|
16.6.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 149/11 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/917
z 15. júna 2015,
ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 206/2010, ktorým sa ustanovujú zoznamy tretích krajín, území alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup určitých zvierat a čerstvého mäsa do Európskej únie, a požiadavky na vydávanie veterinárnych osvedčení, pokiaľ ide o Bangladéš
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2004/68/ES z 26. apríla 2004, ktorá ustanovuje pravidlá zdravia zvierat pre dovoz a tranzit určitých živých kopytníkov do Spoločenstva a cez Spoločenstvo, mení a dopĺňa smernicu 90/426/EHS a 92/65/EHS a ruší smernicu 72/462/EHS (1), a najmä na jej článok 3 ods. 1 prvý a druhý pododsek,
keďže:
|
(1) |
Smernicou 2004/68/ES sa okrem iného stanovujú požiadavky na zdravie živých kopytníkov pri dovoze a prevoze cez Úniu. V súlade s týmito požiadavkami sa dovoz živých kopytníkov do Únie a ich prevoz cez Úniu môže povoliť len z tretích krajín, ktoré sú uvedené na zozname vypracovanom Komisiou. |
|
(2) |
V nariadení Komisie (EÚ) č. 206/2010 (2) sa okrem iného stanovujú podmienky pre vstup zásielok živých kopytníkov pochádzajúcich zo schváleného zariadenia, inštitútu alebo strediska a určených pre takéto zariadenie, inštitút alebo stredisko, ktoré majú byť povolené príslušným členským štátom určenia. V jeho článku 3a ods. 1 písm. b) sa stanovujú zoznamy tretích krajín, území alebo ich častí, z ktorých môžu takéto zásielky zvierat vstupovať do Únie. |
|
(3) |
V nariadení (EÚ) č. 206/2010 sa stanovuje, že členské štáty povolia dovoz takýchto zásielok na svoje územie len vtedy, ak príslušné tretie štáty posúdili riziká, ktoré pre zdravie zvierat predstavuje každá zásielka, a tretia krajina je uvedená v jednom zo zoznamov uvedených v článku 3a ods. 1 písm. b). |
|
(4) |
Cyprus informoval Komisiu a ostatné členské štáty v rámci Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, že by chcel udeliť povolenie na vstup jednej zásielky živých kopytníkov Elephas ssp. zo schváleného zariadenia, inštitútu alebo strediska v Bangladéši určenej schválenému zariadeniu, inštitútu alebo stredisku na Cypre. |
|
(5) |
Cyprus posúdil riziká pre zdravie zvierat, ktoré predstavuje osobitná zásielka, a ďalej posúdil súlad zariadenia, inštitútu alebo strediska v Bangladéši s podmienkami stanovenými v článku 3c ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 206/2010 s vyhovujúcim výsledkom. |
|
(6) |
Keďže Bangladéš nie je zahrnutý v žiadnom zo zoznamov uvedených v článku 3a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 206/2010 ako tretia krajina, z ktorej zásielky týchto zvierat môžu vstupovať do Únie, Cyprus požiadal, aby bol Bangladéš pridaný do zoznamu tretích krajín, území alebo ich častí uvedených v časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 206/2010, aby sa umožnil vstup živých kopytníkov Elephas ssp. zo schváleného zariadenia, inštitútu alebo strediska v Bangladéši určených pre schválené zariadenie, inštitút alebo stredisko na Cypre. |
|
(7) |
Vzhľadom na situáciu v oblasti zdravia zvierat v Bangladéši, posúdenie rizík pre zdravie zvierat v súvislosti s touto konkrétnou zásielkou a súlad schváleného zariadenia, inštitútu alebo strediska s podmienkami Únie by sa povolenie malo uplatňovať len na časť územia Bangladéša. |
|
(8) |
Preto je vhodné zmeniť zoznam tretích krajín, území alebo ich častí uvedený v časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 206/2010, pridať na obmedzené časové obdobie údaje týkajúce sa Bangladéša s cieľom povoliť len vstup živých kopytníkov Elephas ssp. zo schváleného zariadenia, inštitútu alebo strediska v Bangladéši určených pre schválené zariadenie, inštitút alebo stredisko na Cypre. |
|
(9) |
Časť 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 206/2010 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(10) |
Vzhľadom na to, že žiadosť Cypru sa týka jednej konkrétnej zásielky, by sa povolenie malo udeliť iba na obmedzené časové obdobie, aby sa umožnil tento konkrétny vstup živých kopytníkov Elephas ssp. na Cyprus. |
|
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 206/2010 sa po údajoch týkajúcich sa Kanady pridávajú údaje týkajúce sa Bangladéša:
|
„BD – Bangladéš (******) |
BD-0 |
Oblasť Safari parku Chittagong |
TRE-A (*******) |
|
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa do 17. augusta 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. júna 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 321.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 206/2010 z 12. marca 2010, ktorým sa ustanovujú zoznamy tretích krajín, území alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup určitých zvierat a čerstvého mäsa do Európskej únie, a požiadavky na vydávanie veterinárnych osvedčení (Ú. v. EÚ L 73, 20.3.2010, s. 1).
(******) Tento údaj sa uplatňuje do 17. augusta 2015.
(*******) Výlučne pre živé kopytníky Elephas ssp. zo schváleného zariadenia, inštitútu alebo strediska v Bangladéši určené pre schválené zariadenie, inštitút alebo stredisko na Cypre.“