17.11.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 300/31


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/2055

z 10. novembra 2015,

ktorým sa stanovujú podmienky na stanovenie programu núdzovej vakcinácie hovädzieho dobytka proti nodulárnej dermatitíde v Grécku a ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/1500

[oznámené pod číslom C(2015) 7671]

(Iba grécke znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 odsek 4,

so zreteľom na smernicu Rady 92/119/EHS zo 17. decembra 1992, ktorou sa zavádzajú všeobecné opatrenia Spoločenstva na kontrolu určitých chorôb zvierat a osobitné opatrenia týkajúce sa vezikulárnej choroby ošípaných (3), a najmä na jej článok 19 ods. 1 písm. a), ods. 3 písm. a) a ods. 6,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (4), a najmä na jej článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Smernicou Rady 92/119/EHS sa stanovujú všeobecné opatrenia na kontrolu určitých chorôb zvierat. Patria medzi ne opatrenia, ktoré sa majú prijať v prípade podozrenia na nodulárnu dermatitídu a jej potvrdenia v chove, opatrenia, ktoré sa majú prijať v reštrikčných pásmach a ďalšie dodatočné opatrenia na kontrolu tejto choroby. V rámci uvedených opatrení sa tiež predpisuje núdzová vakcinácia v prípade výskytu ohniska nodulárnej dermatitídy ako doplňujúce opatrenie k ostatným kontrolným opatreniam.

(2)

Dňa 20. augusta 2015 grécke orgány oznámili Komisii dve ohniská výskytu nodulárnej dermatitídy v chovoch hovädzieho dobytka s približne 200 kusmi hovädzieho dobytka v oblasti Feres regionálnej jednotky Evros v Grécku. Tieto ohniská predstavujú prvý výskyt nodulárnej dermatitídy v Únii.

(3)

S cieľom zabrániť šíreniu nodulárnej dermatitídy do ďalších častí Grécka, do iných členských štátov a do tretích krajín Komisia prijala vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1423 (5), ktorým sa zakazuje premiestňovanie a odosielanie zvierat hovädzieho dobytka a ich spermy, ako aj umiestňovanie určitých živočíšnych výrobkov z regionálnej jednotky Evros na trh.

(4)

Na základe ďalších informácií o epidemiologickej situácii v Grécku boli uvedené dočasné ochranné opatrenia nahradené komplexnejšími ochrannými opatreniami stanovenými vo vykonávacom rozhodnutí Komisie (EÚ) 2015/1500 (6).

(5)

Okrem toho, 10. septembra 2015 Grécko informovalo Komisiu a členské štáty o 24 potvrdených ohniskách nodulárnej dermatitídy a 17 podozreniach na výskyt ohnísk v chovoch nachádzajúcich sa v zónach ochrany a dozoru zriadených v regionálnej jednotke Evros.

(6)

Dňa 27. septembra 2015 grécke orgány oznámili Komisii ohnisko nodulárnej dermatitídy v juhovýchodnej regionálnej jednotke Xanthi a 2. októbra 2015 opäť nové ohnisko nodulárnej dermatitídy v regionálnej jednotke Kavala nachádzajúcej sa západne od regionálnej jednotky Xanthi.

(7)

Dňa 7. októbra 2015 grécke orgány ďalej oznámili Komisii ohnisko nodulárnej dermatitídy v jednom chove hovädzieho dobytka v regionálnej jednotke Limnos.

(8)

Podľa článku 19 smernice 92/119/EHS sa v prípade výskytu ohniska nodulárnej dermatitídy stanovuje možnosť vakcinácie proti tejto chorobe.

(9)

Grécko 26. augusta 2015 predložilo Komisii program núdzovej vakcinácie proti nodulárnej dermatitíde hovädzieho dobytka držaných v chovoch v gréckej regionálnej jednotke Evros. V programe sú uvedené podrobné informácie o geografickom a administratívnom vymedzení vakcinačnej zóny, o počte chovov a zvierat, ktoré sa majú očkovať, o čase, v ktorom by sa vakcinácia mala dokončiť, ako aj o okolnostiach motivujúcich rozhodnutie o prijatí opatrení.

