12.5.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/3


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/746

z 11. mája 2015,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 433/2012, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1236/2010, ktorým sa ustanovuje systém kontroly a vynucovania uplatniteľný v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o budúcej multilaterálnej spolupráci pri rybolove v severovýchodnom Atlantiku

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1236/2010 z 15. decembra 2010, ktorým sa ustanovuje systém kontroly a vynucovania uplatniteľný v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o budúcej multilaterálnej spolupráci pri rybolove v severovýchodnom Atlantiku, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 2791/1999 (1), a najmä na jeho článok 12 ods. 2, článok 24 ods. 4, článok 27 ods. 1 a článok 45 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením (EÚ) č. 1236/2010 sa stanovujú určité osobitné kontrolné opatrenia na monitorovanie rybolovných činností Únie v oblasti, ktorá patrí do zodpovednosti Komisie pre rybolov v severovýchodnom Atlantiku (NEAFC), a dopĺňajú sa kontrolné opatrenia stanovené nariadením Rady (ES) č. 1224/2009 (2).

(2)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 433/2012 (3) sa prijali podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 1236/2010.

(3)

Na svojom výročnom zasadnutí v novembri 2013 prijala komisia NEAFC odporúčanie 9:2014, ktorým sa mení článok 22 a prílohy XV (štátna kontrola v prístave) a XVI (formuláre správy o inšpekcii) k systému. Na tom istom výročnom zasadnutí NEAFC prijala odporúčania 12:2014, 13:2014 a 14:2014, ktorými sa mení príloha IX (formáty a protokoly výmeny údajov) k systému, a odporúčanie 16:2014, ktorým sa mení dodatok 1 (dôverné zaobchádzanie s elektronickými údajmi) k prílohe IX k systému. Na svojom výročnom zasadnutí v novembri 2014 prijala komisia NEAFC odporúčanie 16:2015, ktorým sa mení dodatok 2 k prílohe II (kódy hlavných typov výstroja) k systému. Na tom istom zasadnutí prijala odporúčanie 12:2015, ktorým sa mení odporúčanie 9:2014, pokiaľ ide o články 22 a 23 a prílohy XV a XVI (formuláre štátnej kontroly v prístave) k systému.

(4)

V súlade s článkami 12 a 15 Dohovoru o budúcej viacstrannej spolupráci pri rybolove v severovýchodnom Atlantiku schváleného rozhodnutím Rady 81/608/EHS (4) nadobudli odporúčania 12:2014, 13:2014, 14:2014 a 16:2014 platnosť 7. februára 2014 a odporúčanie 16:2015 nadobudlo platnosť 6. februára 2015.

(5)

Z jeho ustanovení vyplýva, že odporúčanie 9:2014 zmenené odporúčaním 12:2015 nadobudne platnosť 1. júla 2015.

(6)

Uvedené odporúčania je potrebné transponovať do práva Únie. Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 433/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 433/2012 sa mení takto:

1.

V článku 12 sa písmená a) a písm. b) nahrádzajú takto:

„a)

formulár PSC 1 sa použije, keď plavidlo preváža vlastné úlovky;

b)

formulár PSC 2 sa použije, keď sa plavidlo podieľa na operáciách prekládky, pričom uvedie informácie samostatne pre úlovky z každého odovzdávajúceho plavidla.“

2.

Článok 13 sa nahrádza takto:

„Článok 13

1.   Pri vypĺňaní predbežného oznámenia v súlade s článkom 25 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1236/2010 vyplní vlajkový členský štát časť B formulára PSC uvedeného v prílohe VIII.

2.   Pri vypĺňaní predbežného oznámenia v súlade s článkom 25 ods. 2 a 4 nariadenia (EÚ) č. 1236/2010 vyplní prístavný členský štát časť C formulára PSC uvedeného v prílohe VIII.“

3.

V článku 16 sa prvá veta nahrádza takto:

„Formáty výmeny údajov a systémy dátovej komunikácie v zmysle článku 12 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1236/2010, ktoré sa majú používať na odosielanie správ a informácií sekretariátu NEAFC, musia byť v súlade s pravidlami uvedenými v prílohe X.“

4.

Príloha VIII sa nahrádza textom v prílohe 1 k tomuto nariadeniu.

5.

Príloha IX sa nahrádza textom v prílohe 2 k tomuto nariadeniu.

6.

