce alternatívne obchodné platformy (oddiel 3.4.4 usmernení RFG): Na účely týchto požiadaviek sa budú zohľadňovať informácie, ktoré ste poskytli v oddiele 3.9.2. Uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujete za dôležité vzhľadom na primeranosť podmienok: … … 3.3. Primeranosť pomoci (oddiel 3.6 usmernení RFG) 3.3.1. Proporcionalita vo vzťahu k zistenému zlyhaniu trhu:
3.3.2. Proporcionalita podmienok pre finančné nástroje (oddiel 3.6.1 usmernení RFG):
3.3.3. Proporcionalita podmienok pre fiškálne nástroje (oddiel 3.6.2 usmernení RFG): Na účely týchto požiadaviek sa budú zohľadňovať informácie, poskytnuté v oddiele 2.9.2. Uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujete za dôležité vzhľadom na proporcionalitu podmienok: … 3.3.4. Proporcionalita podmienok pre alternatívne obchodné platformy (oddiel 3.6.3 usmernení RFG): Na účely týchto požiadaviek sa budú zohľadňovať informácie, poskytnuté v oddiele 3.9.2. Uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujete za dôležité vzhľadom na proporcionalitu podmienok: … 3.4. Zamedzenie neprípustným negatívnym účinkom na hospodársku súťaž a obchod (oddiel 3.7 usmernení RFG)
4. Kumulácia pomoci (oddiel 3.9 usmernení RFG) Pomoc vo forme rizikového financovania sa môže kumulovať s inými opatreniami štátnej pomoci bez identifikovateľných oprávnených nákladov alebo s pomocou de minimis až do najvyššieho príslušného stropu celkového financovania určeného za špecifických okolností každého prípadu v nariadení o skupinovej výnimke alebo v rozhodnutí prijatom Komisiou (bod 168 usmernení RFG).
5. Ďalšie informácie Tu uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujete za dôležité na posúdenie príslušného(-ých) opatrenia(-í) podľa usmernení RGF: … … ČASŤ III.8 Formulár doplňujúcich informácií na oznámenie plánu hodnotenia Členské štáty musia použiť tento formulár na oznámenie plánu hodnotenia podľa článku 1 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 651/2014 (190) a v prípade notifikovanej schémy pomoci, na ktorú sa vzťahuje hodnotenie podľa príslušných usmernení Komisie. Odkážte na pracovný dokument útvarov Komisie ‚Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci‘ (191) , v ktorom sú uvedené informácie o vypracovaní plánu hodnotenia. 1. Identifikácia schémy pomoci, ktorá má byť hodnotená
2. Ciele schémy pomoci, ktorá má byť hodnotená (192) 2.1. Opíšte schému pomoci s uvedením potrieb a problémov, ktoré sa majú touto schémou riešiť, a určených kategórií príjemcov, napríklad veľkosť, odvetvia, umiestnenie, orientačný počet. … 2.2. Uveďte ciele schémy a očakávaný vplyv na úrovni určených príjemcov, a tiež pokiaľ ide o cieľ spoločného záujmu. … 2.3. Uveďte prípadné negatívne účinky na príjemcov pomoci alebo na širšie hospodárstvo, ktoré by mohli byť priamo alebo nepriamo spojené so schémou pomoci (193). … 2.4. Uveďte a) ročný rozpočet plánovaný v rámci schémy, b) trvanie schémy (194), c) nástroj alebo nástroje pomoci a oprávnené náklady. … 2.5. Uveďte súhrn kritérií oprávnenosti a metód výberu príjemcov pomoci. Opíšte najmä nasledovné: a) metódy výberu príjemcov (ako sú napríklad pravidlá bodovania); b) orientačný rozpočet dostupný pre každú skupinu príjemcov; c) pravdepodobnosť vyčerpania rozpočtu pre určité skupiny príjemcov, d) prípadné pravidlá bodovania, v prípade, že sa v schéme používajú; e) prahové hodnoty intenzity pomoci a f) kritériá, ktoré bude zohľadňovať orgán poskytujúci pomoc pri posudzovaní žiadostí. … 2.6. Uveďte konkrétne obmedzenia alebo riziká, ktoré by mohli ovplyvniť vykonávanie schémy, jej očakávané vplyvy a dosiahnutie jej cieľov. … 3. Hodnotiace otázky 3.1. Uveďte konkrétne otázky, ktorými by sa malo hodnotenie zaoberať, tým, že poskytne kvantitatívne dôkazy o vplyve pomoci. Prosíme vás, aby ste rozlišovali medzi a) otázkami, ktoré sa týkajú priameho dosahu pomoci na príjemcu; b) otázkami súvisiacimi s nepriamymi dosahmi a c) otázkami súvisiacimi s primeranosťou a vhodnosťou pomoci. Vysvetlite, ako hodnotiace otázky súvisia s cieľmi schémy. … 4. Ukazovatele výsledkov 4.1. Prosíme vás, aby ste v nasledujúcej tabuľke opísali ukazovatele, ktoré budú stanovené na meranie výsledkov schémy, ďalej relevantné kontrolné premenné vrátane zdrojov údajov, a spôsob, akým každý ukazovateľ výsledkov zodpovedá hodnotiacim otázkam. Uveďte prosím predovšetkým a) príslušnú hodnotiacu otázku; b) ukazovateľ; c) zdroj údajov; d) frekvenciu zberu údajov (napríklad ročnú, mesačnú atď.); e) úroveň zberu údajov (napr. či sa údaje zbierajú na úrovni podnikov, organizácie, regiónu atď.); f) skupinu, ktorá je zahrnutá do zdroja údajov (napr. príjemcovia pomoci, podniky, ktoré nie sú príjemcovia pomoci, všetky podniky atď.).
Vysvetlite, prečo sú zvolené ukazovatele najviac relevantné na meranie očakávaného vplyvu schémy. … 5. Plánované metódy hodnotenia 5.1. Prosíme vás, aby ste vo vzťahu k hodnotiacim otázkam opísali metódy, ktoré by mali byť pri hodnotení použité na určenie kauzálneho dosahu pomoci na príjemcu a na posúdenie ostatných nepriamych dosahov. Vysvetlite najmä dôvody výberu týchto metód a zamietnutie iných metód (napr. dôvody súvisiace s podobou schémy) (195). … 5.2. Prosíme vás, aby ste podrobne opísali identifikačnú stratégiu na vyhodnotenie kauzálneho dosahu pomoci a predpoklady, z ktorých táto stratégia vychádza. Podrobne opíšte zloženie a význam kontrolnej skupiny. … 5.3. Vysvetlite, ako sa plánovanými metódami rieši prípadná zaujatosť pri výbere. Možno s dostatočnou istotou vyhlásiť, že pozorované rozdiely vo výsledkoch príjemcov pomoci sú dôsledkom pomoci? … 5.4. V prípade potreby vysvetlite, ako sa majú plánovanými metódami riešiť špecifické problémy spojené so zložitými schémami, napríklad schémy vykonávané odlišným spôsobom na regionálnej úrovni, schémy, v ktorých sa používa niekoľko nástrojov pomoci. … 6. Zhromažďovanie údajov 6.1. Uveďte informácie o mechanizmoch a zdrojoch pre zhromažďovanie a spracovanie údajov o príjemcoch pomoci a o predpokladaných kontrafaktuálnych skupinách (196). Poskytnite opis všetkých príslušných informácií, ktoré sa týkajú fázy výberu: zhromaždené údaje o žiadateľoch o pomoc, údaje poskytnuté žiadateľovi a výsledky výberu. Vysvetlite aj všetky prípadné problémy v súvislosti s dostupnosťou údajov. … 6.2. Uveďte informácie o frekvencii zberu údajov podstatných pre hodnotenie. Sú k dispozícii zistenia na dostatočne podrobnej úrovni, t. j. na úrovni jednotlivých podnikov? … 6.3. Uveďte, či by prístup k údajom potrebným na vykonanie hodnotenia mohol byť obmedzený zákonmi a predpismi upravujúcimi dôvernosť údajov a ako sa budú tieto problémy riešiť. Uveďte prípadné ďalšie problémy týkajúce sa zhromažďovanie údajov a ako budú vyriešené. … 6.4. Uveďte, či sa plánujú prieskumy príjemcov pomoci alebo iných podnikov a či sa uvažuje o použití doplnkových zdrojov informácií. … 7. Navrhovaný harmonogram hodnotenia 7.1. Uveďte navrhovaný harmonogram hodnotenia vrátane míľnikov pre zber údajov, priebežné správy a zapojenie zainteresovaných strán. V prípade potreby poskytnite prílohu s podrobným rozpisom navrhovaného harmonogramu. … 7.2. Uveďte dátum, dokedy bude Komisii predložená záverečná hodnotiaca správa. … 7.3. Uveďte faktory, ktoré by mohli mať vplyv na predpokladaný časový rámec. … 8. Orgán vykonávajúci hodnotenie 8.1. Uveďte konkrétne informácie o orgáne vykonávajúcom hodnotenie alebo, ak ešte nebol vybraný, o harmonograme, postupe a kritériách jeho výberu. … 8.2. Poskytnite informácie o nezávislosti orgánu vykonávajúceho hodnotenie a o tom, ako bude vylúčený možný konflikt záujmov vo výberovom konaní. … 8.3. Uveďte príslušné skúsenosti a zručnosti orgánu vykonávajúceho hodnotenie alebo ako budú tieto zručnosti zabezpečené vo výberovom konaní. … 8.4. Uveďte, ktoré mechanizmy zavedie orgán poskytujúci pomoc na riadenie a monitorovanie priebehu hodnotenia. … 8.5. Uveďte informácie, aj keď len o orientačné, o potrebných ľudských a finančných zdrojoch, ktoré budú k dispozícii na vykonanie hodnotenia. … 9. Zverejnenie hodnotenia 9.1. Uveďte informácie o spôsobe, akým bude hodnotenie zverejnené, t. j. prostredníctvom zverejnenia plánu hodnotenia a konečnú hodnotiacu správu na webovej stránke. … 9.2. Uveďte, ako bude zabezpečené zapojenie zainteresovaných strán. Uveďte, či sa v súvislosti s hodnotením predpokladá organizovanie verejných konzultácií alebo podujatí. … 9.3. Uveďte, ako orgán poskytujúci pomoc a ďalšie orgány zamýšľajú použiť výsledky hodnotenia, napríklad na návrh následných schém alebo na podobné schémy. … 9.4. Uveďte, či a za akých podmienok budú údaje zozbierané na účely hodnotenia alebo použité na hodnotenie sprístupnené na ďalšie štúdie a analýzy. … 9.5. Uveďte, či plán hodnotenia obsahuje dôverné informácie, ktoré by Komisia nemala sprístupniť. … 10. Ďalšie informácie 10.1. Tu uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujete za dôležité na posúdenie plánu hodnotenia. … 10.2. Uveďte zoznam všetkých dokumentov pripojených k oznámeniu a predložte ich písomné kópie alebo uveďte priame internetové odkazy na príslušné dokumenty. …“ |
3. |
Časť III.13 sa nahrádza takto: „ČASŤ III.13.A Formulár doplňujúcich informácií o investičnej pomoci letiskám Odporúča sa, aby sa tento formulár doplňujúcich informácií vyplnil navyše k formuláru ‚Všeobecné informácie‘ na oznámenie každej schémy investičnej pomoci, na ktorú sa vzťahujú Usmernenia o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (197). 1. Dodatočné informácie o príjemcovi, investičnom projekte a pomoci 1.1. Príjemca 1.1.1. Poskytuje sa pomoc priamo vlastníkovi letiska?
1.1.2. Ak je odpoveď na otázku v bode 1.1.1 nie, opíšte podľa potreby i) právny subjekt (subjekty), ktorý(-é) i) je/sú príjemcom(-ami) pomoci, a ii) právny subjekt (subjekty) presúvajúcu(-ce) pomoc na sprostredkovateľský subjekt alebo na letisko vykonávajúce investičný projekt. … … 1.1.3. Ak je odpoveď na otázku v bode 1.1.1 nie, vysvetlite, ako vnútroštátne orgány zabezpečujú, že na sprostredkovateľských úrovniach sa neposkytuje žiadna výhoda. … … 1.1.4. V prípade individuálnej pomoci opíšte právne, organizačné a finančné vzťahy medzi príjemcom pomoci a i) podnikmi, s ktorými tvorí súčasť skupiny podnikov, ii) jeho dcérskymi spoločnosťami; iii) akýmikoľvek inými pridruženými podnikmi vrátane spoločných podnikov. V prípade schém pomoci opíšte spôsob, akým orgán poskytujúci pomoc posúdi právne, organizačné a finančné vzťahy uvedené vyššie. … … 1.1.5. Uveďte, či príjemca bude prevádzkovať aj infraštruktúru.
1.1.6. Ak ste na uvedenú otázku odpovedali nie, opíšte i) postup, akým bude/resp. bol vybraný prevádzkovateľ infraštruktúry a ii) podmienky účasti. … … 1.1.7. Ak letisko(-á) využívajú národné ozbrojené sily, polícia, letecké záchranné služby vykonávajúce činnosti nehospodárskej povahy alebo akékoľvek iné letecké služby vykonávajúce činnosti nehospodárskej povahy, uveďte a) povahu týchto služieb a b) mieru využitia kapacity letiska (napr. používanie vzletovej a pristávacej dráhy a ďalších zariadení letiska vyjadrené ako percento z ročného počtu letov): … … 1.1.8. Uveďte tieto údaje o objeme cestujúcich na letisku(-ách), ktoré je/sú príjemcom(-ami) pomoci:
Údaje za letisko poskytnite vo forme tabuľky štruktúrovanej ako je znázornené v nasledujúcej tabuľke.
Počty cestujúcich sa musia počítať ‚jedným smerom‘ a pre každú jednotlivú trasu; na príklad: cestujúci letiaci na letisko a naspäť by sa počítal dvakrát. Ak je letisko súčasťou skupiny letísk, údaje o objeme cestujúcich sa musia stanoviť na základe každého jednotlivého letiska. 1.2. Investičný projekt 1.2.1. Opíšte investičný projekt a všetky základné odhady a predložte vopred vypracovaný obchodný plán (v podobe tabuľky vytvorenej v exceli), z ktorého projekt vychádza. Obchodný plán by mal zahŕňať ekonomickú životnosť investície. Všetky odhady by mali vychádzať zo spoľahlivých prognóz dopytu. Uveďte či a do akej miery boli tieto odhady zohľadnené v obchodnom pláne letiska, ktoré je príjemcom pomoci. … … 1.2.2. Uveďte tieto informácie o notifikovanom investičnom projekte:
1.2.3. V rámci jednej tabuľky uveďte podrobný rozpis všetkých prác, ktoré sa majú vykonať, zdroj ich financovania, plánované trvanie, súvisiace nákladové položky a plánovaný dátum uvedenia do prevádzky. Pre každú nákladovú položku uveďte, či, a prečo by sa mala považovať za investičný náklad i) priamo spojený s infraštruktúrou nehospodárskej povahy patriacou do právomoci verejného poriadku (napr. bezpečnostné úlohy, riadenie letovej prevádzky a akékoľvek iné činnosti, za ktoré zodpovedá členský štát v rámci svojich úradných právomocí ako verejný orgán), alebo ii) spojený s leteckou letiskovou infraštruktúrou hospodárskej povahy (napr. vzletová a pristávacia dráha, infraštruktúru pozemnej obsluhy) alebo iii) spojený s neleteckou infraštruktúrou hospodárskej povahy (napr. parkoviská, hotely).