(10)

V súlade s vedeckým stanoviskom Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) k nodulárnej dermatitíde (7) sú komerčne dostupné len živé atenuované vakcíny proti nodulárnej dermatitíde. V stanovisku sa opisujú vakcíny obsahujúce atenuovaný vírus nodulárnej dermatitídy kmeňa Neethling ako vysoko účinné pri prevencii chorobnosti. Pretože homológne vakcíny proti nodulárnej dermatitíde sú účinnejšie ako vakcíny založené na atenuovaných vírusoch kiahní oviec, malo by sa odporúčať ich použitie, a to podľa dostupnosti u výrobcov vakcín, ktorí pôsobia výlučne mimo Únie.

(11)

Neexistuje vakcína proti nodulárnej dermatitíde s povolením na uvedenie na trh v rámci Únie. Núdzová vakcinácia v súlade s článkom 19 smernice 92/119/EHS sa preto môže uskutočniť len v súlade s článkom 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES (8), ktorou sa členským štátom v prípade závažnej epidémie prechodne povoľuje používanie vakcín bez povolenia na uvedenie na trh, čo je aj prípad nodulárnej dermatitídy.

(12)

Grécko v súlade s článkom 19 ods. 6 smernice 92/119/EHS 5. septembra 2015 informovalo Komisiu o získaní o dostatočného počtu dávok homologovanej vakcíny proti nodulárnej dermatitíde a začiatku núdzovej vakcinácie v zónach ochrany a dozoru v regionálnej jednotke Evros podľa vakcinačného programu opísaného v odôvodnení 9. Grécke orgány okrem toho 27. septembra a 2. októbra 2015 informovali Komisiu o svojom rozhodnutí začať vakcináciu zvierat hovädzieho dobytka držaných v chovoch v regionálnych jednotkách Rodopi, Xanthi a Kavala v súlade s vakcinačným programom predloženým 26. augusta 2015.

(13)

Účelom tohto rozhodnutia je vymedziť podmienky, za ktorých by Grécko malo uskutočniť núdzovú vakcináciu. Rýchle šírenie nodulárnej dermatitídy v Grécku predstavuje riziko pre ostatné časti územia Grécka a susediace krajiny. Cieľom tohto rozhodnutia je preto aj posilnenie opatrení na kontrolu choroby uplatňovaných v Grécku, a to obmedzením premiestňovania neočkovaných zvierat hovädzieho dobytka starších ako tri mesiace do iných chovov vo vymedzenej oblasti. Uvedené vekové obmedzenie umožňuje nevyhnutne potrebné premiestňovanie mladých teliat do iných poľnohospodárskych podnikov na ďalší chov v období po narodení, keď nemôžu byť účinne imunizované. Zároveň je potrebné povoliť premiestňovanie neočkovaných zvierat priamo na bitúnok v rámci vymedzenej oblasti.

(14)

Oblasť, v ktorej sa má uskutočniť vakcinácia proti nodulárnej dermatitíde, môže zahŕňať celé reštrikčné pásmo, ako je vymedzené vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2015/1500, a je stanovená v prílohe k uvedenému rozhodnutiu.

(15)

Prvé kolo vakcinácie by sa malo dokončiť čo najskôr, najneskôr však 31. októbra 2015 v regionálnej jednotke Evros a 30. novembra 2015 v regionálnych jednotkách Rodopi, Xanthi a Kavala. V prípade ďalších ohnísk v iných regionálnych jednotkách by sa vakcinácia v postihnutej regionálnej jednotke mala dokončiť v lehote dvoch mesiacov po potvrdení prvého ohniska nodulárnej dermatitídy v danej regionálnej jednotke, a to podľa dostupnosti vakcín. Keďže úspech opatrení na kontrolu choroby v Grécku závisí aj od úspechu kontrolných opatrení v susediacej tretej krajine, ktorá nahlásila ohniská výskytu nodulárnej dermatitídy v tesnej blízkosti ohnísk zistených v Grécku, môže byť potrebné očkovať potomkov očkovaného hovädzieho dobytka a opakovane očkovať hovädzí dobytok v postihnutej oblasti. Obdobie uplatňovania tohto rozhodnutia o vakcinácii proti nodulárnej dermatitíde v Grécku bolo preto stanovené do konca roka 2016.

(16)

Riziko rozšírenia nákazy z očkovaných zvierat a výrobkov z nich sa líši od rizík súvisiacich s neočkovanými zvieratami, prípadne zvieratami v inkubačnej lehote. Preto je potrebné stanoviť podmienky na premiestňovanie očkovaného hovädzieho dobytka a na uvádzanie výrobkov získaných z týchto zvierat na trh.