Príloha X sa mení takto:

a)

názov sa nahrádza takto:

„FORMÁT VÝMENY ÚDAJOV A SYSTÉMY DÁTOVEJ KOMUNIKÁCIE“

;

b)

oddiel B sa nahrádza textom v prílohe 3 k tomuto nariadeniu;

c)

v oddiele D.2 sa písmeno b) nahrádza textom v prílohe 4 k tomuto nariadeniu;

d)

v oddiele D.2 sa dopĺňa nové písmeno c) v zmysle prílohy 5 k tomuto nariadeniu.

7.

Príloha XI sa mení takto:

a)

oddiel C sa nahrádza textom v prílohe 6 k tomuto nariadeniu;

b)

dopĺňa sa nový oddiel G v zmysle prílohy 7 k tomuto nariadeniu.

8.

Príloha XII sa nahrádza textom v prílohe 8 k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 ods. 1, 2, 4 a 5 a článok 1 ods. 7 písm. b) sa uplatňujú od 1. júla 2015.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 11. mája 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 348, 31.12.2010, s. 17.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 433/2012 z 23. mája 2012, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1236/2010, ktorým sa ustanovuje systém kontroly a vynucovania uplatniteľný v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o budúcej multilaterálnej spolupráci pri rybolove v severovýchodnom Atlantiku (Ú. v. EÚ L 136, 25.5.2012, s. 41).

(4)  Rozhodnutie Rady 81/608/EHS z 13. júla 1981 o uzatvorení Dohovoru o budúcej multilaterálnej spolupráci pri rybolove v severovýchodnom Atlantiku (Ú. v. ES L 227, 12.8.1981, s. 21).


PRÍLOHA 1

Príloha VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 433/2012 sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA VIII

FORMULÁRE PRE ŠTÁTNU KONTROLU V PRÍSTAVE

Oznámenia a vyplnenie častí A, B a C podľa článkov 22, 23 a 39 systému kontroly a vynucovania NEAFC sa uskutoční prostredníctvom online aplikácie, ktorú zriadil sekretariát NEAFC na webovej stránke NEAFC. Systém využívajúci fax a formuláre uvedené v tejto prílohe sa používa ako záložný systém pre prípad, že webová stránka NEAFC je offline.

Image 1

Text obrazu

Image 2

Text obrazu

Image 3

Text obrazu

Image 4

Text obrazu

PRÍLOHA 2

Príloha IX k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 433/2012 sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA IX

Image 5

Text obrazu

Image 6

Text obrazu

Image 7

Text obrazu

Image 8

Text obrazu

Image 9

Text obrazu

PRÍLOHA 3

Oddiel B prílohy X k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 433/2012 sa nahrádza takto:

„B.   Systémy dátovej komunikácie

Na elektronické odosielanie správ a hlásení medzi členskými štátmi a sekretariátom sa využívajú riadne overené systémy dátovej komunikácie.“


PRÍLOHA 4

V oddiele D.2 prílohy X k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 433/2012 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

Kódy chýb pri prijatí:

Predmet/Príloha

Kód chyby

Príčina chyby

Zamietnutá (NAK)

Následné opatrenia Vyžadované kroky

Prijatá a uložená (ACK)

Následné opatrenia Vyžadované kroky

Prijatá a uložená (ACK) S varovaním

Oznámenie

101

 

 

Správa je nečitateľná

 

102

 

 

Hodnota údajov alebo veľkosť mimo rozsahu

 

104

 

 

Chýbajú povinné údaje

 

105

 

 

Táto správa je duplikát; pokus o opätovné zaslanie správy, ktorá bola predtým zamietnutá

 

106

 

 

Nepovolený zdroj údajov

 

 

 

150

Chyba sekvencie

 

 

 

151

Dátum/čas v budúcnosti

 

 

 

155

Táto správa je duplikát; pokus o opätovné zaslanie správy, ktorá bola predtým prijatá

Príloha II

 

 

250

Pokus o opätovné zaslanie oznámenia plavidlu

 

 

251

 

Oznámenie nebolo plavidlu doručené

 

 

252

 

Druh nepodlieha AUT ani LIM ani SUS

Príloha VIII

 

301

 

Hlásenie o úlovku predchádza hláseniu o úlovku pri vstupe

 

 

302

 

Hlásenie o prekládke predchádza hláseniu o úlovku pri vstupe

 

 

303

 

Hlásenie o úlovku pri výstupe predchádza hláseniu o úlovku pri vstupe

 

 

304

 

Hlásenie o polohe nedoručené (CAT, TRA, COX)