1.2.4. Uveďte prehľad i) celkových oprávnených investičných nákladov (198) hospodárskej povahy a ii) celkových oprávnených nákladov nehospodárskej povahy. Náklady sa musia diskontovať na ich súčasnú hodnotu; je potrebné uviesť diskontnú sadzbu. V prehľade uveďte, ktorá časť notifikovanej pomoci bude podporovať investície patriace do kategórie i) a ktorá časť bude podporovať investície patriace do kategórie ii). … … 1.2.5. Ak budú prostredníctvom štátnej pomoci financované investičné náklady súvisiace s inými ako leteckými činnosťami hospodárskej povahy: vysvetlite, na základe čoho budú orgány považovať túto pomoc za zlučiteľnú s vnútorným trhom. … … 1.2.6. Zaviazali ste sa alebo sa zaväzujete, že v prípade danej investície uskutočníte posudzovanie vplyvov na životné prostredie? (bod 20 usmernení o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti)?
Ak nie, vysvetlite, prečo sa v prípade tohto projektu nevyžaduje posúdenie vplyvov na životné prostredie. … … 1.3. Činnosti nehospodárskej povahy patriace do právomoci verejného poriadku. 1.3.1. Potvrďte, či sa investície vzťahujú na činnosti, za ktoré zodpovedá štát pri vykonávaní svojich úradných právomocí ako verejný orgán (napr. kontrola letovej prevádzky, práca policajných, colných a protipožiarnych orgánov a činnosti potrebné na ochranu civilného letectva pred činmi protiprávneho zasahovania). Investície týkajúce sa infraštruktúry a zariadení nevyhnutných na vykonávanie takýchto činností sa všeobecne považujú za činnosti nehospodárskej povahy, a preto nepatria do rozsahu pôsobnosti pravidiel štátnej pomoci. Zahrňte príslušné investície do tabuľky uvedenej v oddiele 1.2.3.
1.3.2. Uveďte vnútroštátny, regionálny alebo akýkoľvek iný právny nástroj týkajúci sa pojmu ‚činnosti patriace do právomoci verejného poriadku‘ a ich financovanie. Ak takýto právny nástroj neexistuje, objasnite, ako sú tieto činnosti spravidla financované príslušnými orgánmi. … … 1.3.3. Uveďte dôkazy svedčiace o tom, že verejné financovanie nehospodárskych činností nevedie k neprípustnej diskriminácii medzi letiskami. Diskriminácia vzniká v situáciách, keď podľa príslušného právneho poriadku civilné letiská musia bežne znášať určité náklady spojené s ich nehospodárskymi činnosťami, zatiaľ čo niektoré civilné letiská takéto náklady nemusia pokrývať. Uveďte vecnú a územnú pôsobnosť vnútroštátnych predpisov, ktoré sa uplatňujú na financovanie nehospodárskych činností letísk, a v príslušných prípadoch úroveň regionálnych právomocí v tejto oblasti. … … 1.3.4. Na základe príslušných dôkazov potvrďte, že kompenzácia nákladov vzniknutých v súvislosti s nehospodárskymi činnosťami bude prísne obmedzená na takú výšku nákladov, pri ktorej sa účinne vylúčia akékoľvek krížové dotácie hospodárskych činností prostredníctvom tejto kompenzácie. … … 1.3.5. Potvrďte, že letisko bude viesť samostatné účty nákladov na hospodárske a nehospodárske činnosti. … … 2. Posúdenie zlučiteľnosti opatrenia 2.1. Príspevok k jasne vymedzenému cieľu spoločného záujmu 2.1.1. Prispeje investičná pomoc k:
Uveďte, ako investičná pomoc prispieva ku každému zo zvolených cieľov. 2.1.2. Je investícia zameraná na vytvorenie novej letiskovej kapacity?
2.1.3. Ak je odpoveď na otázku v bode 2.1.2 ‚áno‘, preukážte na základe obchodného plánu ex ante uvedeného v oddiele 2.3 – (Investičný projekt), že nová infraštruktúra v strednodobom horizonte uspokojí predpokladaný dopyt zo strany leteckých spoločností, cestujúcich a dopravcov nákladu v spádovej oblasti letiska. 2.1.4. V prípade individuálnej investičnej pomoci: nachádza sa letisko, ktoré je príjemcom pomoci, v rovnakej spádovej oblasti (199) ako iné letisko, ktorého prevádzka nedosahuje úroveň plnej kapacity alebo blízku úroveň?
Ak áno, poskytnite tieto informácie: a) uveďte veľkosť a tvar spádovej oblasti; b) vzdialenosť a cestovnú dobu medzi letiskom, ktoré je príjemcom pomoci, a letiskami v rovnakej spádovej oblasti; c) objem prepravy na ostatných letiskách v rovnakej spádovej oblasti počas piatich rokov, ktoré predchádzajú roku, v ktorom bola pomoc oznámená; d) očakávaný celkový dopyt a celkovú kapacitu v spádovej oblasti podporovaného letiska po dobu aspoň budúcich desiatich rokov podľa obchodného plánu v prípade pesimistického, základného a optimistického scenára. … … … 2.1.5. V prípade schém pomoci: uveďte a) umiestnenie a spádové oblasti oprávnených letísk v oblasti územnej pôsobnosti schémy; b) vzdialenosť a cestovnú dobu medzi oprávnenými letiskami a letiskami v rovnakej spádovej oblasti; c) metódu a kritéria, ktoré budú vnútroštátne orgány používať na vymedzenie veľkosti a tvaru spádových oblastí a využitie kapacity letísk v tej istej spádovej oblasti. … … 2.1.6. V prípade individuálnej investičnej pomoci: ak je odpoveď na otázku v bode 2.1.4 ‚áno‘, uveďte informácie o pravdepodobnom vplyve investície na využívanie existujúcej infraštruktúry v rovnakej spádovej oblasti. Týmito informáciami sa musia preukázať strednodobé výhľady využitia, pričom informácie musia vychádzať zo spoľahlivých predpovedí osobnej a nákladnej dopravy a musia byť súčasťou vopred vypracovaného obchodného plánu letiska, ktoré je príjemcom pomoci. … … 2.1.7. V prípade individuálnej investičnej pomoci: ak je odpoveď na otázku v bode 2.1.4 ‚áno‘, uveďte prognózy dopravy z hľadiska počtu cestujúcich v najhoršom, základnom a najlepšom scenári a vysvetlite, prečo sa podľa vášho názoru týmito prognózami zdôvodňuje investičná pomoc na vytvorenie dodatočnej kapacity alebo zachovanie existujúcej kapacity. … … 2.2. Potreba štátneho zásahu 2.2.1. V prípade individuálnej investičnej pomoci: na základe obchodného plánu letiska vysvetlite, do akej miery závisí schopnosť letiska pokryť svoje investičné náklady od veľkosti letiska z hľadiska ročného objemu cestujúcich. … … 2.2.2. V prípade individuálnej investičnej pomoci: vysvetlite, prečo by letisko nemohlo získať dostatočné financovanie zo súkromných prostriedkov. … … 2.2.3. V prípade schém pomoci: Potvrďte, že a) orgán poskytujúci pomoc overí potrebu intervencie zo štátnych prostriedkov v každom jednotlivom prípade na základe i) veľkosti letiska (200); ii) schopnosti letiska prilákať súkromné prostriedky na financovanie. … … 2.3. Vhodnosť opatrenia 2.3.1. Preukážte, že predmetná pomoc je vhodná na dosiahnutie zamýšľaného cieľa alebo na vyriešenie problémov, ktoré má vyriešiť. Vysvetlite najmä, ako orgány určili, že rovnaký cieľ nemožno dosiahnuť a že rovnaký problém nemožno vyriešiť menej rušivým politickým nástrojom alebo nástrojmi pomoci a že predmetná pomoc je primeraná politickému nástroju, Ak sa pomoc poskytuje vo formách, ktorými sa zabezpečuje priama finančná výhoda (201), preukážte, prečo iné možné menej rušivé formy pomoci, ako sú vratné preddavky, alebo formy pomoci, ktoré sú založené na dlhových alebo kapitálových nástrojoch (202), nie sú vhodné: … … 2.4. Stimulačný účinok pomoci 2.4.1. V prípade individuálnej investičnej pomoci: Potvrďte, že práce na notifikovanej individuálnej investícii sa začali až po predložení žiadosti o pomoc orgánu, ktorý poskytuje pomoc. Predložte kópiu žiadosti o pomoc, ktorú príjemca zaslal orgánu poskytujúcemu pomoc, a listinný dôkaz o dátume začatí prác. … … 2.4.2. V prípade schém pomoci: potvrďte, že práce na oprávnených investičných projektoch sa začnú až po predložení individuálnej žiadosti o pomoc orgánu poskytujúcemu pomoc. … … 2.4.3. V prípade individuálnej investičnej pomoci: opíšte úrovne zamýšľanej činnosti v scenári s pomocou a v kontrafaktuálnom scenári bez pomoci. Poskytnite podporné dôkazy, napríklad vnútorné dokumenty týkajúce sa alternatívnych činností, na ktoré letisko, ktoré je príjemcom pomoci, prihliadalo v rámci svojho vnútorného rozhodovacieho postupu. … … 2.4.4. V prípade individuálnej investičnej pomoci: ak existuje kontrafaktuálny scenár s alternatívnymi činnosťami, porovnajte obidva scenáre s cieľom určiť dodatočnú činnosť, ktorá by sa vykonala len v prípade poskytnutia pomoci (kontrafaktuálna analýza). V prípade individuálnej investičnej pomoci: Ak kontrafaktuálny scenár s alternatívnymi činnosťami neexistuje, uveďte schodok financovania kapitálových nákladov stanovený na základe vopred vypracovaného obchodného plánu letiska, ktoré je príjemcom pomoci. Schodok financovania kapitálových nákladov je rozdiel medzi kladnými a zápornými peňažnými tokmi vrátane investičných nákladov do dlhodobého kapitálového majetku v priebehu trvania investície v čistej súčasnej hodnote. … … 2.4.5. V prípade schém pomoci: a) potvrďte, že orgán poskytujúci pomoc udelí jednotlivú pomoc na základe schémy až po tom, ako overil existenciu motivačného účinku, a to porovnaním miery zamýšľanej aktivity s pomocou a bez pomoci (hypotetická porovnávacia analýza), alebo v prípade, že by bez pomoci alternatívne činnosti neexistovali, určením schodku financovania kapitálových nákladov na základe vopred vypracovaného obchodného plánu letiska, ktoré je príjemcom pomoci (203); b) opíšte všetky základné vstupné údaje, parametre a predpoklady, ktoré bude posudzovať orgán poskytujúci pomoc na účely analýzy stimulačného účinku. … … 2.5. Primeranosť pomoci 2.5.1. V prípade individuálnej investičnej pomoci: v prípade existencie kontrafaktuálneho scenára s alternatívnymi činnosťami a) poskytnite vo forme tabuliek v exceli vopred vypracované obchodné plány pre scenár s pomocou a kontrafaktuálny scenár bez pomoci; b) na tomto základe spresnite čisté dodatočné náklady (po odčítaní dodatočných príjmov), ktoré vznikli z realizácie podporovaného projektu či podporovanej činnosti namiesto alternatívneho projektu či činnosti podľa kontrafaktuálneho scenára; c) vysvetlite všetky vstupné údaje, parametre a predpoklady. Tieto obchodné plány by sa mali vzťahovať na obdobie ekonomickej životnosti investícií. … … 2.5.2. V prípade individuálnej investičnej pomoci, ak kontrafaktuálny scenár s alternatívnymi činnosťami neexistuje, a) poskytnite vo forme tabuľky v exceli vopred vypracovaný obchodný plán letiska, ktoré je príjemcom pomoci; b) na tomto základe uveďte schodok financovania kapitálových nákladov, ktoré predstavujú čistú súčasnú hodnotu rozdielu medzi pozitívnymi a negatívnymi peňažnými tokmi vrátane investičných nákladov, po dobu ekonomickej životnosti investície; c) vysvetlite všetky príslušné vstupné údaje, parametre a predpoklady. … … 2.5.3. V prípade schém pomoci sa zaväzujete a) overiť v každom jednotlivom prípade kontrafaktuálny scenár bez pomoci na základe vopred vypracovaných obchodných plánov; b) určiť dodatočné náklady (po odčítaní dodatočných príjmov), ktoré vznikli z realizácie podporovaného projektu či podporovanej činnosti namiesto alternatívneho projektu či činnosti podľa kontrafaktuálneho scenára, ak existuje kontrafaktuálny scenár s alternatívnymi činnosťami; c) určiť schodok financovania kapitálových nákladov, ktorý predstavuje čistú súčasnú hodnotu rozdielu medzi pozitívnymi a negatívnymi peňažnými tokmi vrátane investičných nákladov, po dobu ekonomickej životnosti investície, ak by sa alternatívne činnosti neuskutočnili. Opíšte všetky základné vstupné údaje, parametre a predpoklady, ktoré bude posudzovať orgán poskytujúci pomoc na účely preskúmania a analýzy. … … 2.5.4. Intenzita pomoci Uveďte maximálne percento oprávnených nákladov, na ktoré sa vzťahuje investičná pomoc (‚intenzita pomoci‘); vrátane akéhokoľvek dodatočného financovania základnej intenzity pomoci: … … Ak sa schéma pomoci vzťahuje na letiská rôznych veľkostí, uveďte maximálnu intenzitu pomoci, ktorá sa uplatňuje na tieto skupiny letísk:
2.6. Zabránenie negatívnym účinkom na hospodársku súťaž a obchod 2.6.1. Potvrďte, že letisko vrátane celej infraštruktúry a zariadení, na ktoré sa poskytuje pomoc, bude otvorené všetkým potenciálnym používateľom a nebude vyhradené pre jedného konkrétneho používateľa. … … 2.6.2. Uveďte opatrenia prijaté na zabezpečenie, že letiskové kapacity budú pridelené používateľom na základe relevantných, objektívnych, transparentných a nediskriminačných kritérií. … … 2.7. Notifikácia individuálnej pomoci v rámci schémy investičnej pomoci 2.7.1. Nasledujúce individuálne opatrenia pomoci prijaté na základe schémy investičnej pomoci sa musia oznamovať v súlade s článkom 108 ods. 3) ZFEÚ:
ČASŤ III.13.B Formulár doplňujúcich informácií o prevádzkovej pomoci letiskám Odporúča sa, aby sa tento formulár doplňujúcich informácií vyplnil navyše k formuláru ‚Všeobecné informácie‘ na oznámenie každej individuálnej prevádzkovej pomoci, na ktorú sa vzťahujú Usmernenia o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (204). 1. Doplňujúce informácie o príjemcovi a jeho činnostiach 1.1. Príjemca 1.1.1. Poskytuje sa pomoc priamo prevádzkovateľovi letiska?
1.1.2. Ak je odpoveď na otázku v bode 1.1.1 nie, opíšte, v prípade potreby i) právny subjekt/subjekty, ktorý(-é) i) je/sú príjemcom(-ami) pomoci, a ii) právny subjekt/subjekty, ktoré zodpovedajú za prevod pomoci ako sprostredkujúci subjekt/subjekty na letisko poskytujúce služby, ktoré sú oprávnené na pomoc. … … 1.1.3. Ak je odpoveď na otázku v bode. 1.1.1 ‚nie‘, vysvetlite, ako orgány zabezpečujú, že na sprostredkovateľskej úrovni sa neposkytuje žiadna výhoda. … … 1.1.4. Je príjemca pomoci zároveň vlastníkom letiska?
1.1.5. Ak je odpoveď na otázku v bode 4.1.1 ‚nie‘: uveďte, kto je/bude vlastníkom letiska a opíšte vlastnícku štruktúru. … … 1.1.6. V prípade individuálnej pomoci opíšte právne, organizačné a finančné vzťahy medzi príjemcom pomoci a i) podnikmi, s ktorými tvorí súčasť skupiny podnikov, ii) jeho dcérskymi spoločnosťami; iii) akýmikoľvek inými pridruženými podnikmi vrátane spoločných podnikov. V prípade schém pomoci opíšte spôsob, akým orgán poskytujúci pomoc posúdi právne, organizačné a finančné vzťahy uvedené v bodoch 1.1.1. až 1.1.5 … … 1.2. Všeobecné informácie o prevádzkovateľovi letiska 1.2.1. Ak letisko(-á) využíva (-jú) národné ozbrojené sily, polícia, letecké záchranné služby vykonávajúce činnosti nehospodárskej povahy alebo akékoľvek iné letecké služby vykonávajúce činnosti nehospodárskej povahy, uveďte a) povahu týchto služieb a b) mieru využitia kapacity letiska (napr. používanie vzletovej a pristávacej dráhy a ďalších zariadení letiska vyjadrené ako percento z ročného počtu letov). … … 1.2.2. Uveďte tieto údaje o objeme cestujúcich na letisku(-ách), ktoré je/sú príjemcom(-ami) pomoci:
1.2.3. V prípade individuálnej prevádzkovej pomoci: predložte obchodný plán, ktorý príjemca pomoci vykonával v období rokov 2009 – 2013 a ktorý má v úmysle vykonávať v období nasledujúcich 10 rokov do 4. apríla 2024. Opíšte predpoklady týkajúce sa tohto 10-ročného obdobia. Obchodný plán musí obsahovať informácie o doprave a prognózach dopravy; nákladoch a prognózy nákladov; finančných údajoch a finančných prognózach v súvislosti s úrovňou ziskovosti a peňažnými tokmi (s odkazom na metodiky, ktoré letisko preukázateľne používa, napr. metódy na posúdenie čistej súčasnej hodnoty investície, vnútornej miery návratnosti a priemernej rentability investovaného kapitálu). Obchodný plán musí byť poskytnutý vo formáte Excel vrátane vysvetlenia všetkých základných vzorcov. V prípade schém pomoci: poskytnite podrobné údaje o a) formálnych a vecných kritériách, ktoré musí obchodný plán oprávnených letísk spĺňať; b) spôsobe, akým budú vnútroštátne orgány posudzovať obchodné plány. … … 1.2.4. V prípade individuálnej prevádzkovej pomoci poskytnite súhrnný prehľad prevádzkových strát (205) príjemcu za obdobie 2009 – 2013, ako aj plánovaných prevádzkových strát v období minimálne do 4. apríla 2024. Údaje poskytnite vo forme takto štruktúrovanej tabuľky:
V prípade schém pomoci uveďte metódu, ktorú budú orgány používať na stanovenie prevádzkových strát oprávnených letísk. 1.2.5. V prípade individuálnej prevádzkovej pomoci poskytnite kópie finančných správ (206) oprávnených letísk za posledných päť rokov pred rokom podania žiadosti o prevádzkovú pomoc. V prípade schém pomoci sa zaviažte zahrnúť uvedené finančné správy do posudzovania individuálnej pomoci. … … 1.2.6. Uveďte opatrenia prijaté na zabránenie nadmernej kompenzácii a vymáhanie nadmerných súm pomoci od príjemcu. … … 1.3. Činnosti letiskových služieb 1.3.1. Uveďte oprávnené letiskové služby (207) a kategórie oprávnených prevádzkových nákladov (208) v súvislosti s poskytovaním týchto služieb. … … 1.4. Činnosti patriace do právomoci verejného poriadku 1.4.1. Vzťahuje sa prevádzková pomoc na činnosti, za ktoré zodpovedá štát pri vykonávaní svojich úradných právomocí ako verejný orgán (napr. riadenie letovej prevádzky, práca policajných, colných a protipožiarnych orgánov a činnosti potrebné na zabezpečenie civilného letectva pred činmi protiprávneho zasahovania)? Prevádzkové náklady týkajúce sa infraštruktúry a vybavenia potrebného na vykonávanie takýchto činností sa všeobecne považujú za činnosti nehospodárskej povahy, a preto nepatria do rozsahu pôsobnosti pravidiel štátnej pomoci.
1.4.2. Uveďte príslušný vnútroštátny, regionálny alebo akýkoľvek iný právny nástroj týkajúci sa pojmu ‚činnosti patriace do právomoci verejného poriadku‘ a ich financovanie. Ak takýto právny nástroj neexistuje, objasnite, ako sú tieto činnosti spravidla financované príslušnými orgánmi. … … 1.4.3. Uveďte dôkazy svedčiace o tom, že verejné financovanie nehospodárskych činností nevedie k neprípustnej diskriminácii medzi letiskami. Diskriminácia vzniká v situáciách, keď podľa príslušného právneho poriadku civilné letiská musia bežne znášať určité náklady spojené s ich nehospodárskymi činnosťami, zatiaľ čo niektoré civilné letiská takéto náklady nemusia pokrývať. Uveďte vecnú a územnú pôsobnosť vnútroštátnych predpisov, ktoré sa uplatňujú na financovanie nehospodárskych činností letísk, a v príslušných prípadoch úroveň regionálnych právomocí v tejto oblasti. … … 1.4.4. Na základe príslušných dôkazov potvrďte, že kompenzácia nákladov vzniknutých v súvislosti s nehospodárskymi činnosťami bude prísne obmedzená na takú výšku nákladov, pri ktorej sa účinne vylúčia akékoľvek krížové dotácie hospodárskych činností prostredníctvom tejto kompenzácie. … … 1.4.5. Potvrďte, že letisko bude viesť samostatné účty nákladov na hospodárske a nehospodárske činnosti. … … 2. Posúdenie zlučiteľnosti opatrenia 2.1. Bola pomoc poskytnutá pred 4. aprílom 2014?
2.2. Príspevok k jasne vymedzenému cieľu spoločného záujmu 2.2.1. Prispeje prevádzková pomoc k:
Uveďte, ako prevádzková pomoc prispieva k zvolenému(-ým) cieľu(-om): … … 2.2.2. Týka sa notifikované opatrenie prevádzkovateľa nového letiska?
2.2.3. V prípade individuálnej prevádzkovej pomoci: Nachádza sa letisko, ktoré je príjemcom pomoci, v rovnakej spádovej oblasti (209) ako iné letisko s voľnou kapacitou?
2.2.4. V prípade individuálnej prevádzkovej pomoci: Ak je odpoveď na otázku v bode 2.2.3 áno, uveďte veľkosť a tvar spádovej oblasti. Uveďte informácie a identifikujte pravdepodobný vplyv na prevádzku ďalšieho letiska nachádzajúceho sa v tejto spádovej oblasti. Tieto informácie by mali byť súčasťou obchodného plánu letiska, ktoré je príjemcom pomoci, a mali by vychádzať zo spoľahlivých prognóz osobnej a nákladnej dopravy. V prípade schém pomoci: Potvrďte, že a) orgány sú zaviazané posúdiť pravdepodobný vplyv na dopravu ďalšieho(-ích) letiska(-ísk), ktoré sa nachádza(-jú) v rovnakej spádovej oblasti ako oprávnené letisko, a to na základe informácií, ktoré sú súčasťou obchodného plánu letiska, ktoré je príjemcom pomoci, a ktoré vychádzajú zo spoľahlivých prognóz osobnej a nákladnej dopravy, b) vysvetlite metódu a kritériá, ktoré použijú vnútroštátne orgány na posúdenie pravdepodobného vplyvu na dopravu ďalšieho(-ích) letiska(-ísk): … … 2.3. Potreba štátneho zásahu 2.3.1. Potvrďte, že ročná preprava na letisku/oprávnených letiskách nepresahuje 3 milióny cestujúcich (pozri aj otázku 1.2.2 vyššie). … 2.4. Vhodnosť opatrenia 2.4.1. Preukážte, že predmetná pomoc je vhodná na dosiahnutie zamýšľaného cieľa alebo na vyriešenie problémov, ktoré plánuje vyriešiť. Vysvetlite najmä, ako orgány určili, že rovnaký cieľ nemožno dosiahnuť, alebo rovnaký problém nemožno vyriešiť prostredníctvom menej rušivých politických nástrojov alebo nástrojov pomoci. Ak sa pomoc poskytuje vo formách, ktorými sa zabezpečuje priama finančná výhoda (210), preukážte, prečo iné možné menej rušivé formy pomoci, ako sú vratné preddavky, alebo formy pomoci, ktoré sú založené na dlhových alebo kapitálových nástrojoch (211), nie sú vhodné: … … 2.4.2. V prípade individuálnej prevádzkovej pomoci: Bola výška pomoci určená ex ante ako pevná suma pokrývajúca očakávaný schodok financovania prevádzkových nákladov určený na základe obchodného plánu príjemcu počas 10-ročného prechodného obdobia počnúc 4. aprílom 2014?
Ak áno, poskytnite príslušné informácie v obchodnom pláne. 2.4.3. V prípade schém pomoci: bude výška pomoci v každom jednotlivom prípade určená ex ante ako pevná suma pokrývajúca očakávaný schodok financovania prevádzkových nákladov určený na základe obchodného plánu príjemcu počas 10-ročného prechodného obdobia počnúc 4. aprílom 2014?
Ak áno, príjemca by mal poskytnúť príslušné informácie v obchodnom pláne. 2.4.4. Ak je odpoveď na otázku v bodoch 2.4.2 a 2.4.3 ‚nie‘, uveďte: i) mieru neistoty prognóz nákladov a výnosov; ii) akúkoľvek nevyváženosť informácií, ktorá bráni vnútroštátnym orgánom vypočítať výšku pomoci ex ante na základe obchodného plánu. … … 2.4.5. Ak je odpoveď na otázku v bodoch. 2.4.2, a 2.4.3 ‚nie‘, potvrďte, že maximálna výška zlučiteľnej prevádzkovej pomoci bola/bude stanovená podľa modelu založeného na priemernej výške schodku financovania prevádzkových nákladov (212) počas piatich rokov od r. 2009 do r. 2013. 2.4.6. Potvrďte, že výška prevádzkovej pomoci sa nezvýši ex post.
2.4.7. Ak je odpoveď na uvedenú otázku ‚nie‘, vysvetlite, prečo by sa podľa vášho názoru možnosťou zvýšenia ex post neznížili stimuly na účinné riadenie letiska. … … 2.5. Stimulačný účinok a primeranosť pomoci 2.5.1. V prípade individuálnej prevádzkovej pomoci opíšte, prečo je pravdepodobné, že v prípade neposkytnutia pomoci by sa výrazne znížila úroveň hospodárskej činnosti daného letiska. Uveďte potrebné informácie na základe obchodného plánu (pozri tiež bod 1.2.3) a porovnajte úroveň plánovanej činnosti s pomocou a bez poskytnutia pomoci (kontrafaktuálny scenár), pričom vezmete do úvahy možnú prítomnosť investičnej pomoci a úroveň prevádzky. V prípade schém pomoci opíšte metódu, ktorú orgán poskytujúci pomoc uplatňuje na posúdenie obchodných plánov, ako aj pravdepodobnosť, že v prípade neposkytnutia pomoci by sa výrazne znížila úroveň hospodárskej činnosti daného letiska, pričom vezmete do úvahy možnú prítomnosť investičnej pomoci a úroveň prevádzky. … … 2.5.2. V prípade individuálnej prevádzkovej pomoci preukážte, že obchodný plán letiska povedie k úplnému pokrytiu prevádzkových nákladov do 4. apríla 2024. Uveďte príslušné kľúčové parametre obchodného plánu. V prípade schém pomoci potvrďte, že orgán poskytujúci pomoc poskytne individuálnu prevádzkovú pomoc len ak dospeje k záveru, že obchodný plán letiska, ktoré je príjemcom pomoci, povedie k úplnému pokrytiu prevádzkových nákladov do 4. apríla 2024. Uveďte, ktoré kľúčové parametre obchodného plánu bude orgán poskytujúci pomoc posudzovať na účely dosiahnutia tohto záveru pre každý jednotlivý prípad. … … 2.5.3. Uveďte: V prípade individuálnej prevádzkovej pomoci: pôvodný schodok financovania letiska, ktoré je príjemcom pomoci, za obdobie 10 rokov, počnúc pokrytím prevádzkových nákladov k 4. aprílu 2014 na začiatku prechodného obdobia a dosiahnutím úplného pokrytia prevádzkových nákladov do 4. apríla 2024 na konci prechodného obdobia. V prípade schém pomoci: zaväzujete sa, že a) schodok financovania v prípade oprávnených letísk bude určený podľa metódy uvedenej v bode 2.5.2; b) oprávnené letiská musia preukázať, že dosiahnu úplné pokrytie prevádzkových nákladov do 4. apríla 2024. … … Maximálna povolená výška pomoci: … … Percento schodku financovania, ktoré má byť pokryté prevádzkovou pomocou: … … Obdobie, počas ktorého bude prevádzková pomoc poskytovaná: … … 2.6. Zabránenie negatívnym účinkom na hospodársku súťaž a obchod 2.6.1. Preukážte, že všetky letiská nachádzajúce sa v rovnakej spádovej oblasti ako oprávnené letisko alebo letiská budú schopné dosiahnuť úplné pokrytie prevádzkových nákladov do 4. apríla 2024. … … 2.6.2. Potvrďte, že letisko alebo letiská vrátane akejkoľvek investície, na ktorú sa poskytuje investičná pomoc, bude alebo budú otvorené všetkým potenciálnym používateľom a nebude vyhradené jednému konkrétnemu používateľovi.