(17)

Poznatky o nodulárnej dermatitíde sú neúplné. Očkované zvieratá hovädzieho dobytka sú chránené pred klinickými príznakmi, nie však nevyhnutne pred infekciou, pričom nie všetky očkované zvieratá reagujú ochrannou imunitou. Preto sa po uplynutí lehoty najmenej 28 dní po očkovaní povoľuje priame posielanie týchto zvierat na okamžité zabitie na bitúnky nachádzajúce sa na území Grécka.

(18)

Z toho vyplýva, že čerstvé mäso a mäsové prípravky z neho, ako aj mäsové výrobky podrobené nešpecifickému spracovaniu, môžu predstavovať nezanedbateľné riziko šírenia nodulárnej dermatitídy. Preto je opodstatnené obmedziť uvádzanie na trh čerstvého mäsa, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov vyrobených z tohto mäsa na území Grécka za predpokladu, že takéto čerstvé mäso, mäsové prípravky a mäsové výrobky budú mať osobitné označenie, ktoré nie je oválne a nemôže sa zameniť so zdravotnou značkou pre čerstvé mäso stanovenou v kapitole III oddiele I prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 (9), ani s identifikačnou značkou pre mäsové prípravky a mäsové výrobky pozostávajúce z mäsa alebo obsahujúce mäso z hovädzieho dobytka, ako je stanovená v oddiele I prílohy II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (10).

(19)

Vírus nodulárnej dermatitídy v takýchto výrobkoch určených na ľudskú spotrebu sa však dostatočne inaktivuje osobitným spracovaním mäsových výrobkov v hermeticky uzavretých obaloch s hodnotou Fo tri alebo viac a spôsobom opísaným v časti A bodoch 1.1 až 1.5 prílohy IX k smernici Rady 2003/85/ES (11) o mlieku a mliečnych výrobkoch, a preto by sa malo povoliť uvádzanie takéhoto mlieka a mliečnych výrobkov na trh na celom území Grécka a v ostatných členských štátoch a ich odosielanie do tretích krajín.

(20)

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/1500 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(21)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Grécko môže okrem opatrení, ktoré prijalo v súlade s článkami 4, 5 a 10 smernice 92/119/EHS, uskutočniť núdzovú vakcináciu proti nodulárnej dermatitíde zvierat hovädzieho dobytka držaných v chovoch v oblasti stanovenej v prílohe I v súlade s podmienkami stanovenými v prílohe II.

2.   Schvaľuje sa program, ktorý Grécko predložilo Komisii 26. augusta 2015, zameraný na núdzovú vakcináciu proti nodulárnej dermatitíde zvierat hovädzieho dobytka držaných v chovoch v oblasti stanovenej v prílohe I.

3.   Zakazuje sa akékoľvek premiestňovanie zvierat hovädzieho dobytka očkovaných proti nodulárnej dermatitíde do ostatných členských štátov.

4.   Zakazuje sa akékoľvek premiestňovanie zvierat hovädzieho dobytka mladších ako 6 mesiacov, ktoré neboli očkované proti nodulárnej dermatitíde, ale narodili sa matkám očkovaným proti nodulárnej dermatitíde, do ostatných členských štátov.

Článok 2

Grécko prijme nevyhnutne potrebné opatrenia na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a informuje Komisiu a členské štáty v súlade s článkom 19 ods. 5 smernice 92/119/EHS.

Článok 3

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/1500 sa mení takto:

1.

v článku 1 sa vypúšťa odsek 3;

2.

v článku 4 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Odchylne od zákazu stanoveného v článku 3 ods. 1 písm. a) môže príslušný orgán povoliť odosielanie zvierat hovädzieho dobytka a voľne žijúcich prežúvavcov chovaných v zajatí z chovov umiestnených v reštrikčnom pásme na bitúnok nachádzajúci sa v iných častiach Grécka za predpokladu, že:

a)

zvieratá sa zdržiavali od narodenia alebo počas posledných 28 dní v chove, v ktorom nebol počas uvedeného obdobia úradne oznámený žiadny prípad nodulárnej dermatitídy;

b)

zvieratá boli pri nakladaní klinicky prehliadnuté a nevykazovali žiadne klinické príznaky nodulárnej dermatitídy;

c)

zvieratá sa prepravujú priamo na okamžité zabitie, bez zastavenia alebo vykládky;

d)

bitúnok na tento účel určil príslušný orgán;

e)

odosielajúci príslušný orgán musí príslušnému orgánu zodpovednému za bitúnok poskytnúť informácie o úmysle odoslať zvieratá a orgán zodpovedný za bitúnok oznámi odosielajúcemu príslušnému orgánu ich príchod;

f)

po príchode na bitúnok sa tieto zvieratá držia a zabíjajú oddelene od ostatných zvierat najviac do 36 hodín;

g)

zvieratá určené na premiestnenie

i)

boli buď očkované proti nodulárnej dermatitíde a držané v chovoch,

v ktorých sa neuskutočnila vakcinácia a ktoré sa nachádzajú mimo ochrannej zóny a zóny dozoru; alebo

v ktorých sa uskutočnila vakcinácia a ktoré sa nachádzajú mimo ochrannej zóny a zóny dozoru, pričom uplynula čakacia lehota aspoň 7 dní po vakcinácii v stáde; alebo

ktoré sa nachádzajú v zóne dozoru, ktorá sa udržiavala dlhšie ako 30 dní z dôvodu výskytu ďalších prípadov choroby; alebo

ii)

boli očkované proti nodulárnej dermatitíde aspoň 28 dní pred premiestnením a pochádzajú z chovu, v ktorom všetky vnímavé zvieratá boli očkované aspoň 28 dní pred zamýšľaným presunom.“;

3.

Článok 5 sa nahrádza takto:

„Článok 5

Výnimka zo zákazu uvádzania čerstvého mäsa a mäsových prípravkov z hovädzieho dobytka a voľne žijúcich prežúvavcov na trh

1.   Odchylne od zákazu stanoveného v článku 3 ods. 2 písm. a) a c) môže príslušný orgán povoliť uvádzanie na trh mimo reštrikčného pásma čerstvého mäsa, okrem vedľajších jatočných produktov iných ako pečeň, a mäsových prípravkov vyrobených z mäsa zvierat hovädzieho dobytka a voľne žijúcich prežúvavcov, ako aj čerstvých koží a usní získaných zo zvierat hovädzieho dobytka a voľne žijúcich prežúvavcov, ktoré:

a)

boli držané v chovoch v reštrikčnom pásme, ktoré nepodliehali obmedzeniam stanoveným v smernici 92/119/EHS;

b)

boli zabité alebo ulovené pred 21. augustom 2015; alebo

c)

sú uvedené v článku 4 ods. 1.

Príslušný orgán zabezpečí, aby sa čerstvého mäso, okrem vedľajších jatočných produktov iných ako pečeň, a mäsové prípravky vyrobené z mäsa zvierat hovädzieho dobytka a voľne žijúcich prežúvavcov, ako aj čerstvé kože a usne uvedené v prvom pododseku, neodosielali do iných členských štátov alebo tretích krajín.

2.   Príslušný orgán povolí odosielanie zásielok čerstvého mäsa a mäsových prípravkov vyrobených z takéhoto čerstvého mäsa získaného zo zvierat hovädzieho dobytka držaných a zabitých mimo reštrikčného pásma do iných členských štátov len pod podmienkou, že takéto mäso a mäsové prípravky boli vyrobené, skladované a manipulovalo sa s nimi bez toho, aby prišli do styku s mäsom a mäsovými prípravkami, ktorých odoslanie do iných členských štátov nie je povolené, pričom k zásielkam je priložený úradný veterinárny certifikát uvedený v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 599/2004 (*1) a do časti II tohto certifikátu sa doplní toto vyhlásenie:

‚Čerstvé mäso alebo mäsové prípravky sú v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2015/1500 zo 7. septembra 2015 o určitých ochranných opatreniach proti nodulárnej dermatitíde v Grécku.‘

(*1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 599/2004 z 30. marca 2004 o prijatí harmonizovaného vzorového certifikátu a kontrolnej správy týkajúcich sa obchodu so zvieratami a produktmi živočíšneho pôvodu v rámci Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 44).“ "

4.

Článok 6 sa nahrádza takto:

„Článok 6

Výnimka zo zákazu uvádzania na trh mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z mäsa alebo obsahujú mäso z hovädzieho dobytka a voľne žijúcich prežúvavcov

1.   Odchylne od zákazu stanoveného v článku 3 ods. 2 písm. a) môže príslušný orgán povoliť uvádzanie na trh mäsových výrobkov vyrobených v reštrikčnom pásme z čerstvého mäsa zvierat hovädzieho dobytka a voľne žijúcich prežúvavcov, ktoré:

a)

boli držané v chovoch v reštrikčnom pásme, ktoré nepodliehali obmedzeniam v súlade so smernicou 92/119/EHS;

b)

boli zabité alebo ulovené pred 21. augustom 2015;

c)

sú uvedené v článku 4 ods. 1;

d)

boli držané a zabité mimo reštrikčného pásma.