 

 

 

350

Hlásenie o polohe bez hlásenia o úlovku pri vstupe

Príloha X

401

 

 

Hlásenie o výstupe dozorného plavidla predchádza hláseniu o jeho vstupe

 

 

450

 

Hlásenie o pozorovaní bez hlásenia o vstupe dozorného plavidla

 

 

451

 

Inšpektorom ani plavidlu nebolo zaslané oznámenie“


PRÍLOHA 5

V oddiele D.2 prílohy X k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 433/2012 sa dopĺňa toto písmeno c):

„c)

Identifikácia duplicitných hlásení a správ:

Hlásenie/správy

Dátové prvky

 

TM

AD

SQ

RC

LA/LT

LO/LG

SP

CO

DA

TI

OB

CA

RA

DF

KG

TT

TF

PD

PT

CS

PO

CR

YR

Poloha

POS

Y

 

Y

Y

Y

 

 

Y

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vstup

ENT

Y

 

Y

Y

Y

 

 

Y

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Výstup

EXI

Y

 

Y

Y

Y

 

 

Y

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manuálne odosl. správa

MAN

Y

 

Y

Y

Y

 

 

Y

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úlovok pri vstupe

COE

Y

 

Y

 

 

 

 

Y

Y

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úlovok

CAT

Y

 

Y

 

 

 

 

Y

Y

 

Y

Y

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úlovok pri výstupe

COX

Y

 

Y

 

 

 

 

Y

Y

 

Y

Y

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prekládka

TRA

Y

 

Y

 

 

 

 

Y

Y

 

 

 

 

Y

Y

Y

Y

Y

 

 

 

 

Prístav vykládky

POR

Y

 

Y

 

 

 

 

Y

Y

Y

 

 

 

Y

 

 

Y

Y

Y

Y

 

 

Zrušenie

CAN

Y

 

Y

 

 

 

 

Y

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

Y

Pre každú správu platí, že ak sú údaje v dátových prvkoch označené ‚Y‘ rovnaké, ide o duplicitnú správu.“


PRÍLOHA 6

Oddiel C prílohy XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 433/2012 sa nahrádza takto:

„C.   Hlavné typy výstroja

Abecedný kód FAO

Typ výstroja

 

Obchvatné siete

PS

so sťahovacími lanami

PS1

1 plavidlo s vakovou sieťou

PS2

2 plavidlá s vakovou sieťou

 

 

 

Záťahové siete

SSC

Škótska záťahová sieť

 

 

 

Vlečné siete na lov pri dne

OTB

Vlečná sieť s vodiacimi štítmi na lov pri dne

PTB

párové vlečné siete na lov pri dne

TBN

Vlečné siete na lov homára pri dne

TBS

Vlečné siete na lov kreviet pri dne

OTT

Dvojitá vlečná sieť s vodiacimi štítmi

 

 

 

Pelagické vlečné siete

OTM

Pelagická vlečná sieť s vodiacimi štítmi

PTM

Pelagické párové vlečné siete

 

 

 

Žiabrovky a zakliesňovacie siete

GNS

Nastavovacie žiabrovky (ukotvené)

GND

Unášané siete

GEN

Splietané žiabrovky (nešpecifikované)

 

 

 

Pasce

FPO

Kôš

 

 

 

Háčiky a lovné šnúry

LHP

Ručné šnúry

LHM

Mechanické ručné lovné šnúry

LLS

Lovná šnúra na lov pri dne/Osadená lovná šnúra

LLD

Unášaná lovná šnúra

LL

Lovná šnúra

LTL

Vlečná lovná šnúra

LX

Háčiky a lovné šnúry

 

 

 

Zberacie zariadenia

HMP

Čerpadlá

 

Žiaden výstroj

NIL

Žiaden výstroj na nahlásenie“


PRÍLOHA 7

V prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 433/2012 sa dopĺňa tento oddiel G:

„G.   Spôsob spracovania

Kód

Spôsob spracovania

FRZ

Mrazenie

FRE

Čerstvé

OTH

Akýkoľvek iný spôsob spracovania“


PRÍLOHA 8

Príloha XII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 433/2012 sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA XII

DÔVERNÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRONICKÝMI ÚDAJMI

Členské štáty musia pri zasielaní a prijímaní elektronických údajov prijať potrebné opatrenia na dodržanie ustanovení o dôvernosti a bezpečnosti uvádzaných v odporúčaní, ktoré schválila komisia NEAFC.“