20.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 278/12


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 988/2014

z 18. septembra 2014,

ktorým sa otvárajú colné kvóty Únie na poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Moldavskej republike a stanovuje sa ich správa

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2014/492/EÚ zo 16. júna 2014 o podpise, v mene Európskej únie, a o predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (1), a na predbežné vykonávanie jej hlavy V, pokiaľ ide o obchod a obchodné záležitosti,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (2), a najmä na jeho článok 184,

keďže:

(1)

Rozhodnutím 2014/492/EÚ schválila Rada podpísanie v mene Európskej únie Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (3) (ďalej len „dohoda“). Podľa rozhodnutia 2014/492/EÚ sa dohoda bude predbežne vykonávať do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie.

(2)

Podľa článku 464 ods. 4 dohody predbežné vykonávanie nadobúda účinnosť od prvého dňa druhého mesiaca nasledujúceho po výmene oznámení. Posledné oznámenie bolo doručené 25. júla 2014. Dohoda sa preto predbežne vykonáva od 1. septembra 2014.

(3)

Príloha XV-A k dohode obsahuje zoznam dovozných colných kvót Únie na určitý tovar s pôvodom v Moldavskej republike. Preto je potrebné otvoriť colné kvóty na tento tovar.

(4)

Aby bolo možné využívať colné koncesie stanovené v tomto nariadení, k tovaru uvedenému v prílohe by sa mal pripojiť dôkaz o pôvode, ako sa stanovuje v dohode.

(5)

Colné kvóty by mala Komisia spravovať podľa zásady „prvý príde – prvý berie“ v súlade s nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 (4).

(6)

Dohoda sa uplatňuje predbežne od 1. septembra 2014. S cieľom zabezpečiť efektívne uplatňovanie a správu colných kvót udelených v rámci dohody by sa toto nariadenie malo uplatňovať od toho istého dátumu.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Colné kvóty Únie sa otvárajú pre tovar s pôvodom v Moldavskej republike, ktorý je uvedený v prílohe.

Článok 2

Clá uplatniteľné na dovozy tovarov s pôvodom v Moldavskej republike do Únie, ktoré sú uvedené v prílohe, sa pozastavujú v rámci príslušnej colnej kvóty stanovenej v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 3

K tovaru uvedenému v prílohe sa pripája dôkaz o pôvode, ako sa stanovuje v protokole II k dohode.

Článok 4

Colné kvóty uvedené v prílohe spravuje Komisia v súlade s ustanoveniami článkov 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. septembra 2014.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. septembra 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(3)  Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014, s. 4).

(4)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1).


PRÍLOHA

Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu produktov iba informatívny charakter, pričom preferenčný režim sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN platných v čase prijatia tohto nariadenia.

Poradové číslo

Číselný znak KN

Opis tovaru

Obdobie kvóty

Objem ročnej kvóty

(v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak)

09.6800

0702 00 00

Rajčiaky, čerstvé alebo chladené

od 1.9.2014 do 31.12.2014

2 000

od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

2 000

09.6801

0703 20 00

Cesnak, čerstvý alebo chladený

od 1.9.2014 do 31.12.2014

220

od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

220

09.6802

0806 10 10

Stolové hrozno, čerstvé

od 1.9.2014 do 31.12.2014

10 000

od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

10 000

09.6803

0808 10 80

Jablká, čerstvé (okrem muštových jabĺk, voľne ložených, od 16. septembra do 15. decembra)

od 1.9.2014 do 31.12.2014

40 000

od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

40 000

09.6804

0809 40 05

Slivky, čerstvé

od 1.9.2014 do 31.12.2014

10 000

od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

10 000

09.6805

2009 61 10

Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), nefermentovaná a bez pridaného alkoholu, s Brixovou hodnotou nepresahujúcou 30, v hodnote presahujúcej 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá

od 1.9.2014 do 31.12.2014

500

od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

500

 

2009 69 19

Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), nefermentovaná a bez pridaného alkoholu, s Brixovou hodnotou presahujúcou 67, v hodnote presahujúcej 22 EUR za 100 kg netto hmotnosti, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá

 

 

 

2009 69 51

2009 69 59

Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), nefermentovaná a bez pridaného alkoholu, s Brixovou hodnotou presahujúcou 30, ale nepresahujúcou 67, v hodnote presahujúcej 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá