3.12.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 317/37 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/2239
z 2. decembra 2015
o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypov H5N1 a H5N2 vo Francúzsku
[oznámené pod číslom C(2015) 8755]
(Iba francúzske znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
keďže:
(1) |
Aviárna influenza je infekčná vírusová choroba vtákov vrátane hydiny. Infekcie domácej hydiny vyvolané vírusmi aviárnej influenzy spôsobujú dve hlavné formy tejto choroby, ktoré sa odlišujú svojou virulenciou. Nízkopatogénna forma sa prejavuje obyčajne iba miernymi príznakmi, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje veľmi vysokú úmrtnosť u väčšiny druhov hydiny. Uvedená choroba môže mať vážny dosah na ziskovosť chovu hydiny. |
(2) |
Aviárna influenza sa vyskytuje hlavne u vtákov, ale za určitých okolností sa môže infekcia vyskytnúť aj u ľudí, i keď riziko je vo všeobecnosti veľmi nízke. |
(3) |
V prípade výskytu ohniska aviárnej influenzy existuje riziko, že sa pôvodca choroby môže rozšíriť do iných chovov s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí. V dôsledku uvedeného sa môže choroba šíriť z jedného členského štátu do iných členských štátov alebo do tretích krajín prostredníctvom obchodu so živými vtákmi alebo produktmi z nich. |
(4) |
V smernici Rady 2005/94/ES (3) sa stanovujú určité preventívne opatrenia v súvislosti s dohľadom nad aviárnou influenzou a jej včasným zistením a minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade výskytu ohniska tejto choroby u hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. V uvedenej smernici sa stanovuje zriadenie ochranných pásiem a pásiem dohľadu v prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy. |
(5) |
Francúzsko nahlásilo Komisii výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy (HPAI) subtypu H5, konkrétne H5N1 a H5N2, na svojom území, a to v chovoch s hydinou a inými vtákmi chovanými v zajatí. |
(6) |
Prebiehajúce laboratórne vyšetrenia vrátane sekvencovania zameraného na ďalšiu charakterizáciu vírusu, ktorý zapríčinil výskyt prvého ohniska, naznačujú, že vírusový kmeň HPAI H5N1 sa z genetického hľadiska líši od vírusu HPAI podtypu H5N1, ktorý sa prvýkrát objavil v Európe v roku 2005. Zdá sa, že vírusový kmeň HPAI podtypu H5N1, ktorý bol nedávno zistený vo Francúzsku, zmutoval z nízkopatogénnej formy, ktorá bola predtým zistená v Únii, na vysokopatogénny vírus. Preto sa zdá, že nie je nutné uplatniť tie isté dodatočné ochranné opatrenia, ako sú tie, ktoré sú stanovené v rozhodnutí Komisie 2006/415/ES (4) a ktoré boli prijaté špecificky v súvislosti s výskytom vírusu vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N1, ktorý sa prvýkrát objavil v Európe v roku 2005. |
(7) |
Francúzsko okamžite prijalo kontrolné opatrenia, ktoré sa vyžadujú v súlade so smernicou 2005/94/ES vrátane zriadenia ochranných pásiem a pásiem dohľadu. |
(8) |
Komisia v spolupráci s Francúzskom preskúmala uvedené opatrenia a s uspokojením zistila, že hranice ochranných pásiem a pásiem dohľadu, ktoré stanovil príslušný orgán v uvedenom členskom štáte, sa nachádzajú v dostatočnej vzdialenosti od daných chovov, kde bol potvrdený výskyt ohniska choroby. |
(9) |
S cieľom predísť akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a zabrániť prijatiu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami je nevyhnutné rýchlo vymedziť ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené vo Francúzsku na úrovni Únie v spolupráci s uvedeným členským štátom. |
(10) |
Preto by sa mali v prílohe k tomuto rozhodnutiu vymedziť ochranné pásma a pásma dohľadu vo Francúzsku, kde sa uplatňujú veterinárne kontrolné opatrenia stanovené v smernici 2005/94/ES, a stanoviť dĺžka trvania uvedenej regionalizácie. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Francúzsko zabezpečí, aby ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES zahŕňali aspoň oblasti vymedzené ako ochranné pásma a pásma dohľadu v častiach A a B prílohy k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. marca 2016.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike.
