|
3.12.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 317/26 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2233
z 2. decembra 2015,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky haloxyfop-P
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 21 ods. 3 druhú alternatívu a jeho článok 78 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Smernicou Komisie 2010/86/EÚ (2) sa haloxyfop-P zahrnul ako účinná látka do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (3) za podmienky, že dotknuté členské štáty zabezpečia, aby oznamovateľ, na žiadosť ktorého bol haloxyfop-P zahrnutý do uvedenej prílohy, poskytol ďalšie potvrdzujúce informácie o riziku znečistenia podzemnej vody jeho metabolitmi v pôde. |
|
(2) |
Účinné látky zahrnuté do prílohy I k smernici 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a uvádzajú sa v zozname v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (4). |
|
(3) |
Oznamovateľ v stanovenej lehote predložil spravodajskému členskému štátu, ktorým je Rakúsko, dodatočné informácie vo forme štúdií s cieľom potvrdiť hodnotenie rizika pre podzemnú vodu. |
|
(4) |
Rakúsko posúdilo dodatočné informácie predložené oznamovateľom. Dňa 15. októbra 2013 predložilo hodnotenie ostatným členským štátom, Komisii a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“), vo forme dodatku k návrhu hodnotiacej správy. |
|
(5) |
Komisia sa obrátila na úrad, ktorý 28. novembra 2014 predložil svoje stanovisko k hodnoteniu rizika haloxyfopu-P (5). |
|
(6) |
Komisia dospela k názoru, že z dodatočných informácií predložených oznamovateľom vyplýva, že metabolit DE-535 pyridinón sa musí považovať za toxikologicky významný, a v dôsledku toho by sa nemal vyskytovať v koncentráciách, ktoré prekračujú regulačný limit pre podzemnú vodu, teda 0,1 μg/l. |
|
(7) |
Komisia vyzvala oznamovateľa, aby predložil svoje pripomienky k revíznej správe o haloxyfope-P. |
|
(8) |
Komisia dospela k záveru, že ďalšie požadované potvrdzujúce informácie neboli v plnej miere poskytnuté a že neprijateľnému riziku pre podzemnú vodu možno zabrániť iba zavedením ďalších obmedzení. |
|
(9) |
Potvrdzuje sa, že účinná látka haloxyfop-P sa má považovať za schválenú podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Na znemožnenie výskytu uvedeného metabolitu v podzemnej vode v koncentráciách prekračujúcich limit uvedený v odôvodnení 6 je však vhodné zmeniť podmienky používania tejto účinnej látky, a to najmä stanovením limitov pre mieru a frekvenciu jej aplikácie. |
|
(10) |
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(11) |
Členským štátom by sa mal poskytnúť čas na zmenu alebo odobratie povolení na prípravky na ochranu rastlín s obsahom haloxyfopu-P. |
|
(12) |
Pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín s obsahom haloxyfopu-P, v súvislosti s ktorými členské štáty poskytujú akýkoľvek odklad v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009, jeho trvanie by nemalo byť dlhšie ako osemnásť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. |
|
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Prechodné opatrenia
Členské štáty v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009 v prípade potreby do 23. júna 2016 zmenia alebo zrušia existujúce povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín s obsahom haloxyfopu-P ako účinnej látky.
Článok 3
Odklad
Akýkoľvek odklad poskytnutý členskými štátmi v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 musí byť čo najkratší a uplynie najneskôr 23. júna 2017.
Článok 4
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. decembra 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Smernica Komisie 2010/86/EÚ z 2. decembra 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť haloxyfop-P medzi účinné látky (Ú. v. EÚ L 317, 3.12.2010, s. 36).
(3) Smernica Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.)
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Záver z partnerského preskúmania hodnotenia rizík pesticídov na základe potvrdzujúcich údajov predložených v súvislosti s účinnou látkou haloxyfop-P. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12 (12): 3931, 33 s., doi:10.2903/j.efsa.2014.3931. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.
PRÍLOHA
Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v riadku 309, haloxyfop-P, v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa nahrádza takto:
„ČASŤ A
Môže sa používať len ako herbicíd v množstvách nepresahujúcich 0,052 kg účinnej látky na hektár na jednu aplikáciu, pričom možno povoliť iba jednu aplikáciu každé tri roky.
ČASŤ B
Pri vykonávaní jednotných zásad, ako sa uvádza v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o haloxyfope-P dokončenej 28. októbra 2010 Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a najmä dodatky I a II k uvedenej správe.
Pri tomto celkovom hodnotení musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť:
|
— |
ochrane podzemnej vody pred relevantným metabolitom DE-535 pyridinón v pôde, ak sa účinná látka používa v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami, |
|
— |
bezpečnosti operátorov a zabezpečiť, aby v podmienkach používania bolo predpísané používanie vhodných osobných ochranných pomôcok, |
|
— |
ochrane vodných organizmov. Podmienky povolenia musia v prípade potreby zahŕňať opatrenia na zníženie rizika, ako sú vhodné ochranné pásma, |
|
— |
bezpečnosti spotrebiteľov, pokiaľ ide o výskyt metabolitu DE-535 pyridinolu v podzemnej vode.“ |