2.   Príslušný orgán povolí uvádzanie mäsových výrobkov uvedených v odseku 1 spĺňajúcich podmienky uvedené v písmenách a), b) alebo c) daného odseku na trh iba na území Grécka pod podmienkou, že mäsové výrobky boli podrobené nešpecifickému spracovaniu, ktorým sa zabezpečí, že povrchový rez mäsových výrobkov už nebude vykazovať vlastnosti čerstvého mäsa.

Príslušný orgán zabezpečí, aby sa mäsové výrobky uvedené v prvom pododseku neodosielali do iných členských štátov alebo tretích krajín.

3.   Príslušný orgán povolí odoslanie zásielok mäsových výrobkov vyrobených z čerstvého mäsa získaného zo zvierat uvedených v odseku 1 písm. a), b) a c) do iných členských štátov len za predpokladu, že tieto mäsové výrobky boli podrobené špecifickému spracovaniu v hermeticky uzavretých obaloch pri hodnote Fo tri alebo viac a je k nim priložený úradný veterinárny certifikát uvedený v prílohe k nariadeniu (ES) č. 599/2004, pričom do časti II tohto certifikátu sa doplní toto vyhlásenie:

‚Mäsové výrobky sú v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2015/1500 zo 7. septembra 2015 o určitých ochranných opatreniach proti nodulárnej dermatitíde v Grécku.‘

4.   Príslušný orgán povolí odoslanie zásielok mäsových výrobkov vyrobených z čerstvého mäsa získaného zo zvierat uvedených v odseku 1 písm. d) do iných členských štátov len za predpokladu, že tieto mäsové výrobky boli podrobené nešpecifickému spracovaniu, ktorým sa zabezpečí, že povrchový rez mäsových výrobkov už nebude vykazovať vlastnosti čerstvého mäsa, a je k nim priložený úradný veterinárny certifikát uvedený v prílohe k nariadeniu (ES) č. 599/2004, pričom do časti II tohto certifikátu sa doplní toto vyhlásenie:

‚Mäsové výrobky sú v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2015/1500 zo 7. septembra 2015 o určitých ochranných opatreniach proti nodulárnej dermatitíde v Grécku.‘ “

5.

Článok 7 sa nahrádza takto:

„Článok 7

Výnimka zo zákazu odosielania mlieka a mliečnych výrobkov a ich uvádzania na trh

1.   Odchylne od zákazu stanoveného v článku 3 ods. 2 písm. b) môže príslušný orgán povoliť uvádzanie na trh mlieka na ľudskú spotrebu získaného zo zvierat hovädzieho dobytka držaných v chovoch, ktoré sa nachádzajú v reštrikčnom pásme, a mliečnych výrobkov z tohto mlieka pod podmienkou, že mlieko a mliečne výrobky boli podrobené spracovaniu uvedenému v časti A bodoch 1.1 až 1.5 prílohy IX k smernici Rady 2003/85/ES (*2).

2.   Príslušný orgán povolí odoslanie zásielok mlieka a mliečnych výrobkov získaných zo zvierat hovädzieho dobytka držaných v chovoch, ktoré sa nachádzajú v reštrikčnom pásme, do iných členských štátov len za predpokladu, že dané mlieko a mliečne výrobky sú určené na ľudskú spotrebu, boli podrobené spracovaniu uvedenému v odseku 1 a je k nim priložený úradný veterinárny certifikát uvedený v prílohe k nariadeniu (ES) č. 599/2004, pričom do časti II tohto certifikátu sa doplní toto vyhlásenie:

‚Mlieko alebo mliečne výrobky sú v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2015/1500 zo 7. septembra 2015 o určitých ochranných opatreniach proti nodulárnej dermatitíde v Grécku.‘

(*2)  Smernica Rady 2003/85/ES z 29. septembra 2003 o opatreniach spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky, ktorou sa zrušuje smernica 85/511/EHS a rozhodnutia 89/531/EHS a 91/665/EHS a mení a dopĺňa sa smernica 92/46/EHS (Ú. v. EÚ L 306, 22.11.2003, s. 1).“ "

6.

