11.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 146/11


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/892

z 9. júna 2015

o schválení plánu preventívneho očkovania proti nízko patogénnej vtáčej chrípke v chove kačíc divých v Portugalsku a určitých opatreniach na obmedzenie presunu tejto hydiny a výrobkov z nej

[oznámené pod číslom C(2015) 3745]

(Iba portugalské znenie je autentické)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (1), a najmä na jej článok 57 ods. 2,

keďže:

(1)

V smernici 2005/94/ES sa stanovuje, že členské štáty majú zabezpečiť zákaz očkovania proti vtáčej chrípke na svojom území, s výnimkou núdzového očkovania alebo preventívneho očkovania, ktoré sa vykonávajú podľa podmienok stanovených v príslušných oddieloch kapitoly IX uvedenej smernice.

(2)

V kapitole IX oddiele 3 smernice 2005/94/ES sa stanovuje, že členské štáty môžu zaviesť preventívne očkovanie hydiny alebo iného v zajatí žijúceho vtáctva, ak majú podozrenie, že na základe hodnotenia rizika určité oblasti na ich území, typ hydinárstva alebo určité kategórie hydiny alebo iného v zajatí žijúceho vtáctva alebo oddelenia s hydinou alebo iným v zajatí žijúcim vtáctvom sú vystavené obzvlášť vysokému riziku vystavenia vtáčej chrípke.

(3)

V súlade s článkom 52 ods. 1 písm. c) uvedenej smernice sa na očkovanie hydiny alebo iného v zajatí žijúceho vtáctva proti vtáčej chrípke môžu použiť iba očkovacie látky schválené v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES (2) alebo s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (3).

(4)

Nízko patogénna vtáčia chrípka bola v Portugalsku eradikovaná. Z výsledkov hodnotenia rizika však vyplýva, že kačice divé vysokej plemennej hodnoty držané v jednom chove nachádzajúcom sa vo Vila Nova da Barquinha v regióne Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte sú v dôsledku možného nepriameho kontaktu s voľne žijúcim vtáctvom stále vystavené potenciálnemu riziku infekcie vtáčou chrípkou.

(5)

Portugalsko preto predložilo Komisii na schválenie rad po sebe nasledujúcich plánov preventívneho očkovania proti nízko patogénnej vtáčej chrípke, z ktorých posledný bol schválený vykonávacím rozhodnutím Komisie 2013/651/EÚ (4) a Portugalsko ho vykonávalo do 31. júla 2014.

(6)

Ako sa stanovuje v uvedenom vykonávacom rozhodnutí, Portugalsko predložilo správu o vykonávaní tohto plánu Stálemu výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá. V tejto správe sa preukázalo, že v prípade očkovaných kŕdľov kačíc divých, ako aj v chovoch hydiny, ktoré sa nachádzajú v okolitej oblasti, sa úspešne zabránilo cirkulácii vírusu.

(7)

Vedecké stanoviská Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín z rokov 2005 (5), 2007 (6) a 2008 (7) potvrdili, že preventívne očkovanie je hodnotným nástrojom na doplnenie kontrolných opatrení na boj proti vtáčej chrípke.

(8)

Dňa 1. februára 2015 predložilo Portugalsko Komisii na schválenie nový plán preventívneho očkovania proti nízko patogénnej vtáčej chrípke. Uvedený plán sa má realizovať v období do 31. decembra 2020 (ďalej len „plán preventívneho očkovania“).

(9)

Vzhľadom na epidemiologickú situáciu, pokiaľ ide o nízko patogénnu vtáčiu chrípku v Portugalsku, riziko súvisiace s príslušným typom chovu a obmedzený rozsah plánu preventívneho očkovania, by sa tento plán mal schváliť a vykonávať do 31. decembra 2020.

(10)

S cieľom zistiť potenciálnu tichú cirkuláciu vírusu u očkovaných kačíc divých by sa navyše mal vykonávať dozor a laboratórne testovanie v chove s očkovanými kačicami divými a neočkovanými sentinelovými kačicami, ako sa stanovuje v pláne preventívneho očkovania.

(11)

V súlade s plánom preventívneho očkovania je takisto vhodné zaviesť určité obmedzenia presunu a odosielania očkovaných kačíc divých, ich násadových vajec a kačíc divých pochádzajúcich z takýchto kačíc. V dôsledku nízkeho počtu kačíc divých prítomných v chove, v ktorom sa má preventívne očkovanie vykonať, ako aj z dôvodov vysledovateľnosti a logistiky by sa očkované kačice divé nemali presúvať z daného chovu, ale na konci reprodukčného cyklu by sa mali usmrtiť v súlade s článkom 18 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 (8) a bezpečne odstrániť v súlade s požiadavkami stanovenými v nariadení Komisie (EÚ) č. 142/2011 (9).

(12)

Portugalsko prijalo dodatočné opatrenia podľa rozhodnutia Komisie 2006/605/ES (10) v súvislosti s obchodom s hydinou určenou na zazverenie.

(13)

S cieľom znížiť hospodársky vplyv na príslušný chov by sa mali povoliť určité výnimky z obmedzenia presunu kačíc divých pochádzajúcich z očkovaných rodičovských kačíc divých za predpokladu, že takýto presun nezvýši riziko šírenia vtáčej chrípky, a za predpokladu, že sa vykonáva úradný dozor a dodržiavajú osobitné požiadavky na zdravie zvierat pri obchodovaní v rámci Únie.

(14)

Na to, aby Komisia a ostatné členské štáty mohli monitorovať, ako Portugalsko vykonáva plán preventívneho očkovania, je vhodné, aby Portugalsko poskytovalo pravidelné aktuálne informácie Stálemu výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá.

(15)

Vzhľadom na to, že plán by sa mal schváliť na niekoľko rokov, môže byť potrebné, aby Portugalsko vykonalo určité úpravy plánu preventívneho očkovania, napríklad, čo sa týka počtu kačíc divých, ktoré sa majú očkovať, alebo druhu očkovacej látky, ktorý sa má použiť, ako aj predčasného ukončenia očkovania. Toto rozhodnutie by preto malo stanoviť pre Portugalsko povinnosť informovať Komisiu o takýchto plánovaných úpravách, s ktorými Komisia buď môže súhlasiť bez toho, aby bolo potrebné opätovné schválenie plánu, alebo v prípade ktorých by sa mal vyžadovať nový postup schvaľovania.

(16)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   V tomto rozhodnutí sa stanovujú určité opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v Portugalsku v jednom chove v obci Vila Nova da Barquinha v regióne Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, v ktorom sa vykonáva preventívne očkovanie kačíc divých (Anas platyrhynchos) určených na zazverenie (ďalej len „kačice divé“) a ktorý je vystavený riziku zavlečenia vírusu vtáčej chrípky.

Tieto opatrenia zahŕňajú:

a)

určité obmedzenia presunu očkovaných kačíc divých, ich násadových vajec a kačíc divých pochádzajúcich z očkovaných kačíc divých na území Portugalska a ich odosielania z Portugalska;

b)

odstraňovanie očkovaných kačíc divých.

2.   Toto rozhodnutie sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté ochranné opatrenia, ktoré má prijať Portugalsko v súlade so smernicou 2005/94/ES a rozhodnutím 2006/605/ES.

Článok 2

Schválenie plánu preventívneho očkovania

1.   Plán preventívneho očkovania proti nízko patogénnej vtáčej chrípke v Portugalsku, ktorý sa má vykonávať v chove uvedenom v článku 1 ods. 1 do 31. decembra 2020 a ktorý Portugalsko predložilo Komisii 1. februára 2015 (ďalej len „plán preventívneho očkovania“), sa schvaľuje.

2.   Komisia uverejní plán preventívneho očkovania na svojom webovom sídle.

Článok 3

Podmienky vykonávania plánu preventívneho očkovania

1.   Portugalsko zabezpečí, aby sa plán preventívneho očkovania vykonával s použitím monovalentnej inaktivovanej očkovacej látky obsahujúcej podtyp vtáčej chrípky H5, ktorá je schválená v súlade so smernicou 2001/82/ES alebo nariadením (ES) č. 726/2004.

2.   Portugalsko zabezpečí, aby sa plán preventívneho očkovania vykonával tak, ako bol oznámený.

Článok 4

Označovanie a obmedzenia presunu, odosielania a odstraňovania očkovaných kačíc divých

Portugalsko zabezpečí, aby sa očkované kačice divé v chove uvedenom v článku 1 ods. 1:

a)

označovali samostatne;

b)

nepresúvali do iných chovov hydiny v Portugalsku;

c)

neodosielali z Portugalska.

Uvedené kačice divé sa po reprodukčnom období usmrtia v chove uvedenom v článku 1 ods. 1 tohto rozhodnutia v súlade s požiadavkami článku 18 nariadenia (ES) č. 1099/2009 a ich jatočné telá sa bezpečne odstránia v súlade s požiadavkami nariadenia (EÚ) č. 142/2011.

Článok 5

Obmedzenia presunu a odosielania násadových vajec pochádzajúcich z kačíc divých v chove uvedenom v článku 1 ods. 1

Portugalsko zabezpečí, aby sa násadové vajcia pochádzajúce z kačíc divých v chove uvedenom v článku 1 ods. 1:

a)

presúvali len do liahne v Portugalsku;

b)

neodosielali z Portugalska.

