28.7.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 198/28 |
Korigendum k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1062/2014 zo 4. augusta 2014 o pracovnom programe na systematické skúmanie všetkých existujúcich účinných látok nachádzajúcich sa v biocídnych výrobkoch uvedených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012
( Úradný vestník Európskej únie L 294 z 10. októbra 2014 )
Na strane 18 v časti 1 prílohy II:
namiesto:
„397 |
didecyl(dimetyl)amónium-chlorid (DDAC) |
IT |
230-525-2 |
7173-51-5 |
x |
x |
x |
x |
|
x |
|
x |
|
x |
x |
X“ |
|
|
|
|
|
|
má byť:
„397 |
didecyl(dimetyl)amónium-chlorid (DDAC) |
IT |
230-525-2 |
7173-51-5 |
x |
x |
x |
x |
|
x |
|
|
|
x |
x |
X“ |
|
|
|
|
|
|
Na strane 23 v časti 1 prílohy II:
namiesto:
„673 |
didecyl(dimetyl)amónium-chlorid [DDAC (C8-10)] |
IT |
270-331-5 |
68424-95-3 |
x |
x |
x |
x |
|
x |
|
|
|
x |
x |
X“ |
|
|
|
|
|
|
má byť:
„673 |
didecyl(dimetyl)amónium-chlorid [DDAC (C8-10)] |
IT |
270-331-5 |
68424-95-3 |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
x |
x |
X“ |
|
|
|
|
|
|
Na strane 23 v časti 1 prílohy II:
namiesto:
„725 |
alkyl(C12-C14)benzyletylamónium-chlorid [ADBAC (C12-C14)] |
IT |
287-090-7 |
85409-23-0 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
X“ |
má byť:
„725 |
alkyl(C12-C14)dimetyl(etylbenzyl)amónium-chlorid [ADEBAC (C12-C14)] |
IT |
287-090-7 |
85409-23-0 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
X“ |
Na strane 25 v časti 1 prílohy II:
namiesto:
„952 |
Bacillus sphaericus 2362, kmeň ABTS-1743 |
IT |
mikroorganizmus |
143447-72-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X“ |
|
|
|
má byť:
„952 |
Bacillus sphaericus |
IT |
mikroorganizmus |
143447-72-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X“ |
|
|
|
Na strane 25 v časti 1 prílohy II:
namiesto:
„955 |
Bacillus thuringiensis subsp. israelensis, kmeň SA3A |
IT |
mikroorganizmus |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X“ |
|
|
|
má byť:
„955 |
Bacillus thuringiensis subsp. israelensis, sérotyp H14 |
IT |
mikroorganizmus |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X“ |
|
|
|
Na strane 25 v časti 1 prílohy II:
namiesto:
„1014 |
zeolit strieborný |
SE |
neuplatňuje sa |
neuplatňuje sa |
|
x |
|
x |
x |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
849 |
3-fenoxybenzyl (1R)-cis,trans-2,2- dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropánkarboxylát (d-fenotrín) |
IE |
neuplatňuje sa |
188023-86-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
931 |
N-C12-C14(s párnym číslom)-alkyltrimetylénediamíny, produkty reakcie s kyselinou chlóroctovou (amfolyt 20) |
IE |
neuplatňuje sa |
139734-65-9 |
|
x |
x |
X“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
má byť:
„1014 |
zeolit strieborný |
SE |
neuplatňuje sa |
neuplatňuje sa |
|
x |
|
x |
x |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
931 |
N-C12-C14(s párnym číslom)-alkyltrimetylénediamíny, produkty reakcie s kyselinou chlóroctovou (amfolyt 20) |
IE |
neuplatňuje sa |
139734-65-9 |
|
x |
x |
X“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na strane 28 v časti 1 prílohy II:
namiesto:
„868 |
poly(hexametylénbiguanid) |
FR |
polymér |
91403-50-8 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
x |
|
X“ |
|
|
|
|
|
|
|
má byť:
„868 |
poly(hexametylénbiguanid) |
FR |
polymér |
91403-50-8 |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
x |
|
X“ |
|
|
|
|
|
|
|
Na strane 29 v časti 2 prílohy II:
namiesto:
„214 |
miristalkónium-chlorid (pozri položku 948) |
|
205-352-0 |
139-08-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
2-tiazol-4-yl-1H-benzoimidazol (tiabendazol) |
ES |
205-725-8 |
148-79-8 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
didecyl(dimetyl)amónium-bromid (pozri položku 949) |
|
219-234-1 |
2390-68-3“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
má byť:
„214 |
miristalkónium-chlorid (pozri položku 948) |
|
205-352-0 |
139-08-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
didecyl(dimetyl)amónium-bromid (pozri položku 949) |
|
219-234-1 |
2390-68-3“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na strane 34 v šiestom riadku prílohy III:
namiesto:
„31.9.2023“
má byť:
„30.9.2023“.