2.6.3. Uveďte opatrenia prijaté na zabezpečenie, že letiskové kapacity budú pridelené používateľom na základe relevantných, objektívnych, transparentných a nediskriminačných kritérií. … … ČASŤ III.13.C Formulár doplňujúcich informácií o pomoci leteckým spoločnostiam na začatie činnosti Odporúča sa, aby sa tento formulár doplňujúcich informácií vyplnil navyše k formuláru ‚Všeobecné informácie‘ v časti I na oznámenie každej pomoci na začatie činnosti, na ktorú sa vzťahujú Usmernenia o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (213). Tento formulár sa používa na oznamovanie schém pomoci a individuálnej pomoci. 1. Dodatočné informácie o príjemcovi, projekte a pomoci 1.1. Príjemca 1.1.1. Poskytuje sa pomoc priamo leteckej spoločnosti, ktorá prevádzkuje novú leteckú trasu?
1.1.2. Ak je odpoveď na otázku v bode 1.1.1 ‚nie‘: opíšte prípadne právny subjekt alebo subjekty, a) ktorým sa pomoc poskytuje, b) ktoré prevádzajú pomoc na sprostredkujúci subjekt alebo na leteckú spoločnosť, ktorá prevádzkuje novú trasu. … … 1.1.3. Ak je odpoveď na otázku v bode 1.1.1 ‚nie‘, vysvetlite, ako orgány zabezpečujú, že na sprostredkovateľských úrovniach sa neposkytuje žiadna výhoda. … … 1.1.4. V prípade individuálnej pomoci opíšte právne, organizačné a finančné vzťahy medzi príjemcom pomoci a a) podnikmi, s ktorými tvorí súčasť skupiny podnikov; b) jeho dcérskymi spoločnosťami; c) akýmikoľvek inými pridruženými podnikmi vrátane spoločných podnikov. c) akýmikoľvek inými pridruženými podnikmi vrátane spoločných podnikov. V prípade schém pomoci opíšte spôsob, akým orgán poskytujúci pomoc posúdi právne, organizačné a finančné vzťahy. … … 1.1.5. Výber príjemcu: opíšte a) postup, ktorým príjemca bude alebo bol vybraný; b) použitý oznamovací prostriedok a mieru propagácie v súvislosti s výberovým konaním; c) podmienky oprávnenosti; d) prevádzkové požiadavky; e) kritéria výberu. … … 2. Posúdenie zlučiteľnosti opatrenia 2.1. Príspevok k jasne vymedzenému cieľu spoločného záujmu 2.1.1. Prispeje pomoc na začatie činnosti k:
Vysvetlite, ako pomoc prispieva k zvolenému cieľu. … … 2.1.2. V prípade individuálnej pomoci preukážte, že letecká trasa alebo trasy, má/majú byť pokrytá(-é), nie je/nie sú už pokrytá(-é) vysokorýchlostnou železničnou službou (214) alebo z iného letiska v rovnakej spádovej oblasti (215) za porovnateľných podmienok. Ak sa podmienky nepovažujú za porovnateľné, vysvetlite, prečo. V prípade schém pomoci vysvetlite, ako orgán poskytujúci pomoc zabezpečí splnenie podmienky v tomto bode v každom jednotlivom prípade pomoci na začatie činnosti. … 2.2. Potreba štátneho zásahu 2.2.1. Uveďte, či sa pomoc na začatie činnosti týka:
2.2.2. V prípade individuálnej pomoci uveďte umiestnenie letísk spojených oprávnenými novými leteckými trasami. … … 2.2.3. V prípade individuálnej pomoci, ak sa pomoc na začatie činnosti poskytuje na letecké trasy spájajúce letisko, ktoré sa nenachádza vo vzdialenom regióne, s iným letiskom, uveďte tieto údaje o objeme cestujúcich na letiskách spojených novou(-ými) leteckou(-ými) trasou(-ami):
Údaje poskytnite vo forme tabuľky:
Počty cestujúcich sa musia počítať ‚jedným smerom‘ a pre každú jednotlivú trasu; Napríklad: cestujúci letiaci na letisko a naspäť sa musia počítal dvakrát. Ak je letisko súčasťou skupiny letísk, údaje o objeme cestujúcich sa musia stanoviť na základe každého jednotlivého letiska. 2.2.4. V prípade schém pomoci vysvetlite, ako orgán poskytujúci pomoc posúdi na základe umiestnenia letiska údaje o objeme cestujúcich a letecké trasy, kde je potrebná intervencia zo štátnych prostriedkov, v každom jednotlivom prípade pomoci na začatie činnosti. … … 2.3. Vhodnosť opatrenia 2.3.1. V prípade individuálnej pomoci: Preukážte, že predmetná pomoc je vhodná na dosiahnutie zamýšľaného cieľa alebo na vyriešenie problémov, ktoré plánuje vyriešiť. Vysvetlite najmä, ako orgány určili, že rovnaký cieľ nemožno dosiahnuť a rovnaký problém nemožno vyriešiť prostredníctvom menej rušivých politických nástrojov alebo nástrojov pomoci. Napríklad, ak sa pomoc poskytuje vo formách, ktorými sa zabezpečuje priama finančná výhoda (218), preukážte, prečo iné možné menej rušivé formy pomoci, ako sú vratné preddavky, alebo formy pomoci, ktoré sú založené na dlhových alebo kapitálových nástrojoch (218), nie sú vhodné. … … 2.3.2. V prípade individuálnej pomoci, kde letecká spoločnosť, ktorá je príjemcom pomoci, vopred vypracovala obchodný plán pre leteckú trasu, na ktorú sa poskytuje pomoc: predložte tento obchodný plán. V tomto obchodnom pláne musí byť uvedené, či má daná trasa vyhliadky stať sa ziskovou pre leteckú spoločnosť bez verejného financovania po troch rokoch. … … 2.3.3. V prípade individuálnej pomoci, kde neexistuje obchodný plán ex ante pre trasu, na ktorú sa poskytuje pomoc: poskytnite dokument preukazujúci, že predmetná letecká spoločnosť sa neodvolateľne zaviazala prevádzkovať leteckú trasu po dobu, ktorá sa aspoň rovná obdobiu, počas ktorého dostáva pomoc na začatie činnosti. … … 2.3.4. V prípade schém pomoci vysvetlite, ako orgán poskytujúci pomoc posúdi primeranosť opatrenia v každom jednotlivom prípade pomoci na začatie činnosti. … … 2.4. Stimulačný účinok a proporcionalita opatrenia 2.4.1. V prípade individuálnej pomoci vysvetlíte, ak je to možné na základe obchodného plánu, prečo je pravdepodobné, že v prípade neposkytnutia pomoci by úroveň hospodárskej činnosti leteckej spoločnosti na danom letisku neexpandovala. … V prípade schém pomoci opíšte metódu, ktorú orgán poskytujúci pomoc použil na posúdenie pravdepodobnosti, že v prípade neposkytnutia pomoci by úroveň hospodárskej činnosti leteckej spoločnosti na danom letisku neexpandovala. … … 2.4.2. V prípade individuálnej pomoci potvrďte, že nová letecká trasa začne/začala fungovať až po podaní žiadosti o pomoc orgánu poskytujúcemu pomoc a predložte: a) kópiu žiadosti o pomoc, ktorú príjemca zaslal orgánu poskytujúcemu pomoc; b) písomný doklad o dátume začatia prevádzky na novej trase. V prípade schém pomoci potvrďte, že oprávnené nové letecké trasy začnú fungovať až po podaní žiadosti o pomoc orgánu poskytujúcemu pomoc. … 2.4.3. Potvrďte, že pomoc sa bude poskytovať na každú leteckú trasu počas obdobia maximálne troch rokov. … … 2.4.4. Uveďte intenzitu pomoci, t. j. celkovú výšku pomoci vyjadrenú ako percento oprávnených nákladov (219). Obidva údaje musia byť vyjadrené v čistej súčasnej hodnote v čase poskytnutia pomoci a pred zrážkou dane alebo iných poplatkov. … … 2.4.5. Uveďte opatrenia prijaté na zabránenie nadmernej kompenzácii a vymáhanie nadmerných súm pomoci od leteckej spoločnosti, ktorá je príjemcom pomoci. … … 2.4.6. Uveďte opatrenia prijaté na zabránenie krížovým dotáciám pre iné trasy leteckej spoločnosti, ktorá je príjemcom pomoci, smerujúce na príslušné letisko alebo letiská a z neho/nich. … … 2.5. Zabránenie neprípustným negatívnym účinkom na hospodársku súťaž a obchod 2.5.1. V prípade individuálnej pomoci: potvrďte, že spojenie (napríklad medzi dvoma mestami), ktoré sa má zabezpečovať novou leteckou trasou, sa už nezabezpečuje prostredníctvom vysokorýchlostnej železničnej služby alebo iného letiska v rovnakej spádovej oblasti za porovnateľných podmienok, najmä pokiaľ ide o dĺžku z cesty. Pozri aj bod 2.1.2. V prípade schém pomoci: Vysvetlite, ako orgán poskytujúci pomoc zabezpečí splnenie podmienky v tomto bode v každom jednotlivom prípade pomoci na začatie činnosti. … … 2.5.2. Uveďte dôkaz, že pri plánovaní poskytnutia pomoci na začatie činnosti pre leteckú spoločnosť na otvorenie novej leteckej trasy, či už prostredníctvom letiska alebo inak, boli alebo budú plány orgánu verejnej správy zverejnené s dostatočným časovým predstihom a s dostatočnou reklamou, aby mali všetky zainteresované letecké spoločnosti možnosť ponúknuť svoje služby. … … 2.5.3. Potvrďte, že predmetnú pomoc na začatie činnosti nemožno kombinovať s iným druhom štátnej pomoci poskytnutej pre prevádzku rovnakej leteckej trasy. … … ČASŤ III.13.D Formulár doplňujúcich informácií o pomoci sociálneho charakteru podľa článku 107 ods. 2 písm. a) ZFEÚ pre služby leteckej dopravy Odporúča sa, aby sa tento formulár doplňujúcich informácií vyplnil navyše k formuláru ‚Všeobecné informácie‘ v časti I na oznámenie každej pomoci sociálneho charakteru, na ktorú sa vzťahujú Usmernenia o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (220) 1. Ďalšie informácie o príjemcovi alebo príjemcoch, projekte a pomoci 1.1. Vysvetlite sociálny(-e) cieľ/ciele notifikovaného opatrenia a prečo sa domnievate, že týmto opatrením sa dosiahne(-u) tento cieľ alebo tieto ciele. … … 1.2. Podrobnosti o plánovanej pomoci 1.2.1. Opíšte a) spôsob poskytovania a rozdeľovania pomoci konečným spotrebiteľom, b) opíšte podľa potreby právnickú osobu alebo osoby, ktorá(-é) je(sú) príjemcom(-ami) pomoci, alebo presúva(-jú) pomoc na sprostredkovateľský subjekt zodpovedný za jej rozdelenie oprávneným konečným spotrebiteľom. … … 1.2.2. Opíšte kategórie oprávnených konečných spotrebiteľov, napríklad cestujúci s osobitnými potrebami, ako sú deti, osoby so zdravotným postihnutím, osoby s nízkym príjmom, študenti a staršie osoby atď. (221). … … 1.2.3. Potvrďte, že pomoc skutočne prinesie výhody oprávneným konečným spotrebiteľom. … … 1.2.4. Popíšte letecké trasy oprávnené na pomoc. … … 1.2.5. Bude pomoc poskytnutá na prepravu cestujúcich na trase alebo trasách spájajúcej(-ich) letisko alebo letiská vo vzdialenom regióne (222) s iným letiskom alebo inými letiskami v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru?
1.2.6. Ak je odpoveď na otázku v bode 1.2.5 ‚áno‘, opíšte oprávnené zemepisné oblasti a letecké trasy. … … 1.2.7. Uveďte náklady, ktoré majú byť prostredníctvom pomoci kompenzované a potvrďte, že oprávnené náklady sú obmedzené na cenu spiatočnej letenky, vrátane všetkých daní a poplatkov, ktorú fakturuje prepravca oprávnenému konečnému spotrebiteľovi. … … 1.2.8. Potvrďte, že pomoc bude poskytnutá bez diskriminácie, pokiaľ ide o distribučné kanály, ako napríklad cestovné agentúry, pozemné služby leteckej spoločnosti a webové lokality. ☐ 1.2.9. Opíšte, a) postup, pomocou ktorého bude/budú, resp. bol/boli vybraný(-í) prevádzkovateľ(-lia) leteckých služieb, b) podmienky oprávnenosti a c) podmienky účasti. … … 1.2.10. Potvrďte, že pomoc bude poskytnutá bez diskriminácie, pokiaľ ide o pôvod služieb, t. j. bez ohľadu na leteckú spoločnosť, ktorá prevádzkuje dané služby. ☐ 1.2.11. Opíšte platné kontroly a bezpečnostné opatrenia na zabezpečenie, že schému využívajú len oprávnení koneční spotrebitelia a že v rámci schémy sa neposkytuje nadmerná kompenzácia. … … ČASŤ III.13.E Formulár doplňujúcich informácií o pomoci pre námornú dopravu Odporúča sa, aby sa tento formulár doplňujúcich informácií vyplnil navyše k formuláru ‚Všeobecné informácie‘ v časti I na oznámenie každého opatrenia, na ktoré sa vzťahujú Usmernenia o štátnej pomoci pre námornú dopravu (ďalej len ‚usmernenia‘) (223). 1. Informácie o type schémy Schéma predstavuje alebo zahŕňa:
2. Informácie o oprávnenosti V prípade kategórií a), b), c), d), e), f) v bode 1, odpovedzte na otázky v bodoch 2.2 až 2.7:
V prípade kategórie g) v bode 1:
V prípade kategórie h) v bode 1:
3. Informácie o intenzite pomoci 3.1. Aké mechanizmy boli zavedené na zabezpečenie dodržiavania horného limitu na podporu uvedeného v kapitole 11 usmernení? Ako sa vedú príslušné záznamy? … … V prípade kategórie a) v bode 1, odpovedzte na otázky v bodoch 3.2 až 3.7:
V prípade kategórií b), c), a d) v bode 1, odpovedzte na otázky v bodoch 3.8 až 3.10:
|
(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1).