Článok 6

Obmedzenia presunu a odosielania kačíc divých pochádzajúcich z očkovaných kačíc divých

1.   Portugalsko zabezpečí, aby sa kačice divé pochádzajúce z očkovaných rodičovských kačíc divých presúvali len po vyliahnutí z chovu uvedeného v článku 1 ods. 1 do chovu, ktorý sa nachádza v okolitej oblasti, ktorú Portugalsko stanovilo a označilo v pláne preventívneho očkovania.

2.   Odchylne od odseku 1 môžu byť kačice divé pochádzajúce z očkovaných rodičovských kačíc divých za predpokladu, že majú viac ako štyri mesiace:

a)

vypustené do voľnej prírody v Portugalsku alebo

b)

odosielané z Portugalska za predpokladu, že

i)

výsledky dozoru a laboratórnych testov stanovených v pláne preventívneho očkovania sú priaznivé;

ii)

sú splnené podmienky na odosielanie hydiny určenej na zazverenie stanovené v rozhodnutí 2006/605/ES.

Článok 7

Udeľovanie zdravotných certifikátov na obchodovanie s kačicami divými pochádzajúcimi z očkovaných rodičovských kačíc divých v rámci Únie

Portugalsko zabezpečí, aby zdravotné certifikáty na obchodovanie s hydinou určenou na obnovu populácie voľne žijúcej zveri v rámci Únie, ktoré sa prikladajú ku kačiciam divým odosielaným v súlade s článkom 6 ods. 2 písm. b), obsahovali túto vetu:

„Zdravotný stav zvierat z tejto zásielky je v súlade s podmienkami vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2015/892 (*).

Článok 8

Správy a informácie

1.   Portugalsko predloží Komisii správu o vykonávaní plánu preventívneho očkovania do jedného mesiaca odo dňa oznámenia tohto rozhodnutia a potom o ňom bude podávať ročné správy na zasadnutí Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá.

2.   Portugalsko bude informovať Komisiu o:

a)

plánovaných zmenách plánu preventívneho očkovania, ktorý sa schvaľuje v článku 2;

b)

dátume ukončenia preventívneho očkovania v chove uvedenom v článku 1 ods. 1

3.   Komisia musí preskúmať zmeny navrhnuté Portugalskom a:

a)

buď súhlasiť s navrhovanými zmenami preventívneho plánu schváleného podľa článku 2;

b)

alebo stanoviť pre zmenený plán preventívneho očkovania nový postup schvaľovania.

Článok 9

Uplatňovanie

Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. decembra 2020.

Článok 10

Adresát

Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.

V Bruseli 9. júna 2015

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1).

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/651/EÚ z 8. novembra 2013, ktorým sa schvaľuje plán preventívnej vakcinácie proti nízkopatogénnej aviárnej influenze v chove s kačicami divými v Portugalsku a určité ustanovenia vzťahujúce sa na ich premiestňovanie a na produkty z nich (Ú. v. EÚ L 302, 13.11.2013, s. 53).

(5)  Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of Avian Influenza (Vedecké stanovisko k aspektom vtáčej chrípky týkajúcim sa zdravia a dobrých podmienok zvierat) [The EFSA Journal (Vestník EFSA) (2005) 266, s. 1 – 21].

(6)  Scientific Opinion on Vaccination against avian influenza of H5 and H7 subtypes in domestic poultry and captive birds (Vedecké stanovisko k očkovaniu proti vtáčej chrípke podtypov H5 a H7 u domácej hydiny a v zajatí žijúceho vtáctva) [The EFSA Journal (Vestník EFSA) (2007) 489].

(7)  Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of avian influenza and the risks of its introduction into the EU poultry holdings (Vedecké stanovisko k aspektom vtáčej chrípky týkajúcim sa zdravia a dobrých podmienok zvierat a k rizikám jej zavlečenia do chovov hydiny v EÚ) [The EFSA Journal (Vestník EFSA) (2008) 715, s. 1 – 161].

(8)  Nariadenie Rady (ES) č. 1099/2009 z 24. septembra 2009 o ochrane zvierat počas usmrcovania (Ú. v. EÚ L 303, 18.11.2009, s. 1).

(9)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2011, s. 1).

(10)  Rozhodnutie Komisie 2006/605/ES zo 6. septembra 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s obchodom s hydinou v rámci Spoločenstva určenou na obnovu zásob voľne žijúcej zveri (Ú. v. EÚ L 246, 8.9.2006, s. 12).