18.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 332/136


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/2394

z 8. decembra 2015

o pozícii, ktorú majú zaujať členské štáty v mene Európskej únie, pokiaľ ide o rozhodnutia, ktoré má prijať stála komisia organizácie Eurocontrol v súvislosti s rolami a úlohami organizácie Eurocontrol a centralizovanými službami

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 a článok 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Na základe rozhodnutia č. 123 zo 4. decembra 2013 stála komisia organizácie Eurocontrol (ďalej len „stála komisia“) zriadila študijnú skupinu s cieľom prešetriť, akým spôsobom môže Medzinárodný dohovor Eurocontrol o spolupráci v oblasti bezpečnosti letovej prevádzky z 13. decembra 1960 (ďalej len „dohovor o organizácii Eurocontrol“) požadovať zmenu s cieľom odraziť vývoj charakteru manažmentu letovej prevádzky v Európe.

(2)

Dňa 19. októbra 2015 študijná skupina poverila agentúru organizácie Eurocontrol prípravou návrhu aktu stálej komisie, v ktorom sa vymedzia budúce roly a úlohy organizácie Eurocontrolu.

(3)

Schválenie návrhu rozhodnutia stálej komisie týkajúceho sa rol a úloh organizácie Eurocontrol bude na programe zasadnutia tejto komisie v dňoch 8. a 9. decembra 2015.

(4)

Uvedené rozhodnutie bude mať právne účinky hneď po jeho prijatí. Podľa uplatniteľného inštitucionálneho rámca stanoveného v dohovore o organizácii Eurocontrol zmenenom protokolom, ktorý bol podpísaný 12. februára 1981 v Bruseli (ďalej len „zmenený dohovor“), je stála komisia zodpovedná za „formulovanie všeobecnej politiky organizácie Eurocontrol“. Budúce pôsobenie organizácie Eurocontrol sa tak bude riadiť podľa vymedzenia rol a úloh a do predmetného vymedzenia sa teda nevyhnutne premietne, čo Eurocontrol považuje za legitímnu činnosť. Vymedzenie bude záväzné pre všetkých členov organizácie Eurocontrol vrátane členských štátov Únie.

(5)

Vymedzenie rol a úloh organizácie Eurocontrol môže mať následky na uplatňovanie práva Únie, a najmä na integritu právomocí Únie vzhľadom na skutočnosť, že právne predpisy Únie sa vzťahujú na dôležité oblasti, v ktorých pôsobí organizácia Eurocontrol. V niektorých prípadoch závisí rola a činnosť organizácie Eurocontrol od rozhodnutí, ktoré sa majú prijať na úrovni Únie.

(6)

Preto je dôležité zabezpečiť, aby vymedzenie rol a úloh organizácie Eurocontrol nebolo v rozpore s právom Únie, najmä s právomocami Únie, a aby nemalo vplyv na budúce pôsobenie Únie.

(7)

Na svojom zasadnutí 8. a 9. decembra 2015 môže stála komisia tiež prijať rozhodnutie o centralizovaných službách. Únia v súčasnosti nedisponuje dostatočnými informáciami na vyhodnotenie podstaty takéhoto rozhodnutia, ktoré môže prejudikovať budúcu činnosť vykonávanú organizáciou Eurocontrol spôsobom, ktorý môže nepriaznivo ovplyvniť činnosť Únie v tejto oblasti, predovšetkým pokiaľ ide o výskum manažmentu letovej prevádzky jednotného európskeho neba (SESAR). Rozhodnutie týkajúce sa tejto záležitosti by sa preto malo odložiť.

(8)

Mala by sa preto stanoviť pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie v rámci stálej komisie,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozícia, ktorú majú zaujať členské štáty v mene Európskej únie v stálej komisii organizácie Eurocontrol, pokiaľ ide o roly a úlohy organizácie Eurocontrol a centralizované služby, musí byť v súlade s prílohou.

Členské štáty musia konať spoločne v záujme Únie.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 8. decembra 2015

Za Radu

predseda

P. GRAMEGNA


PRÍLOHA

I.   Roly a úlohy organizácie Eurocontrol

Únia žiada, aby navrhovaný text týkajúci sa rol a úloh organizácie Eurocontrol nemal nijaký vplyv na právomoci Únie a aby neprejudikoval budúcu činnosť Únie. Ak organizácia Eurocontrol v súčasnosti dočasne vykonáva osobitné úlohy podľa právneho rámca Únie, predmetné úlohy sa nepokladajú za úlohy, ktoré sú nezávislé od rozhodnutí Únie.

Únia žiada o nasledovné zmeny k zoznamu rol a úloh organizácie Eurocontrol uvedených v prílohe k akčnému dokumentu organizácie Eurocontrol zo 16. novembra 2015 so značkou CN-SG-6-2015 venovanému rolám a úlohám tejto organizácie:

1.

