23.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 304/81 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1123/2014
z 22. októbra 2014,
ktorým sa mení smernica 2008/38/ES, ktorou sa stanovuje zoznam zamýšľaných použití krmív určených na zvláštne nutričné účely u zvierat
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 z 13. júla 2009 o uvádzaní krmív na trh a ich používaní, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 a ktorým sa zrušujú smernica Rady 79/373/EHS, smernica Komisie 80/511/EHS, smernice Rady 82/471/EHS, 83/228/EHS, 93/74/EHS, 93/113/ES a 96/25/ES a rozhodnutie Komisie 2004/217/ES (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 5,
keďže:
(1) |
Komisii bola v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 767/2009 doručená žiadosť o pridanie zvláštnych nutričných účelov „stabilizácia rovnováhy vody a elektrolytov na podporu fyziologického trávenia“ a „podpora funkcie obličiek pri chronickej obličkovej nedostatočnosti“ u dospelých psov ako cieľového druhu do zoznamu zamýšľaných použití krmív určených na zvláštne nutričné účely v časti B prílohy I k smernici Komisie 2008/38/ES (2). |
(2) |
Okrem toho Komisia dostala v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 767/2009 žiadosti o zmenu podmienok týkajúcich sa zvláštnych nutričných účelov, „podpora srdečnej funkcie pri chronickej srdcovej nedostatočnosti“ a „podpora funkcie obličiek pri chronickej obličkovej nedostatočnosti“, pokiaľ ide o „psy a mačky“ a „zníženie obsahu medi v pečeni“. |
(3) |
Komisia sprístupnila všetky žiadosti vrátane dokumentácie členským štátom. |
(4) |
Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat (ďalej len „výbor“) posúdil dokumenty obsiahnuté v uvedených žiadostiach a uznal, že špecifické zloženie daného krmiva spĺňa príslušné zvláštne zamýšľané nutričné účely a nemá žiadne nepriaznivé účinky na zdravie zvierat, zdravie ľudí, životné prostredie ani na dobré životné podmienky zvierat. Žiadosti sú preto platné. |
(5) |
Podľa posúdenia výboru by sa zvláštne nutričné účely „stabilizácia rovnováhy vody a elektrolytov na podporu fyziologického trávenia“ a „podpora funkcie obličiek pri chronickej obličkovej nedostatočnosti“ u dospelých psov mali pridať do zoznamu zamýšľaných použití a podmienky týkajúce sa zvláštnych nutričných účelov „podpora srdečnej funkcie pri chronickej srdcovej nedostatočnosti“ a „podpora funkcie obličiek pri chronickej obličkovej nedostatočnosti“, pokiaľ ide o „psy a mačky“ a „zníženie obsahu medi v pečeni“, by sa mali zmeniť. Vzhľadom na novú položku „stabilizácia rovnováhy vody a elektrolytov na podporu fyziologického trávenia“ už nie je potrebný zvláštny nutričný účel „stabilizácia rovnováhy vody a elektrolytov“, a preto by sa mal vypustiť. |
(6) |
S cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálneho obsahu určitých živín stanovených ako „podstatné nutričné charakteristiky“ pri niektorých zvláštnych nutričných účeloch by sa mala stanoviť požiadavka na uvedenie príslušných diétnych krmív ako kompletných krmív na trh. Týmto ustanovením by sa taktiež zabezpečilo bezpečné používanie príslušného krmiva. |
(7) |
V prílohe I k smernici 2008/38/ES zmenenej nariadením Komisie (EÚ) č. 5/2014 (3) sa stanovilo začlenenie kŕmnych doplnkových látok funkčnej skupiny „stabilizátory črevnej mikroflóry“, ako sa uvádza v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (4), do určitých krmív na zvláštne nutričné účely. Kŕmne doplnkové látky, ktoré sú v súčasnosti zaregistrované v skupine „mikroorganizmy“ a sú predmetom postupu na obnovenie povolenia, ako sa uvádza v článku 10 nariadenia (ES) č. 1831/2003, by sa mohli podobne začleniť do týchto krmív na zvláštne nutričné účely. Preto, kým sa existujúce kŕmne doplnkové látky skupiny „mikroorganizmy“ opäť nepovolia, mala by sa na ne takisto vzťahovať príloha I k smernici 2008/38/ES. |
(8) |
Smernica 2008/38/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(9) |
Keďže si bezpečnostné dôvody nevyžadujú okamžité uplatňovanie zmien v prípade krmiva, ktoré sa v súčasnosti legálne uvádza na trh, je vhodné stanoviť prechodné obdobie pre zainteresované strany, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k smernici 2008/38/ES sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Krmivá uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu, ktoré boli vyrobené a označené pred 12. májom 2015 a ktoré sú v súlade so smernicou 2008/38/ES pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, sa môžu naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania existujúcich zásob. V prípade, že toto krmivo je určené pre spoločenské zvieratá, dátum uvedený v poslednej vete je 12. november 2016.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. októbra 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 229, 1.9.2009, s. 1.
(2) Smernica Komisie 2008/38/ES z 5. marca 2008, ktorou sa stanovuje zoznam zamýšľaných použití krmív určených na zvláštne nutričné účely u zvierat (Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2008, s. 9).
(3) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 5/2014 zo 6. januára 2014, ktorým sa mení smernica 2008/38/ES, ktorou sa stanovuje zoznam zamýšľaných použití krmív určených na zvláštne nutričné účely u zvierat (Ú. v. EÚ L 2, 7.1.2014, s. 3).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29).
PRÍLOHA
Časť B prílohy I k smernici 2008/38/ES sa mení takto:
a) |
Riadok týkajúci sa zvláštneho nutričného účelu „podpora srdečnej funkcie pri chronickej srdcovej nedostatočnosti“ sa nahrádza takto:
|
b) |
Riadok týkajúci sa zvláštneho nutričného účelu „podpora funkcie obličiek pri chronickej obličkovej nedostatočnosti“ sa nahrádza takto:
|
c) |
Riadok týkajúci sa zvláštneho nutričného účelu „zníženie obsahu medi v pečeni“ sa nahrádza takto:
|
d) |
Riadok týkajúci sa zvláštneho nutričného účelu „zníženie obsahu jódu v krmive pri hypertyroidizme“ sa nahrádza takto:
|
e) |
Riadok týkajúci sa zvláštneho nutričného účelu „stabilizácia rovnováhy vody a elektrolytov“ sa nahrádza takto:
|
f) |
Riadok týkajúci sa zvláštneho nutričného účelu „výživa na zotavenie, rekonvalescencia“, druh alebo kategória zvierat: „psy“ sa nahrádza takto:
|
g) |
Riadok týkajúci sa zvláštneho nutričného účelu „stabilizácia fyziologického trávenia“, druh alebo kategória zvierat „živočíšne druhy, pre ktoré je povolený stabilizátor črevnej mikroflóry“ sa nahrádza takto:
|
(1) Ak je to vhodné, výrobca môže odporučiť použitie pri dočasnej obličkovej nedostatočnosti.
(2) Ak sa krmivo odporúča na dočasnú obličkovú nedostatočnosť, odporúčaný čas užívania je dva až štyri týždne.“
(3) Vypočítaná metódou založenou na rozdiele medzi silnými katiónmi a silnými aniónmi (Strong Ion Difference, hodnota SID): SID je rozdiel medzi sumami koncentrácií silných katiónov a silných aniónov; [SID] = [mmol Na+/l] + [mmol K+/l] + [mmol Ca++/l] + [mmol Mg++/l] – [mmol -Cl/l] – [mmol iné silné anióny/l].“