(2) NACE Rev. 2 alebo následné právne predpisy, ktorými sa mení alebo narádza; NACE je štatistická klasifikácia ekonomických činností v Európskej únii ako sa stanovuje v nariadení Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).
(3) Odporúčanie Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(4) V prípade partnerských a prepojených podnikov je potrebné poznamenať, že v sumách vykázaných za príjemcu pomoci by mal byť zohľadnený počet zamestnancov a finančné údaje prepojených podnikov a/alebo partnerských podnikov.
(5) Ako sa vymedzuje v usmerneniach o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach (Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2014, s. 1).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1017 z 25. júna 2015 o Európskom fonde pre strategické investície, Európskom centre investičného poradenstva a Európskom portáli investičných projektov a o zmene nariadení (EÚ) č. 1291/2013 a (EÚ) č. 1316/2013 – Európsky fond pre strategické investície (Ú. v. EÚ L 169, 1.7.2015, s. 1).
(7) Registračné číslo Komisie pre schválenú schému alebo schému, na ktorú sa vzťahuje skupinová výnimka.
(8) Podľa článku 1 písm. e) nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 9) individuálna pomoc znamená pomoc, ktorá sa neposkytla na základe schémy pomoci a úradne oznamovanej pomoci na základe schémy pomoci.
(9) Dátum právne záväzného prísľubu udeliť pomoc.
(10) V prípade pomoci odvetviu poľnohospodárstva alebo rybolovu a akvakultúry sa informácie o dodržiavaní spoločných zásad posudzovania vyžadujú v časti III.12 (Formulár doplňujúcich informácií o pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesníctva a o pomoci odvetvia vidieckych oblastí) a časti III.14 (Formulár doplňujúcich informácií o pomoci v odvetví rybolovu a akvakultúry).
(11) Vedľajší cieľ je cieľ, na ktorý bude okrem hlavného cieľa výlučne vyčlenená pomoc. Napríklad schéma, ktorej hlavným cieľom je výskum a vývoj, môže mať ako vedľajší cieľ malé a stredné podniky (MSP), ak je pomoc vyčlenená výhradne pre MSP. Vedľajší cieľ môže byť aj odvetvový, napríklad v prípade schémy výskumu a vývoja v oceliarskom odvetví.
(12) Oznámenie Komisie, ktorým sa menia oznámenia Komisie o usmerneniach EÚ pre uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí, o usmerneniach o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020, o štátnej pomoci na filmy a iné audiovizuálne diela, o usmerneniach o štátnej pomoci na podporu rizikových finančných investícií a o usmerneniach o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (Ú. v. EÚ C 198, 27.6.2014, s. 30).
(13) Grant/bonifikácia úrokovej sadzby, úver/vratné preddavky/návratný grant, záruka, daňové zvýhodnenie alebo oslobodenie od daní, rizikové financovanie, iné (spresnite). Ak sa pomoc poskytuje prostredníctvom viacerých nástrojov pomoci, výška pomoci sa musí uviesť podľa nástroja.
(14) Od tejto požiadavky sa môže upustiť, ak ide o poskytnutie individuálnej pomoci vo výške do 500 000 EUR. Pri schémach vo forme daňového zvýhodnenia možno poskytnúť informácie o individuálnej pomoci v týchto rozsahoch (v miliónoch EUR): [0,5-1]; [1-2]; [2-5]; [5-10]; [10-30]; [30 a viac].
(15) Celková výška plánovanej pomoci vyjadrená v národnej mene v celých sumách. V prípade daňových opatrení odhadovaná celková strata príjmov v dôsledku daňových úľav. Ak priemerný ročný rozpočet schémy štátnej pomoci presahuje 150 miliónov EUR, vyplňte oddiel týkajúci sa hodnotenia.
(16) Pri informáciách o výške pomoci alebo rozpočte v ktorejkoľvek kapitole tohto formulára a doplňujúcich formulárov udajte výšku v národnej mene
(17) Ak je ročný rozpočet vyšší ako 150 miliónov EUR, venujte náležitú pozornosť oddielu o hodnotení. Požiadavka na hodnotenie neplatí na schémy pomoci, na ktoré sa vzťahuje formulár doplňujúcich informácií o poľnohospodárskej pomoci.
(18) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis (Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013, s. 1) a nariadenie Komisie (EÚ) č. 717/2014 z 27. júna 2014 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore rybolovu a akvakultúry (Ú. v. EÚ L 190, 28.6.2014, p. 45).
(19) Financovanie zo zdrojov Únie, ktoré centrálne spravuje Komisia a ktoré nie je priamo ani nepriamo pod kontrolou členského štátu, nepredstavuje štátnu pomoc. Ak je takéto financovanie zo strany Únie kombinované s iným financovaním z verejných zdrojov, potom sa bude len toto iné financovanie z verejných zdrojov zohľadňovať pri stanovení, či sú dodržané stropy vymedzujúce notifikačnú povinnosť a maximálne intenzity pomoci, za predpokladu, že celková výška financovania z verejných zdrojov poskytnutá v súvislosti s rovnakými oprávnenými nákladmi nepresahuje maximálne miery financovania stanovené v platných právnych predpisoch EÚ.
(20) Požiadavka na hodnotenie neplatí pre schémy pomoci, na ktoré sa vzťahuje formulár doplňujúcich informácií o poľnohospodárskej pomoci.
(21) Usmernenia nájdete v pracovnom dokumente útvarov Komisie ‚Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci‘ SWD(2014)179 final z 28.5.2014 na stránke http://ec.europa.eu/competition/state_aid/modernisation/state_aid_evaluation_methodology_en.pdf.
(22) Nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 9).
(23) Usmernenia nájdete v článku 339 ZFEÚ, v ktorom sa odkazuje na ‚informácie o podnikoch, ich obchodných stykoch alebo nákladových položkách‘. Súdy EÚ všeobecne vymedzili pojem ‚obchodné tajomstvo‘ ako ‚informácie, ktorých nielen zverejnenie, ale už samotné vyzradenie osobe inej ako tá, ktorá informácie poskytla, môže spôsobiť vážnu ujmu záujmom poslednej menovanej osoby‘ vo veci T-353/94, Postbank/Komisia ECLI:EU:T:1996:119, bod 87.
(24) Oznámenie Komisie členským štátom o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na krátkodobé poistenie vývozných úverov (Ú. v. EÚ C 392, 19.12.2012, s. 1).
(25) Usmernenia k niektorým opatreniam štátnej pomoci v súvislosti so systémom obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov po roku 2012 (Ú. v. EÚ C 158, 5.6.2012, s. 4).
(26) Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na podporné opatrenia v prospech bánk v súvislosti s finančnou krízou od 1. augusta 2013 (Ú. v. EÚ C 216, 30.7.2013, s. 1).
(27) Oznámenie Komisie – Kritériá pre analýzu zlučiteľnosti štátnej pomoci na podporu vykonávania dôležitých projektov spoločného európskeho záujmu s vnútorným trhom (Ú. v. EÚ C 188, 20.6.2014, s. 4).
(28) Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (Ú. v. EÚ C 8, 11.1.2012, s. 4).
(29) Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ C 209, 23.7.2013, s. 1).
(30) ‚Rovnaká alebo podobná činnosť‘ je činnosť patriaca do tej istej triedy (štvormiestny číselný kód) štatistickej klasifikácie ekonomických činností NACE Rev. 2.
(31) Ako sa vymedzuje v usmerneniach o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach, (Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2014, s. 1).
(32) Ú. v. EÚ C 25, 26.1.2013, s. 1.
(33) Ako sa vymedzuje v nariadení Rady (ES) č. 723/2009 z 25. júna 2009 o právnom rámci Spoločenstva pre Konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru (ERIC) (Ú. v. EÚ L 206, 8.8.2009, s. 1).
(34) ‚MSP‘ sú podniky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v odporúčaní Komisie zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(35) Samotné nadobudnutie akcií podniku nepredstavuje počiatočnú investíciu.
(36) ‚Rovnaká alebo podobná činnosť‘ je činnosť patriaca do tej istej triedy (štvormiestny číselný kód) štatistickej klasifikácie ekonomických činností NACE Rev. 2.
(37) V národnej mene (pozri aj bod 2.5 ďalej).
(38) V odvetví dopravy nemôžu byť výdavky na nákup dopravných zariadení zahrnuté do jednotného súboru výdavkových položiek. Takéto výdavky nie sú v prípade počiatočných investícií oprávnené.
(39) Bod 94 usmernení o regionálnej štátnej pomoci neplatí pre MSP ako ani v prípade prevzatia podniku.
(40) V bode 101 usmernení o regionálnej štátnej pomoci sa stanovuje, že nehmotné aktíva, ktoré sú oprávnené na výpočet investičných nákladov, musia zostať spojené s danou podporovanou oblasťou a nesmú sa presunúť do iných regiónov. Nehmotné aktíva musia na tento účel spĺňať tieto podmienky:
— |
musia sa používať výhradne v podniku, ktorý je príjemcom pomoci, |
— |
musia byť odpisovateľné, |
— |
musia byť nadobudnuté za trhových podmienok od tretích strán, ktoré nemajú väzby na kupujúceho. |
V bode 102 usmernení o regionálnej štátnej pomoci sa stanovuje, že nehmotné aktíva musia byť zahrnuté do majetku podniku prijímajúceho pomoc a zostať spojené s projektom, na ktorý bola poskytnutá pomoc, aspoň päť rokov (tri roky v prípade malých a stredných podnikov).
(41) V národnej mene.
(42) V odvetví dopravy nemôžu byť výdavky na nákup dopravných zariadení zahrnuté do jednotného súboru výdavkových položiek. Takéto výdavky nie sú v prípade počiatočných investícií oprávnené.
(43) Pokiaľ ide o metodiku pozri oznámenie Komisie o úrokových sadzbách súvisiacich s vrátením štátnej pomoci a referenčných a diskontných sadzbách v súčasnosti platných pre 25 členských štátov s účinnosťou od 1. januára 2007 (Ú. v. EÚ C 317, 23.12.2006, s. 2) a oznámenie Komisie o revízii spôsobu stanovenia referenčných a diskontných sadzieb (Ú. v. EÚ C 14, 19.1.2008, s. 6).
(44) V národnej mene.
(45) Suma(-y) a oprávnené náklady by mali byť uvedené v nominálnej aj diskontovanej hodnote.
(46) V národnej mene.
(47) Na tento účel by ste mohli napríklad uviesť odkaz na kritériá uvedené v bode 40 usmernení o regionálnej pomoci a/alebo na obchodný plán príjemcu.
(48) Táto otázka sa nevzťahuje na zvýhodnené pôžičky, verejné pôžičky do kmeňového kapitálu alebo verejné účasti, ktoré nespĺňajú zásady investovania v trhovom hospodárstve, na štátne záruky, ktoré obsahujú prvky pomoci, ani na verejnú podporu poskytnutú v rozsahu pravidla de minimis.
(49) Napríklad priame granty, oslobodenia od dane alebo zníženia daní, poplatkov sociálneho zabezpečenia alebo iných povinných poplatkov alebo ponuka pozemkov, tovaru alebo služieb za výhodné ceny atď.
(50) Napríklad zvýhodnené úvery alebo bonifikácia úrokovej sadzby, štátne záruky, kúpa akciového podielu alebo náhradné poskytnutie kapitálu za výhodných podmienok.
(51) Lehota na výpočet vnútornej miery návratnosti by mala zodpovedať časovým rámcom obvyklým v danom odvetví pre podobné projekty.
(52) Musia sa zohľadniť všetky relevantné náklady a prínosy vrátane napríklad administratívnych nákladov, dopravných nákladov, nákladov na vzdelávanie, na ktoré sa nevzťahuje pomoc na podporu vzdelávania, ako aj mzdových rozdielov. Ak však existuje alternatívne umiestnenie v EHP, dotácie poskytnuté v uvedenom inom umiestnení sa nezohľadňujú.
(53) Podrobnosti o všetkých zatriedeniach sú k dispozícii v databáze Eurostatu v súčasnosti pod odkazom http://ec.europa.eu/eurostat/data/classifications.
(54) Nedostatočná výkonnosť trhu sa bude bežne merať porovnaním HDP v EHP za posledné tri roky pred začatím projektu (referenčná hodnota); možno ju takisto stanoviť na základe predpokladanej miery rastu v nadchádzajúcich troch až piatich rokoch. Medzi ukazovatele môžu patriť predvídateľný budúci rast príslušného trhu a vyplývajúce očakávané miery využitia kapacity, ako aj možný vplyv zvýšenia kapacity na konkurentov prostredníctvom jej dosahu na cenové a ziskové marže.
(55) Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ C 209, 23.7.2013, s. 1).
(56) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(57) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis (Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013, s. 1).
(58) ‚Rovnaká alebo podobná činnosť‘ je činnosť patriaca do tej istej triedy (štvormiestny číselný kód) štatistickej klasifikácie ekonomických činností NACE Rev. 2.
(59) Ako sa vymedzuje v oznámení Komisie ‚Usmernenia o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov‘ (Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2014, s. 1)
(60) Ako sa vymedzuje v prílohe IV k Usmerneniam o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020.
(61) Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci sa uplatňujú na schémy pomoci, ktorými sa podporujú činnosti mimo rozsahu pôsobnosti článku 42 ZFEÚ, ale na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487) a ktoré buď spolufinancuje Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka, alebo ktoré sa poskytujú ako dodatočné vnútroštátne financovanie k takýmto spolufinancovaným schémam, pokiaľ sa v pravidlách odvetvia nestanovuje inak.
(62) Ako sa vymedzuje v poznámke pod čiarou č. 12 usmernení o regionálnej štátnej pomoci.
(63) Oznámenie Komisie – Usmernenia EÚ pre uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí (Ú. v. EÚ C 25, 26.1.2013, s. 1).
(64) ‚MSP‘ sú podniky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v odporúčaní Komisie zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(65) Samotné nadobudnutie akcií podniku nepredstavuje počiatočnú investíciu.
(66) ‚Rovnaká alebo podobná činnosť‘ je činnosť patriaca do tej istej triedy (štvormiestny číselný kód) štatistickej klasifikácie ekonomických činností NACE Rev. 2.
(67) Strop vymedzujúci notifikačnú povinnosť je vymedzený v bode 20 písm. n) usmernení o regionálnej štátnej pomoci.
(68) V odvetví dopravy nemôžu byť výdavky na nákup dopravných zariadení zahrnuté do jednotného súboru výdavkových položiek. Takéto výdavky nie sú v prípade počiatočných investícií oprávnené.
(69) Uvedené ustanovenie nemusí platiť pre MSP ako ani v prípade nadobudnutia podniku.