Názov článku 8 sa nahrádza takto:

„Článok 8

Osobitná značka pre čerstvé mäso, mäsové prípravky a mäsové výrobky uvedené v článku 5 ods. 1 a článku 6 ods. 2“

7.

V článku 12 sa dátum nahrádza dátumom „31. decembra 2016“.

8.

Príloha sa nahrádza textom v prílohe III.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené Helénskej republike.

V Bruseli 10. novembra 2015

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)   Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)   Ú. v. ES L 62, 15.3.1993, s. 69.

(4)   Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

(5)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1423 z 21. augusta 2015 o určitých dočasných opatreniach na ochranu proti nodulárnej dermatitíde dobytka v Grécku (Ú. v. EÚ L 222, 25.8.2015, s. 7).

(6)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1500 zo 7. septembra 2015 o určitých ochranných opatreniach proti nodulárnej dermatitíde v Grécku, ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/1423 (Ú. v. EÚ L 234, 8.9.2015, s. 19).

(7)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2015; 13(1):3986 [s. 73].

(8)  Smernica 2001/82/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 1).

(9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206).

(10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55).

(11)  Smernica Rady 2003/85/ES z 29. septembra 2003 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky, ktorou sa zrušuje smernica 85/511/EHS a rozhodnutia 89/531/EHS a 91/665/EHS a mení a dopĺňa sa smernica 92/46/EHS (Ú. v. EÚ L 306, 22.11.2003, s. 1).


PRÍLOHA I

Grécko:

Tieto regionálne jednotky v Grécku:

regionálna jednotka Evros,

regionálna jednotka Kavala,

regionálna jednotka Limnos,

regionálna jednotka Rodopi,

regionálna jednotka Xanthi.


PRÍLOHA II

Podmienky použitia núdzovej vakcinácie na kontrolu a eradikáciu nodulárnej dermatitídy v rámci uplatňovania článku 19 smernice 92/119/EHS

1.

Rozsah zemepisnej oblasti, v ktorej sa má vykonať núdzová vakcinácia

Vakcinačná zóna sa nachádza v rámci oblasti vymedzenej v prílohe I.

Obmedzenia uplatniteľné vo vakcinačnej zóne sú obmedzenia, ktoré sú stanovené v tomto rozhodnutí a vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2015/1500 bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 10 smernice 92/119/EHS.

2.

Druh a vek zvierat, ktoré majú byť očkované

V prvom kole vakcinácie uvedenej v bode 3 sa očkujú všetky zvieratá hovädzieho dobytka nezávisle od ich pohlavia, veku, gravidity alebo produkčného stavu.

Potomstvo očkovaných zvierat hovädzieho dobytka sa očkuje v súlade s pokynmi výrobcu a vo veku, ktorý nie je nižší ako štyri mesiace.

3.

Trvanie vakcinačnej kampane

Prvé kolo vakcinácie v regionálnej jednotke Evros sa skončí do 31. októbra 2015.

Prvé kolo vakcinácie v regionálnych jednotkách Rodopi, Xanthi a Kavala sa skončí do 30. novembra 2015.

Prvé kolo vakcinácie v ďalších regionálnych jednotkách uvedených v prílohe I sa skončí čo najskôr, ako to bude možné, nie však neskôr ako dva mesiace po potvrdení prvého výskytu ohniska choroby v danej regionálnej jednotke.

4.

Osobitná výnimka pre zvieratá a výrobky z nich

Bez ohľadu na prípadné iné opatrenia, ktoré môžu byť zavedené v reštrikčnom pásme vymedzenom vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2015/1500, sa zvieratá staršie ako 90 dní nepremiestňujú do iného chovu okrem prípadov, keď boli očkované a riadne preočkované minimálne 28 dní pred premiestnením.

Po uplynutí 28 dní od vakcinácie sa uplatňujú opatrenia týkajúce sa premiestňovania očkovaných zvierat hovädzieho dobytka a umiestňovania výrobkov vyrobených z očkovaných zvierat hovädzieho dobytka na trh, ako sú stanovené vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2015/1500, bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 10 smernice 92/119/EHS.

Neočkované zvieratá sa smú premiestňovať priamo na zabitie na bitúnok, ktorý sa nachádza vo vymedzenej oblasti. Okrem prípadu núdzového zabitia sa dodržiava čakacia lehota 7 dní po vakcinácii v stáde pred odoslaním neočkovaných zvierat z chovov, v ktorých sa uskutočnila vakcinácia, na zabitie.