V Bruseli 2. decembra 2015
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).
(4) Rozhodnutie Komisie 2006/415/ES zo 14. júna 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Spoločenstve a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/135/ES (Ú. v. EÚ L 164, 16.6.2006, s. 51).
PRÍLOHA
Časť A
Ochranné pásmo, ako sa uvádza v článku 1:
ISO kód krajiny |
Členský štát |
PSČ |
Názov |
Dátum skončenia uplatňovania v súlade s článkom 29 smernice 2005/94/ES |
FR |
Francúzsko |
|
Oblasť zahŕňa obce: |
|
|
|
24042 24055 24069 24115 24520 24561 |
Biras Bourdeilles Bussac Château-L'Evêque Sencenac-Puy-De-Fourches Valeul |
13.12.2015 |
24095 24481 |
Chaleix Saint-Paul-la-Roche |
23.12.2015 |
||
24082 24152 24207 24587 |
Carsac-Aillac Domme Groléjac Vitrac |
24.12.2015 |
Časť B
Pásmo dohľadu, ako sa uvádza v článku 1:
ISO kód krajiny |
Členský štát |
PSČ |
Názov |
Dátum skončenia uplatňovania v súlade s článkom 31 smernice 2005/94/ES |
FR |
Francúzsko |
|
Oblasť zahŕňa obce: |
|
H5N1 |
|
24002 24010 24064 24098 24102 24108 24129 24135 24144 24170 24198 24200 24243 24266 24286 24319 24430 24553 |
Agonac Annesse-et-Beaulieu Brantome Champcevinel Chancelade La Chapelle-Gonaguet Condat-Sur Trincou Cornille Creyssac Eyvirat La Gonterie-Boulouneix Grand-Brassac Lisle Mensignac Montagrier Paussac-Et-Saint-Vivien Saint-Julien-De-Bourdeilles Tocane-Saint-Apre |
22.12.2015 |
24042 24055 24069 24115 24520 24561 |
Biras Bourdeilles Bussac Château-L'Evêque Sencenac-Puy-De-Fourches Valeul |
14.12. –.12.2015 |
||
24133 24180 24218 24269 24304 24305 24428 24486 24489 24498 24519 24522 24551 |
La Coquille Firbeix Jumilhac-le-Grand Mialet Nantheuil Nanthiat Saint-Jory-de-Chalais Saint-Pierre-de-Frugie Saint-Priest-les-Fougères Saint-Saud-Lacoussière Sarlande Sarrazac Thiviers |
1.1.2016 |
||
24095 24481 |
Chaleix Saint-Paul-la-Roche |
24.12.2015 – 1.1.2016 |
||
24086 24091 24150 24040 24063 24074 24081 24082 24300 24336 24341 24355 24366 24395 24432 24450 24470 24471 24510 46006 46098 24512 24520 24574 24577 46186 46194 46216 46257 |
Castelnaud-la-Chapelle Cénac-et-Saint-Julien Daglan Beynac-et-Cazenac Bouzic Calviac-en-Périgord Carlux Carsac-Aillac Nabirat Prats-de-Carlux Proissans La Roque-Gageac Saint-André-d'Allas Saint-Cybranet Saint-Julien-de-Lampon Saint-Martial-de-Nabirat Sainte-Mondane Sainte-Nathalène Saint-Vincent-de-Cosse Anglars-Nozac Fajoles Saint-Vincent-le-Paluel Sarlat-la-Canéda Veyrignac Vézac Masclat Milhac Payrignac Saint-Cirq-Madelon |
2.1.2016 |
||
24040 24063 24074 24081 24082 24152 24207 24587 |
Beynac-et-Cazenac Bouzic Calviac-en-Périgord Carlux Carsac-Aillac Domme Groléjac Vitrac |
25.12.2015 – 2.1.2016 |