(70) V bode 101 usmernení o regionálnej štátnej pomoci sa stanovuje, že nehmotné aktíva, ktoré sú oprávnené na výpočet investičných nákladov, musia zostať spojené s danou podporovanou oblasťou a nesmú sa presunúť do iných regiónov. Nehmotné aktíva musia na tento účel spĺňať tieto podmienky:
— |
musia sa používať výhradne v podniku, ktorý je príjemcom pomoci, |
— |
musia byť odpisovateľné, |
— |
musia byť nadobudnuté za trhových podmienok od tretích strán, ktoré nemajú väzby na kupujúceho. |
V bode 102 usmernení o regionálnej štátnej pomoci sa stanovuje, že nehmotné aktíva musia byť zahrnuté do majetku podniku prijímajúceho pomoc a zostať spojené s projektom, na ktorý bola poskytnutá pomoc, aspoň päť rokov (tri roky v prípade MSP).
(71) Operačný program alebo program rozvoja vymedzený v súvislosti s Európskym fondom regionálneho rozvoja (EFRR), Európskym sociálnym fondom, Kohéznym fondom, Európskym poľnohospodárskym fondom pre rozvoj vidieka a Európskym námorným a rybárskym fondom (ENRF).
(72) Táto otázka sa nevzťahuje na zvýhodnené pôžičky, verejné pôžičky do kmeňového kapitálu alebo verejné účasti, ktoré nespĺňajú zásady investovania v trhovom hospodárstve, na štátne záruky, ktoré obsahujú prvky pomoci, ani na verejnú podporu poskytnutú v rozsahu pravidla de minimis.
(73) Na tento účel možno uviesť odkaz, okrem iného, na posúdenie vplyvu navrhovanej schémy alebo na hodnotenia ex post podobných schém.
(74) Napríklad priame granty, oslobodenia od dane alebo zníženia daní, poplatkov sociálneho zabezpečenia alebo iných povinných poplatkov alebo ponuka pozemkov, tovaru alebo služieb za výhodné ceny atď.
(75) Napríklad zvýhodnené úvery alebo bonifikácia úrokovej sadzby, štátne záruky, kúpa akciového podielu alebo náhradné poskytnutie kapitálu za výhodných podmienok.
(76) Kontrafaktuálny scenár je vierohodný, ak je skutočný a týka sa faktorov rozhodovania prevládajúcich v čase rozhodovania príjemcu v súvislosti s investíciou.
(77) Aby Komisia mohla posúdiť možné negatívne účinky, členský štát môže predložiť každé posúdenie vplyvu, ktoré má k dispozícii, ako aj hodnotenia ex post vykonané v prípade podobných predchádzajúcich schém (ako je uvedené v bode 125 usmernení o regionálnej štátnej pomoci).
(78) Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ C 209, 23.7.2013, s. 1).
(79) Ako sa vymedzuje v usmerneniach o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach (Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2014, s. 1).
(80) Ako sa vymedzuje v prílohe IV k Usmerneniam o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020.
(81) Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci sa uplatňujú na schémy pomoci, ktorými sa podporujú činnosti mimo rozsahu pôsobnosti článku 42 ZFEÚ, ale na ktoré sa vzťahuje nariadenie o rozvoji vidieka [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV)] a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487), a ktoré buď spolufinancuje Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka, alebo ktoré sa poskytujú ako dodatočné vnútroštátne financovanie k takýmto spolufinancovaným schémam, pokiaľ sa v pravidlách odvetvia nestanovuje inak.
(82) ‚MSP‘ sú podniky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v odporúčaní Komisie zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(83) V tejto súvislosti je potrebné upozorniť, že prevádzkovú pomoc na kompenzáciu dodatočných nákladov na dopravu tovaru, ktorý bol vyrobený v oblastiach oprávnených na prevádzkovú pomoc, možno poskytnúť len v súlade so všeobecným nariadením o skupinových výnimkách (ďalej len ‚GBER‘) platného v čase poskytnutia pomoci.
(84) Ú. v. EÚ C 198, 27.6.2014, s. 1.
(85) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(86) Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2014, s. 1.
(87) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES ( Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243).
(88) Bez toho, aby boli dotknuté postupy, ktoré sa týkajú vývoja, ako aj následného nákupu jedinečných alebo špecializovaných výrobkov alebo služieb.
(89) Ak sa žiadosť o pomoc týka projektu v oblasti výskumu a vývoja, nevylučuje sa tým možnosť, že potenciálny príjemca pomoci už vykonal štúdie realizovateľnosti, na ktoré sa žiadosť o pomoc nevzťahuje.
(90) Ú. v. EÚ C 14, 19.1.2008, s. 6.
(91) Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2014, s. 1.
(92) Toto sa vzťahuje predovšetkým na druhy spoločností uvedené v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(93) Ide o prípad, keď odpočet akumulovaných strát z rezerv (a všetkých ostatných prvkov všeobecne považovaných za súčasť vlastných zdrojov spoločnosti) vedie k zápornej súhrnnej sume, ktorá prevyšuje polovicu upísaného základného imania.
(94) Toto sa vzťahuje predovšetkým na druhy spoločností uvedené v prílohe II k smernici 2013/34/EÚ.
(95) Ako sa vymedzuje v rozhodnutí č. 2010/787/EÚ.
(96) Ako sa vymedzuje v prílohe IV k oznámeniu Komisie: Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ C 209, 23.7.2013, s. 1).
(97) Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na podporné opatrenia v prospech bánk v súvislosti s finančnou krízou od 1. augusta 2013 (‚oznámenie o bankovníctve‘) (Ú. v. EÚ C 216, 30.7.2013, s. 1).
(98) Oznámenie Komisie o revízii spôsobu stanovenia referenčných a diskontných sadzieb (Ú. v. EÚ C 14, 19.1.2008, s. 6) alebo akékoľvek budúce oznámenie, ktorým sa môže toto oznámenie nahradiť.
(99) Vrátane každej takejto pomoci udelenej pred tým, ako Komisia začala uplatňovať uvedené usmernenia, t. j. pred 1. augustom 2014.
(100) Je potrebné upozorniť, že ak od poskytnutia pomoci na záchranu alebo dočasnej podpory reštrukturalizácie, prípadne od skončenia obdobia reštrukturalizácie alebo pozastavenia plnenia plánu reštrukturalizácie (podľa toho, čo nastane neskôr) ubehlo menej ako desať rokov, ďalšiu pomoc na záchranu, pomoc na reštrukturalizáciu alebo dočasnú podporu reštrukturalizácie možno poskytnúť len ak: a) dočasná pomoc na reštrukturalizáciu nadväzuje na poskytnutie pomoci na záchranu, a tvorí tak súčasť jedinej reštrukturalizačnej operácie; b) pomoc na reštrukturalizáciu nadväzuje na poskytnutie pomoci na záchranu alebo dočasnú pomoc na reštrukturalizáciu, a tvorí tak súčasť jedinej reštrukturalizačnej operácie; c) bola pomoc na záchranu alebo dočasná pomoc na reštrukturalizáciu poskytnutá v súlade s týmito usmerneniami, avšak nenasledovala po nej pomoc na reštrukturalizáciu, ak: i) bolo možné reálne predpokladať, že príjemca bude dlhodobo životaschopný, v prípade, že mu bude poskytnutá pomoc v súlade s týmito usmerneniami, a ii) nová pomoc na záchranu či reštrukturalizáciu dočasná pomoc na reštrukturalizáciu je po uplynutí aspoň piatich rokov nutná z dôvodu nepredvídateľných okolností, za ktoré príjemca nenesie zodpovednosť; d) za mimoriadnych a nepredvídateľných okolností, za ktoré príjemca nenesie zodpovednosť.
(101) Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2014, s. 1.
(102) Toto sa vzťahuje predovšetkým na druhy spoločností uvedené v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(103) Ide o prípad, keď odpočet akumulovaných strát z rezerv (a všetkých ostatných prvkov všeobecne považovaných za súčasť vlastných zdrojov spoločnosti) vedie k zápornej súhrnnej sume, ktorá prevyšuje polovicu upísaného základného imania.
(104) Toto sa vzťahuje predovšetkým na druhy spoločností uvedené v prílohe II k smernici 2013/34/EÚ.
(105) Ako sa vymedzuje v rozhodnutí č. 2010/787/EÚ.
(106) Ako sa vymedzuje v prílohe IV k oznámeniu Komisie: Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ C 209, 23.7.2013, s. 1).
(107) Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na podporné opatrenia v prospech bánk v súvislosti s finančnou krízou od 1. augusta 2013 (‚oznámenie o bankovníctve‘) (Ú. v. EÚ C 216, 30.7.2013, s. 1).
(108) Reštrukturalizácia môže zahŕňať jeden alebo niekoľko nasledujúcich prvkov: reorganizáciu a racionalizáciu činností príjemcu na efektívnejšej báze, pre ktorú je typické zanechanie stratových činností, reštrukturalizáciu takých existujúcich činností, ktoré sa môžu opäť stať konkurencieschopnými, a prípadne diverzifikáciu orientovanú na nové a životaschopné činnosti. Obvykle zahŕňa aj finančnú reštrukturalizáciu vo forme kapitálových injekcií zo strany nových alebo existujúcich akcionárov a zníženie dlhu zo strany existujúcich veriteľov.
(109) Dlhodobá životaschopnosť je dosiahnutá, keď podnik dokáže poskytovať primeranú návratnosť kapitálu a pritom pokryť všetky svoje náklady vrátane odpisov a finančných poplatkov. Reštrukturalizovaný podnik by mal byť schopný obstáť v konkurencii na trhu vlastnými silami.
(110) Alternatívny scenár sa môže vzťahovať napríklad na: reorganizáciu dlhu, vyradenie majetku, vlastné navýšenie kapitálu, predaj konkurencii alebo rozdelenie, v každom prípade buď prostredníctvom vstupu do konkurzného konania, alebo začatím reorganizačného postupu alebo inak.
(111) Pozri aj bod 56 usmernení.
(112) Pozri aj bod 64 usmernení.
(113) Napríklad ak pomoc, ktorá sa má poskytnúť, zlepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu, vlastný príspevok by mal podobne zahŕňať opatrenia na zvýšenie kapitálu, napríklad získanie nového vlastného kapitálu od existujúcich akcionárov, odpis existujúceho dlhu a kapitálové zmenky alebo konverziu existujúceho dlhu na kapitál, alebo získanie nového kapitálu z externých zdrojov za trhových podmienok.
(114) Napríklad ak štát poskytne granty, vloží kapitál alebo odpíše dlh.
(115) Vrátane každej takejto pomoci udelenej pred tým, ako Komisia začala uplatňovať uvedené usmernenia, t. j. pred 1. augustom 2014.
(116) Je potrebné upozorniť, že ak od poskytnutia pomoci na záchranu alebo dočasnej pomoci na reštrukturalizáciu, prípadne od skončenia obdobia reštrukturalizácie alebo pozastavenia plnenia plánu reštrukturalizácie (podľa toho, čo nastane neskôr) ubehlo menej ako desať rokov, ďalšiu pomoc na záchranu, pomoc na reštrukturalizáciu alebo dočasnú podporu reštrukturalizácie možno poskytnúť len ak: a) dočasná podpora reštrukturalizácie nadväzuje na poskytnutie pomoci na záchranu, a tvorí tak súčasť jedinej reštrukturalizačnej operácie; b) pomoc na reštrukturalizáciu nadväzuje na poskytnutie pomoci na záchranu alebo dočasnú podporu reštrukturalizácie, a tvorí tak súčasť jedinej reštrukturalizačnej operácie; c) bola pomoc na záchranu alebo dočasná podpora reštrukturalizácie poskytnutá v súlade s týmito usmerneniami, avšak nenasledovala po nej pomoc na reštrukturalizáciu, ak: i) bolo možné reálne predpokladať, že príjemca bude dlhodobo životaschopný, v prípade, že mu bude poskytnutá pomoc v súlade s týmito usmerneniami, a ii) nová pomoc na záchranu či reštrukturalizáciu, dočasná podpora reštrukturalizácie je po uplynutí aspoň piatich rokov nutná z dôvodu nepredvídateľných okolností, za ktoré príjemca nenesie zodpovednosť; d) za mimoriadnych a nepredvídateľných okolností, za ktoré príjemca nenesie zodpovednosť.
(117) Odčlenenie aktív s cieľom obmedziť narušenia hospodárskej súťaže by malo prebehnúť bez zbytočného odkladu so zohľadnením druhu odčleňovaných aktív a prípadných prekážok pri pozbavení sa daného aktíva, a v každom prípade po dobu trvania plánu reštrukturalizácie.
(118) Mohli by zahŕňať najmä opatrenia týkajúce sa otvorenia určitých trhov, ktoré priamo alebo nepriamo súvisia s činnosťami príjemcu pre iné subjekty Únie, v súlade s právnymi predpismi Únie. Takýmito iniciatívami sa môžu nahradiť iné opatrenia na obmedzenie narušení hospodárskej súťaže, ktoré by sa obvykle vyžadovali od príjemcu.
(119) Typ opatrení, na ktoré sa vzťahuje pojem ‚pomoc určená na pokrytie sociálnych nákladov na reštrukturalizáciu‘, je uvedený v bodoch 32 až 35 usmernení.
(120) Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2014, s. 1.
(121) Ako sa vymedzuje v odporúčaní Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(122) ‚Menšie štátne podniky‘ sú hospodárske jednotky s nezávislou rozhodovacou právomocou, ktoré by sa mali zaradiť medzi malé alebo stredné podniky podľa odporúčania 2003/361/ES, ale vzhľadom na skutočnosť, že 25 % alebo viac ich kapitálu alebo hlasovacích práv je priamo alebo nepriamo, spoločne alebo jednotlivo kontrolovaných verejným orgánom alebo viacerými takýmito orgánmi.
(123) Toto sa vzťahuje predovšetkým na druhy spoločností uvedené v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(124) Ide o prípad, keď odpočet akumulovaných strát z rezerv (a všetkých ostatných prvkov všeobecne považovaných za súčasť vlastných zdrojov spoločnosti) vedie k zápornej súhrnnej sume, ktorá prevyšuje polovicu upísaného základného imania.
(125) Toto sa vzťahuje predovšetkým na druhy spoločností uvedené v prílohe II k smernici 2013/34/EÚ.
(126) Ako sa vymedzuje v rozhodnutí č. 2010/787/EÚ.
(127) Ako sa vymedzuje v prílohe IV k oznámeniu Komisie: Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ C 209, 23.7.2013, s. 1).
(128) Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na podporné opatrenia v prospech bánk v súvislosti s finančnou krízou od 1. augusta 2013 (‚oznámenie o bankovníctve‘) (Ú. v. EÚ C 216, 30.7.2013, s. 1).