Pokiaľ ide o článok 2 ods. 1 týkajúci sa „funkcií a služieb“:

a)

Centrálny manažment prepravného toku letovej prevádzky;

b)

Funkcie siete ATM, ak sú udelené Európskou úniou v mene Európskej únie;

c)

Funkcie Úlohy ATM v mene organizácie ICAO v prípade regiónu EUR/NAT;

d)

Zavedenie, účtovanie a vyberanie poplatkov za leteckú navigáciu;

e)

Poskytovanie letových prevádzkových služieb v rámci MUAC v závislosti od výsledkov diskusií medzi členskými štátmi a organizáciou EUROCONTROL agentúrou;

f)

Centrálne funkcie a služby, ako sú služby EAD, ARTAS/CAMOS a ďalšie centrálne služby, ktoré by jej stála komisia mohla zveriť na základe dohody v úzkej spolupráci s Úniou.

2)

Pokiaľ ide o článok 2 ods. 2 týkajúci sa „rolí“:

a)

V prípade „podpory“ ide o tieto zmeny:

i)

Podpora jej členských štátov, neštátnych subjektov, poskytovateľov leteckých navigačných služieb a ďalších zainteresovaných strán;

ii)

Podpora inštitúciámvrátane poskytovania odborných poznatkov na podporu regulačných činností podľa v súlade s dohodou na vysokej úrovni medzi EÚ a organizáciou Eurocontrol z 29. októbra 2012: na žiadosť týchto orgánov;

iii)

Uľahčenie a podpora európskych záujmov v štátoch, ktoré nie sú členmi konferencie ECAC v prípade záležitostí týkajúcich sa ATM, a to v úzkej spolupráci s členskými štátmi, ich poskytovateľmi leteckých navigačných služieb a priemyselnou obcou a EÚ, s výnimkou oblastí, na ktoré sa vzťahujú pravidlá EÚ a s výhradou rešpektovania právomocí EÚ;

iv)

Príspevok k projektu SESAR (výskum a vývoj, riadiaci plán správy a realizácie ATM) na základe rozvoja doterajších odborných poznatkov v oblasti ATM, celoeurópskeho pokrytia, civilno-vojenského aspeku a úloha centrálneho manažmentu prepravného toku siete siete v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ;

v)

Poskytovanie výskumných a súvisiacich simulačných zariadení, napr. v súvislosti s projektom SESAR, výskumnými činnosťami popri projekte SESAR a zmenami týkajúcimi sa vzdušného priestoru v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ (podľa vhodnosti);

vi)

Ponuka odbornej prípravy/vzdelávania pre organizácie členských štátov.

b)

V prípade „mechanizmov spolupráce“ ide o tieto zmeny:

i)

Uľahčenie a podpora civilno-vojenskej koordinácie vývoja ATM/ANS;

ii)

Podpora členských štátov pri pôsobení v organizácii ICAO s výhradou rešpektovania právomocí EÚ;

iii)

Spolupráca s ostatnými regiónmi sveta na základe dohody s členskými štátmi pri zabezpečení koordinácie s EÚ;

iv)

Medzinárodná spolupráca/koordinácia (ICAO, FAA, NATO atď.) v mene svojich členských štátov, iných ako sú členské štáty EÚ s výhradou rešpektovania právomocí EÚ;

v)

Poradenstvo na vlastnú žiadosť nečlenom EÚ tým členským štátom, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ a doteraz neuzavreli dohody s Úniou o otázkach bezpečnosti a výkonnosti ATM, využívajúc pravidlá EÚ a EASA v tejto oblast i s cieľom zlepšiť harmonizáciu, bezpečnosť, prevádzkovú efektívnosť a úspory z rozsahu. v súlade s pravidlami organizácie ICAO, a to v koordinácii s EÚ a s výhradou rešpektovania jej právomocí;

c)

V prípade „celoeurópskych údajov a informácií o ATM“ ide o tieto zmeny:

i)

Zber a analýza údajov, medzi ktoré by mohli patriť údaje o výkonnosti, bezpečnosti atď. (s cieľom „udržiavať“ systémy a údaje na účely podpory regulačného pôsobenia) v prípade štátov, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ, a ak jej túto úlohu zverí EÚ, v prípade členských štátov EÚ;

ii)

Analýza a poskytovanie správ (informácie) o zozbieraných údajoch (napr. ACE, PRR) v prípade štátov, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ, a ak jej túto úlohu zverí EÚ, v prípade členských štátov EÚ;

iii)

Spustenie procesu ESSIP/LSSIP, ak je úloha zverená Európskou úniou;

iv)

vrátane Podávanie správ organizácii ICAO o realizácii plánu globálnej leteckej navigácie (GANP ) a modernizácií bloku leteckého systému (ASBU) a zabezpečenie koordinácie s mechanizmami EÚ týkajúcimi sa podávania správ na základe dohody s Európskou úniou;

v)

Zber údajov o premávke a poskytovanie prognózy STATFOR.

II.   Centralizované služby

Únia zastáva pozíciu, že rozhodnutie o centralizovaných službách by sa malo v tejto fáze odložiť.

Únia v súčasnosti nedisponuje dostatočnými informáciami na vyhodnotenie podstaty rozhodnutia o centralizovaných službách. Takéto rozhodnutie môže prejudikovať budúcu činnosť vykonávanú organizáciou Eurocontrol spôsobom, ktorý môže nepriaznivo ovplyvniť činnosť Únie v tejto oblasti, najmä pokiaľ ide o výskum manažmentu letovej prevádzky jednotného európskeho neba (SESAR).