Neočkované potomstvo mladšie ako 6 mesiacov, ktoré sa narodilo matkám očkovaným minimálne 28 dní pred otelením, sa môže premiestniť do iného chovu, ktorý sa nachádza v reštrikčnom pásme.

5.

Špeciálna registrácia očkovaných zvierat

Miestny príslušný orgán zapíše podrobné informácie o každom očkovanom zvierati hovädzieho dobytka do vyhradenej online databázy spojenej s centrálnou databázou zriadenou v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (1).

V záznamoch musí byť potvrdené spojenie medzi očkovanou matkou a jej potomkom.

6.

Ďalšie otázky týkajúce sa núdzovej vakcinácie

6.1.

Oblasť dozoru v Grécku v okolí vakcinačnej zóny

Stanovuje sa oblasť dozoru v okruhu minimálne 10 km okolo vakcinačnej zóny uvedenej v bode 1, v ktorej sa uskutočňuje zintenzívnený dozor a v ktorej príslušný orgán kontroluje premiestňovanie zvierat hovädzieho dobytka.

Zvieratá hovädzieho dobytka, ktoré nie sú očkované proti nodulárnej dermatitíde a ktoré sú držané v chovoch nachádzajúcich sa v oblasti dozoru v okolí vakcinačnej zóny, neopustia svoje chovy, kým neuplynie čakacia lehota minimálne 7 dní po skončení vakcinácie v chovoch, ktoré sa nachádzajú vo vakcinačnej zóne vo vzdialenosti menej než 10 km.

6.2.

Obdobie, v ktorom sa zachovávajú opatrenia uplatňované v zónach stanovených v súlade s článkom 10 smernice 92/119/EHS a s vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2015/1500

Opatrenia uplatňované vo vakcinačných zónach zostávajú v platnosti, kým nebudú ukončené v súlade s článkom 19 ods. 6 smernice 92/119/EHS.

6.3.

Realizácia vakcinačnej kampane

Vakcináciu uskutoční úradník príslušného orgánu alebo súkromný veterinárny lekár, ktorého poveril príslušný orgán a dohliada naň.

Pri vakcinácii by sa mali uprednostňovať zvieratá držané v chovoch, ktoré sa nachádzajú v ochranných zónach a zónach dozoru a v oblastiach hraničiacich s ďalšími členskými štátmi a regionálnymi jednotkami v Grécku, v ktorých sa nodulárna dermatitída nevyskytuje.

Prijmú sa nevyhnutne potrebné opatrenia s cieľom zabrániť šíreniu možného vírusu. Všetky zvyškové množstvá vakcín sa vrátia na miesto, z ktorého sa vakcíny distribuovali, spolu s písomným záznamom o počte očkovaných zvierat a počte použitých dávok.

6.4.

Vakcíny, ktoré sa majú použiť

Homologované vakcíny proti nodulárnej dermatitíde obsahujúce živý atenuovaný vírus (kmeň Neethling), „Lumpy Skin Disease Vaccine For Cattle“ (Vakcína proti nodulárnej dermatitíde pre hovädzí dobytok), Onderstepoort Biological Products, Južná Afrika.

Alebo: vakcína proti nodulárnej dermatitíde obsahujúca živý atenuovaný vírus (typ SIS), „Lumpyvax“, MSD Animal Health, Intervet, Južná Afrika.

Vakcína sa používa v súlade s pokynmi výrobcu a s článkom 8 smernice 2001/82/ES pod dohľadom ústredných príslušných orgánov.

6.5.

Správy o pokroku a záverečná správa

V súlade s článkom 19 ods. 5 smernice 92/119/EHS sa Komisii a členským štátom predloží správa o pokroku pri realizácii programu.

V súlade s článkom 19 ods. 5 smernice 92/119/EHS sa Komisii a členským štátom predloží podrobná správa o dokončení programu, a to skôr, ako budú zrušené obmedzenia uvedené v bodoch 6.1 a 6.2.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1).


PRÍLOHA III

Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2015/1500 sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA

Grécko:

Tieto regionálne jednotky v Grécku:

regionálna jednotka Evros,

regionálna jednotka Kavala,

regionálna jednotka Limnos,

regionálna jednotka Rodopi,

regionálna jednotka Xanthi.“