(129) Reštrukturalizácia môže zahŕňať jeden alebo niekoľko nasledujúcich prvkov: reorganizáciu a racionalizáciu činností príjemcu na efektívnejšej báze, pre ktorú je typické zanechanie stratových činností, reštrukturalizáciu takých existujúcich činností, ktoré sa môžu opäť stať konkurencieschopnými, a prípadne diverzifikáciu orientovanú na nové a životaschopné činnosti. Obvykle zahŕňa aj finančnú reštrukturalizáciu vo forme kapitálových injekcií zo strany nových alebo existujúcich akcionárov a zníženie dlhu zo strany existujúcich veriteľov.
(130) Dlhodobá životaschopnosť je dosiahnutá, keď podnik dokáže poskytovať primeranú návratnosť kapitálu a pritom pokryť všetky svoje náklady vrátane odpisov a finančných poplatkov. Reštrukturalizovaný podnik by mal byť schopný obstáť v konkurencii na trhu vlastnými silami.
(131) Alternatívny scenár by nemal zahŕňať štátnu pomoc. Môže sa vzťahovať napríklad na: reorganizáciu dlhu, vyradenie majetku, vlastné navýšenie kapitálu, predaj konkurencii alebo rozdelenie, v každom prípade buď prostredníctvom vstupu do konkurzného konania, alebo začatím reorganizačného postupu alebo inak.
(132) Oznámenie Komisie o revízii spôsobu stanovenia referenčných a diskontných sadzieb (Ú. v. EÚ C 14, 19.1.2008, s. 6) alebo akékoľvek budúce oznámenie, ktorým sa môže toto oznámenie nahradiť.
(133) V súlade s bodom 115 písm. e) usmernení tento plán nemusí obsahovať všetky prvky uvedené v bodoch 47 až 52 usmernení, ale musí minimálne určovať opatrenia, ktoré príjemca musí prijať na obnovu svojej dlhodobej životaschopnosti bez štátnej podpory.
(134) Napríklad ak pomoc, ktorá sa má poskytnúť, zlepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu, vlastný príspevok by mal podobne zahŕňať opatrenia na zvýšenie kapitálu, napríklad získanie nového vlastného kapitálu od existujúcich akcionárov, odpis existujúceho dlhu a kapitálové zmenky alebo konverziu existujúceho dlhu na kapitál, alebo získanie nového kapitálu z externých zdrojov za trhových podmienok.
(135) Napríklad ak štát poskytne granty, vloží kapitál alebo odpíše dlh.
(136) Je potrebné upozorniť, že ak od poskytnutia pomoci na záchranu alebo dočasnej podpory reštrukturalizácie, prípadne od skončenia obdobia reštrukturalizácie alebo pozastavenia plnenia plánu reštrukturalizácie (podľa toho, čo nastane neskôr) ubehlo menej ako desať rokov, ďalšiu pomoc na záchranu, pomoc na reštrukturalizáciu alebo dočasnú podporu reštrukturalizácie možno poskytnúť len ak: a) dočasná pomoc na reštrukturalizáciu nadväzuje na poskytnutie pomoci na záchranu, a tvorí tak súčasť jedinej reštrukturalizačnej operácie; b) pomoc na reštrukturalizáciu nadväzuje na poskytnutie pomoci na záchranu alebo dočasnú pomoc na reštrukturalizáciu, a tvorí tak súčasť jedinej reštrukturalizačnej operácie; c) bola pomoc na záchranu alebo dočasná pomoc na reštrukturalizáciu poskytnutá v súlade s týmito usmerneniami, avšak nenasledovala po nej pomoc na reštrukturalizáciu, ak: i) bolo možné reálne predpokladať, že príjemca bude dlhodobo životaschopný, v prípade, že mu bude poskytnutá pomoc v súlade s týmito usmerneniami, a ii) nová pomoc na záchranu či reštrukturalizáciu dočasná pomoc na reštrukturalizáciu je po uplynutí aspoň piatich rokov nutná z dôvodu nepredvídateľných okolností, za ktoré príjemca nenesie zodpovednosť; d) za mimoriadnych a nepredvídateľných okolností, za ktoré príjemca nenesie zodpovednosť.
(137) Vrátane každej takejto pomoci udelenej pred tým, ako Komisia začala uplatňovať uvedené usmernenia, t. j. pred 1. augustom 2014.
(138) Členské štáty nie sú povinné vyžadovať takéto opatrenia od malých podnikov, pokiaľ sa v pravidlách štátnej pomoci platných pre konkrétne odvetvie nestanovuje inak. Malé podniky by však počas obdobia reštrukturalizácie nemali za bežných podmienok zvýšiť svoju kapacitu.
(139) Odčlenenie aktív, odpisy a ukončenie stratových činností, ktoré by boli rozhodne nevyhnutné na obnovenie dlhodobej životaschopnosti, sa všeobecne nebudú považovať za dostatočné.
(140) Takéto opatrenia by sa mali uskutočniť predovšetkým na trhu (trhoch), na ktorých bude mať príjemca po reštrukturalizácii významnú trhovú pozíciu, a to najmä na trhoch, kde existuje výrazná nadmerná kapacita.
(141) Odčlenenie aktív s cieľom obmedziť narušenia hospodárskej súťaže by malo prebehnúť bez zbytočného odkladu so zohľadnením druhu odčleňovaných aktív a prípadných prekážok pri pozbavení sa daného aktíva, a v každom prípade po dobu trvania plánu reštrukturalizácie.
(142) Mohli by zahŕňať najmä opatrenia týkajúce sa otvorenia určitých trhov, ktoré priamo alebo nepriamo súvisia s činnosťami príjemcu pre iné subjekty Únie, v súlade s právnymi predpismi Únie. Takýmito iniciatívami sa môžu nahradiť iné opatrenia na obmedzenie narušení hospodárskej súťaže, ktoré by sa obvykle vyžadovali od príjemcu.
(143) Oznámenie Komisie o štátnej pomoci pre filmy a iné audiovizuálne diela (Ú. v. EÚ C 332, 15.11.2013, s. 1).
(144) Usmernenia EÚ pre uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí (Ú. v. EÚ C 25, 26.1.2013, s. 1).
(145) Európa 2020 – Stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu, KOM(2010) 2020.
(146) Podrobné informácie pozri v bodoch 56 až 60 usmernení o širokopásmových sieťach.
(147) Podrobné informácie pozri v bodoch 82 až 85 usmernení o širokopásmových sieťach.
(148) Pozri, napríklad, príručku Komisie o investíciách do vysokorýchlostných širokopásmových sietí (http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/presenta/broadband2011/broadband2011_en.pdf).
(149) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 1), smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243).
(150) Napríklad vybratý investičný a obchodný model, veľkosť a charakteristika geografických oblastí zásahu alebo opatrenia na riedenie projektových nákladov.
(151) Zoznam rozhodnutí Komisie o štátnej pomoci pre širokopásmové siete je dostupný na domovskej stránke GR pre hospodársku súťaž: http://ec.europa.eu/competition/sectors/telecommunications/broadband_decisions.pdf.
(152) Ú. v. EÚ C 200, 28.6.2014, s. 1. Niektoré podrobné informácie týkajúce sa používania tohto formulára doplňujúcich informácií v odvetví poľnohospodárstva a rybárstva a akvakultúry sú uvedené v bode 14 EEAG.
(153) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(154) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis, (Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013, s. 1).
(155) Pozri oddiel 3.7 EEAG, Pomoc vo forme zníženia sadzby environmentálnych daní alebo oslobodenia od environmentálnych daní alebo a vo forme zníženia finančnej podpory energie z obnoviteľných zdrojov.
(156) Ak sa zavádza opatrenie spolufinancované z európskych štrukturálnych a investičných fondov členské štáty sa môžu pri uvádzaní cieľov sledovaných v oblasti životného prostredia alebo energetiky opierať o argumentáciu použitú v príslušných operačných programoch.
(157) Európska sieť prevádzkovateľov prenosových sústav pre elektrinu.
(158) Na účely preukázania vhodnosti schém sa členský štát môže opierať aj o výsledky minulých hodnotení, ako sa uvádza v kapitole4 EEAG.
(159) ‚Začatie prác‘ je vymedzené v bode 19 ods. 44 EEAG.
(160) Táto požiadavka sa nevzťahuje na MSP a nie je ňou dotknuté posudzovanie stimulačného účinku štátnej pomoci na opatrenia energetickej efektívnosti nariadené alebo vykonávané v dôsledku energetického auditu alebo vyplývajúce z iných nástrojov (pozri body 56 a 57 EEAG).
(161) Podrobné informácie sú uvedené v bodoch 72 až 76 EEAG.
(162) Správnym príkladom kontrafaktuálneho scenára sú náklady na technicky porovnateľnú investíciu, ktorou sa zabezpečuje nižší stupeň ochrany životného prostredia (zodpovedajúci účinným záväzným normám Únie) a ktorá by sa dala zrealizovať bez pomoci Pozri bod 73 písm. b) EEAG. Napríklad pozri zoznam uvedený v prílohe 2 k EEAG. V prípade, že referenčná investícia nie je uvedená v prílohe 2, vysvetlite a zdôvodnite jej primeranosť.
(163) Je potrebné upozorniť, že táto podmienka sa neuplatňuje, ak je nehmotný majetok technicky zastaraný.
(164) Pozri prílohu 2 k EEAG. Tieto mimoriadne investičné náklady pozostávajú z dodatočných investičných nákladov potrebných na prekročenie úrovne ochrany životného prostredia vyžadovanej v normách Únie.
(165) Je potrebné upozorniť, že náklady na investície potrebné na dosiahnutie úrovne ochrany požadovanej normami Únie nie sú oprávnené.
(166) Pozri bod 78 písm. a) EEAG.
(167) Pozri bod 78 písm. b) EEAG.
(168) Pozri bod 78 písm. b) EEAG. ‚Ekologické inovácie‘ sú vymedzené v bode 19 ods. 4 EEAG.
(169) Podrobné informácie o požadovanom skutočne súťažnom ponukovom konaní sú vymedzené v bode 19 ods. 43 EEAG.
(170) Smernica 2000/60/ES Európskeho parlamentu a Rady z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1).
(171) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES z 23. apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie a o zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc 2001/77/ES a 2003/30/ES (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 16).
(172) V prípade schém pomoci možno informácie poskytnúť vo forme typického výpočtu (príklady).
(173) Je potrebné upozorniť, že Komisia môže povoliť takéto notifikované opatrenie na obdobie 10 rokov.
(174) Pri rozhodovaní o tom, či je pomoc potrebná, sa zohľadnia náklady a výnosy spojené s výrobou a predajom elektrickej energie alebo tepla.
(175) Výrobné náklady môžu zahŕňať bežnú návratnosť kapitálu zariadenia, od výrobných nákladov sa avšak musia odpočítať akékoľvek zisky podniku, pokiaľ ide o výrobu tepla.
(176) Je potrebné upozorniť, že od výrobných nákladov sa musí odpočítať akákoľvek investičná pomoc poskytnutá príslušnému podniku v súvislosti s novým zariadením.
(177) Upozorňujeme, že doba trvania musí byť obmedzená maximálne na 5 rokov.
(178) Pozri oddiel 3.7.1 EEAG.
(179) Ako sa stanovuje v bode 19 ods. 16 EEAG, ‚minimálna úroveň zdanenia v Únii‘ je minimálna úroveň zdanenia ustanovená v právnych predpisoch Únie. V prípade energetických výrobkov a elektriny minimálna úroveň zdanenia znamená minimálnu úroveň zdanenia ustanovenú v prílohe I k smernici Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 o reštrukturalizácii právneho rámca Spoločenstva pre zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2003, s. 100).
(180) V tejto súvislosti môžu členské štáty poskytnúť napr. odhady elasticity ceny výrobku dotknutého odvetvia na príslušnom zemepisnom trhu, ako aj odhady strát tržieb a/alebo zníženia ziskov pre podniky v dotknutom odvetví alebo dotknutej kategórii.
(181) Usmernenia k niektorým opatreniam štátnej pomoci v súvislosti so systémom obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov po roku 2012 (Ú. v. EÚ L 158, 5.6.2012, s. 4).
(182) Najpriamejším spôsobom, ako preukázať príčinnú súvislosť, je uviesť poplatok alebo odvod platený okrem ceny za elektrinu, ktorý je určený na financovanie energie z obnoviteľných zdrojov. Nepriamym spôsobom preukázania dodatočných nákladov by bol výpočet vplyvu vyšších čistých nákladov dodávateľov elektriny vyplývajúcich zo zelených certifikátov a výpočet vplyvu na cenu elektriny za predpokladu, že vyššie čisté náklady sa prenesú na dodávateľa.
(183) Usmernenia o štátnej pomoci na podporu rizikových finančných investícií (Ú. v. EÚ C 19 z 22.1.2014, s. 4).
(184) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy, (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(185) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis (Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013, s. 1).
(186) Oznámenie Komisie o revízii spôsobu stanovenia referenčných a diskontných sadzieb (Ú. v. EÚ C 14, 19.1.2008, s. 6).
(187) Oznámenie Komisie o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc vo forme záruk (Ú. v. EÚ C 155, 20.6.2008, s. 10).
(188) V usmerneniach RFG (odsekoch 46 až 49) sa vyžaduje vykonať a predložiť posúdenie ex ante pre všetky opatrenia rizikového financovania, ktoré podliehajú notifikačnej povinnosti.
(189) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).
(190) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 Zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(191) SWD(2014) 179 final, 28.5.2014.
(192) Cieľom tohto oddielu je nielen poskytnúť všeobecný opis cieľov a pravidiel oprávnenosti schém, ale aj posúdiť, ako možno použiť pravidlá oprávnenosti a vylučovania schém na stanovenie účinku pomoci. V niektorých prípadoch nemusia byť vopred známe presné pravidlá oprávnenosti. V týchto prípadoch by sa mali uviesť najlepšie dostupné očakávania.
(193) Príkladmi negatívnych účinkov sú regionálna a odvetvová zaujatosť alebo vytlačenie súkromných investícií vyvolané schémou pomoci.
(194) Schémy pomoci vymedzené v článku 1 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 651/2014 sa vylučujú z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia po šiestich mesiacoch od nadobudnutia ich účinnosti. Po posúdení plánu hodnotenia môže Komisia rozhodnúť o predĺžení doby použiteľnosti nariadenia na tieto schémy. Členské štáty sa vyzývajú, aby presne uvádzali plánované trvanie schémy.
(195) Pozri SWD(2014)179 final of 28.5.2014.
(196) Je potrebné upozorniť, že pri hodnotení sa môže vyžadovať získavanie historických údajov a tiež údajov, ktoré budú postupne k dispozícii počas zavádzania schémy pomoci. Uveďte zdroje pre obidva typy informácií. Ak je to možné, obidva typy údajov by sa mali získať z rovnakého zdroja s cieľom zaručiť konzistenciu v priebehu času.
(197) Usmernenia o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (Ú. v. EÚ C 99, 4.4.2014, s. 3).
(198) Náklady spojené s investíciami do letiskovej infraštruktúry, vrátane nákladov na plánovanie, infraštruktúru pozemnej obsluhy (napr. pásy na prepravu batožiny atď.) a vybavenia letiska môžu byť oprávnené ako investičná pomoc letiskám. Investičné náklady spojené s neleteckými činnosťami (najmä parkoviská, hotely, reštaurácie a kancelárie) nie sú oprávnené. Investičné náklady spojené s poskytovaním služieb pozemnej obsluhy (napr. autobusy, obslužné vozidlá atď.) nie sú oprávnené, lebo nie sú súčasťou infraštruktúry pozemnej obsluhy.
(199) ‚Spádová oblasť letiska‘ je ohraničenie zemepisného trhu, ktoré je bežne stanovené na zhruba 100 kilometrov alebo približne 60 minút doby strávenej na ceste autom, autobusom, vlakom alebo vysokorýchlostným vlakom; spádové oblasti jednotlivých letísk sa však môžu líšiť a pri ich stanovení sa musia brať do úvahy špecifiká každého letiska. Veľkosť a tvar spádovej oblasti sa medzi jednotlivými letiskami líši a závisí od rôznych vlastností letiska vrátane jeho obchodného modelu, polohy a cieľových letísk.
(200) Použite tieto kategórie veľkosti: letiská s ročným objemom prepravy do 200 000 cestujúcich; letiská s ročným objemom prepravy 200 000 až 1 milión cestujúcich; letiská s ročným objemom prepravy 1 až 3 milióny cestujúcich.
(201) Napríklad priame granty, oslobodenia od dane alebo zníženia daní, poplatkov sociálneho zabezpečenia alebo iných povinných poplatkov alebo ponuka pozemkov, tovaru alebo služieb za výhodné ceny.
(202) Napríklad zvýhodnené úvery alebo bonifikácia úrokovej sadzby, štátne záruky, kúpa akciového podielu alebo náhradné poskytnutie kapitálu za výhodných podmienok.
(203) Schodok financovania kapitálových nákladov je rozdiel medzi kladnými a zápornými peňažnými tokmi vrátane investičných nákladov do dlhodobého kapitálového majetku v priebehu trvania investície v čistej súčasnej hodnote.
(204) Usmernenia o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (Ú. v. EÚ C 99, 4.4.2014, s. 3).
(205) ‚Schodok financovania prevádzkových nákladov‘ sú prevádzkové straty letiska za dané obdobie diskontované na ich súčasnú hodnotu s využitím kapitálových nákladov, t. j. záporný rozdiel (v čistej súčasnej hodnote) medzi výnosmi letiska a prevádzkovými nákladmi letiska.
(206) Súvaha, výkaz ziskov a strát, vyhlásenie autorizovaného účtovníka alebo audítorskej spoločnosti.
(207) Služby, ktoré poskytuje letisko alebo jeho dcérske spoločnosti na zabezpečenie odbavovania lietadiel (od pristávania po vzlietanie), cestujúcich a nákladu, čím sa leteckým spoločnostiam umožní poskytovať služby leteckej dopravy, vrátane poskytovania služieb pozemnej obsluhy a zabezpečenia centralizovanej infraštruktúry pozemnej obsluhy.
(208) Náklady letiska spojené s poskytovaním letiskových služieb, vrátane kategórií nákladov, ako sú náklady na zamestnancov, zmluvné služby, komunikácie, odpad, energia, údržba, nájom a správa, ale bez kapitálových nákladov, marketingovej podpory alebo akýchkoľvek iných stimulov poskytnutých leteckým spoločnostiam zo strany letiska a bez nákladov na činnosti patriace do právomoci verejného poriadku.
(209) ‚Spádová oblasť letiska‘ je ohraničenie zemepisného trhu, ktoré je bežne stanovené na zhruba 100 kilometrov alebo približne 60 minút doby strávenej na ceste autom, autobusom, vlakom alebo vysokorýchlostným vlakom; spádové oblasti jednotlivých letísk sa však môžu líšiť a pri ich stanovení sa musia brať do úvahy špecifiká každého letiska. Veľkosť a tvar spádovej oblasti sa medzi jednotlivými letiskami líši a závisí od rôznych vlastností letiska vrátane jeho obchodného modelu, polohy a cieľových letísk.
(210) Napríklad priame granty, oslobodenia od dane alebo zníženia daní, poplatkov sociálneho zabezpečenia alebo iných povinných poplatkov alebo ponuka pozemkov, tovaru alebo služieb za výhodné ceny atď.
(211) Napríklad zvýhodnené úvery alebo bonifikácia úrokovej sadzby, štátne záruky, kúpa akciového podielu alebo náhradné poskytnutie kapitálu za výhodných podmienok.
(212) ‚Schodok financovania prevádzkových nákladov‘ sú prevádzkové straty letiska za príslušné obdobie, diskontované na ich súčasnú hodnotu s využitím kapitálových nákladov, t. j. záporný rozdiel (v čistej súčasnej hodnote) medzi príjmami letiska a prevádzkovými nákladmi letiska;
(213) Usmernenia o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (Ú. v. EÚ C 99, 4.4.2014, s. 3).
(214) ‚Vysokorýchlostné železničné spojenie‘ je služba poskytovaná vlakmi, ktoré sú schopné dosiahnuť rýchlosť vyše 200 km/h.
(215) ‚Spádová oblasť letiska‘ je ohraničenie zemepisného trhu, ktoré je bežne stanovené na zhruba 100 kilometrov alebo približne 60 minút doby strávenej na ceste autom, autobusom, vlakom alebo vysokorýchlostným vlakom; spádové oblasti jednotlivých letísk sa však môžu líšiť a pri ich stanovení sa musia brať do úvahy špecifiká každého letiska. Veľkosť a tvar spádovej oblasti sa medzi jednotlivými letiskami líši a závisí od rôznych vlastností letiska vrátane jeho obchodného modelu, polohy a cieľových letísk.
(216) Skutočný priemerný ročný objem cestujúcich počas dvoch finančných rokov predchádzajúcich roku, v ktorom sa pomoc notifikuje alebo skutočne poskytuje alebo vypláca v prípade pomoci, ktorá nebola notifikovaná. V prípade vytvorenia nového letiska pre osobnú dopravu by sa mal brať do úvahy predpokladaný priemerný ročný objem cestujúcich počas dvoch finančných rokov od začiatku prevádzkovania komerčnej osobnej leteckej dopravy. Tieto prahové hodnoty sa vzťahujú na počet cestujúcich jedným smerom. V dôsledku toho by sa napríklad cestujúci letiaci na letisko a naspäť počítal dvakrát. Počítajú sa jednotlivé trasy.
(217) Rozhodnutie 2006/682/ES Rady a zástupcov členských štátov Európskej únie v rámci zasadnutia Rady o podpísaní a dočasnom uplatňovaní Mnohostrannej dohody medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi, Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Chorvátskou republikou, Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko, Islandskou republikou, Čiernohorskou republikou, Nórskym kráľovstvom, Rumunskom, Srbskou republikou a Misiou Organizácie Spojených národov pre dočasnú správu v Kosove o vytvorení Spoločného európskeho leteckého priestoru (ECAA) (Ú. v. EÚ L 285, 16.10.2006, s. 1).
(218) Napríklad zvýhodnené úvery alebo bonifikácia úrokovej sadzby, štátne záruky, kúpa akciového podielu alebo náhradné poskytnutie kapitálu za výhodných podmienok.
(219) Oprávnené náklady sú letiskové poplatky súvisiace s danou leteckou trasou.
(220) Usmernenia o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti (Ú. v. EÚ C 99, 4.4.2014, s. 3).
(221) V prípade, že príslušná letecká trasa spája vzdialené regióny, ako sú najvzdialenejšie regióny, ostrovy a riedko osídlené oblasti, pomoc by sa mohla vzťahovať na celú populáciu tohto regiónu.
(222) Ako sú najvzdialenejšie regióny, ostrovy a riedko osídlené oblasti.
(223) Usmernenia o štátnej pomoci pre námornú dopravu (Ú. v. EÚ C 13, 4.4.2014, s. 3).
PRÍLOHA II
Prílohy III.A a III.B sa nahrádzajú takto:
PRÍLOHA III.A
Štandardizovaný formát správ pre existujúcu štátnu pomoc
(Tento formát platí pre všetky odvetvia s výnimkou poľnohospodárstva.)
V záujme ďalšieho zjednodušenia a zlepšenia výročných správ o štátnej pomoci Komisia do 1. marca každého roku poskytne členským štátom vopred sformátovanú on-line platformu s podrobnými informáciami o všetkých existujúcich schémach pomoci a o každej individuálnej pomoci. Členské štáty musia skontrolovať a vyplniť tieto informácie do 30. júna toho istého roka. To umožní Komisii zverejniť údaje o štátnej pomoci v roku t (1) za oznamovacie obdobie t-1.
Podstatná časť informácií v tejto platforme je predbežne vyplnená Komisiou na základe údajov poskytnutých v čase schválenia pomoci. Od členských štátov sa bude vyžadovať, aby skontrolovali a podľa potreby upravili podrobné údaje o každej schéme alebo individuálnej pomoci a pridali ročné výdavky za posledný rok (t-1).
Informácie, ako cieľ pomoci a odvetvie, do ktorého pomoc smeruje, sa týkajú času, v ktorom sa pomoc musí schváliť, a právneho nástroja, ktorý tvorí základ schválenia pomoci.
Musia sa uviesť tieto informácie.
(1) |
Názov |
(2) |
Číslo pomoci |
(3) |
Predchádzajúce čísla pomoci (napr. po obnovení schémy) |
(4) |
Odvetvie Odvetvová klasifikácia je založená najmä na NACE (2) [na trojmiestnej úrovni]. |
(5) |
Cieľ |
(6) |
Regióny) Pomoc môže byť v čase schválenia výlučne vyčlenená pre osobitný región alebo skupinu regiónov podľa článku 107 ods. 3 písm. a) alebo c) ZFEÚ. |
(7) |
Kategória nástroja(-ov) pomoci Je potrebné rozlišovať niekoľko kategórií (grant, podporované služby, bonifikácia úrokovej sadzby, úver, záruka, daňové zvýhodnenie, vratné preddavky, kapitálová investícia, iné). |
(8) |
Druh pomoci Je potrebné rozlišovať tri kategórie: schéma, individuálne uplatňovanie schémy, individuálna pomoc poskytnutá mimo schémy (pomoc ad hoc). |
(9) |
Výdavky Vo všeobecnosti by sumy mali vyjadrovať skutočné výdavky (alebo skutočný predchádzajúci výnos v prípade daňových výhod). V prípade, že platby nie sú k dispozícii, je potrebné uviesť a zodpovedajúcim spôsobom označiť záväzky alebo povolené rozpočtové sumy. Pre každý nástroj pomoci v rámci schémy alebo individuálnej pomoci, napríklad grant alebo úvery je potrebné uviesť samostatné údaje. Údaje je potrebné uviesť v národnej mene používanej v čase oznamovacieho obdobia. Výdavky je potrebné uviesť pre t-1, t-2, t-3, t-4, t-5. |
PRÍLOHA III.B
Štandardizovaný formát správ pre existujúcu štátnu pomoc
(Tento formát platí pre odvetvie poľnohospodárstva.)
V záujme ďalšieho zjednodušenia a zlepšenia výročných správ o štátnej pomoci Komisia do 1. marca každého roku poskytne členským štátom vopred sformátovanú on-line platformu, ktorá je založená na prístupe, s podrobnými informáciami o všetkých existujúcich schémach pomoci a o každej individuálnej pomoci. Členské štáty musia skontrolovať a vyplniť tieto informácie do 30. júna toho istého roka. To umožní Komisii zverejniť údaje o štátnej pomoci v roku t (3) za oznamovacie obdobie t-1.
Podstatnú časť informácií v tejto platforme predbežne vyplní Komisia na základe údajov poskytnutých v čase schválenia pomoci. Od členských štátov sa vyžaduje, aby skontrolovali a podľa potreby upravili podrobné údaje o každej schéme alebo individuálnej pomoci a pridali ročné výdavky za posledný rok, t. j. (t-1).
Informácie, ako cieľ pomoci a odvetvie, do ktorého pomoc smeruje, sa týkajú času, v ktorom sa pomoc musí schváliť, a právneho nástroja, ktorý tvorí základ schválenia pomoci.
Musia sa uviesť tieto informácie.
1. |
Názov |
2. |
Číslo pomoci |
3. |
Predchádzajúce čísla pomoci (napr. po obnovení schémy) |
4. |
Odvetvie Odvetvová klasifikácia je založená najmä na NACE (4) [na trojmiestnej úrovni]. |
5. |
Cieľ |
6. |
Regióny) Pomoc môže byť v čase schválenia výlučne vyčlenená pre osobitný región alebo skupinu regiónov podľa článku 107 ods. 3 písm. a) alebo c) ZFEÚ. |
7. |
Kategória nástroja(-ov) pomoci Je potrebné rozlišovať niekoľko kategórií (grant, podporované služby, bonifikácia úrokovej sadzby, úver, záruka, daňové zvýhodnenie, vratné preddavky, kapitálová investícia, iné). |
8. |
Druh pomoci Je potrebné rozlišovať tri kategórie: schéma, individuálne uplatňovanie schémy, individuálna pomoc poskytnutá mimo schémy (pomoc ad hoc). |
9. |
Výdavky Vo všeobecnosti by sumy mali vyjadrovať skutočné výdavky (alebo skutočný predchádzajúci výnos v prípade daňových výhod). V prípade, že platby nie sú k dispozícii, je potrebné uviesť a zodpovedajúcim spôsobom označiť záväzky alebo povolené rozpočtové sumy. Pre každý nástroj pomoci v rámci schémy alebo individuálnej pomoci, napríklad grant alebo úvery je potrebné uviesť samostatné údaje. Údaje je potrebné uviesť v národnej mene používanej v čase oznamovacieho obdobia. Výdavky je potrebné uviesť pre t-1, t-2, t-3, t-4 a t-5. |
10. |
Intenzita pomoci a príjemcovia Členské štáty musia uviesť:
|
(1) ‚t‘ je rok, v ktorom sa údaje požadujú.
(2) NACE Rev. 2 alebo následné právne predpisy, ktorými sa mení alebo nahrádza; NACE je štatistická klasifikácia ekonomických činností v Európskom spoločenstve ako sa stanovuje v nariadení Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky(Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).
(3) ‚t‘ je rok, v ktorom sa údaje požadujú.
(4) NACE Rev. 2 alebo následné právne predpisy, ktorými sa mení alebo nahrádza; NACE je štatistická klasifikácia ekonomických činností v Európskom spoločenstve ako sa stanovuje v nariadení Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).