20.9.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 278/12 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 988/2014
z 18. septembra 2014,
ktorým sa otvárajú colné kvóty Únie na poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Moldavskej republike a stanovuje sa ich správa
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2014/492/EÚ zo 16. júna 2014 o podpise, v mene Európskej únie, a o predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (1), a na predbežné vykonávanie jej hlavy V, pokiaľ ide o obchod a obchodné záležitosti,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (2), a najmä na jeho článok 184,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím 2014/492/EÚ schválila Rada podpísanie v mene Európskej únie Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (3) (ďalej len „dohoda“). Podľa rozhodnutia 2014/492/EÚ sa dohoda bude predbežne vykonávať do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie. |
(2) |
Podľa článku 464 ods. 4 dohody predbežné vykonávanie nadobúda účinnosť od prvého dňa druhého mesiaca nasledujúceho po výmene oznámení. Posledné oznámenie bolo doručené 25. júla 2014. Dohoda sa preto predbežne vykonáva od 1. septembra 2014. |
(3) |
Príloha XV-A k dohode obsahuje zoznam dovozných colných kvót Únie na určitý tovar s pôvodom v Moldavskej republike. Preto je potrebné otvoriť colné kvóty na tento tovar. |
(4) |
Aby bolo možné využívať colné koncesie stanovené v tomto nariadení, k tovaru uvedenému v prílohe by sa mal pripojiť dôkaz o pôvode, ako sa stanovuje v dohode. |
(5) |
Colné kvóty by mala Komisia spravovať podľa zásady „prvý príde – prvý berie“ v súlade s nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 (4). |
(6) |
Dohoda sa uplatňuje predbežne od 1. septembra 2014. S cieľom zabezpečiť efektívne uplatňovanie a správu colných kvót udelených v rámci dohody by sa toto nariadenie malo uplatňovať od toho istého dátumu. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Colné kvóty Únie sa otvárajú pre tovar s pôvodom v Moldavskej republike, ktorý je uvedený v prílohe.
Článok 2
Clá uplatniteľné na dovozy tovarov s pôvodom v Moldavskej republike do Únie, ktoré sú uvedené v prílohe, sa pozastavujú v rámci príslušnej colnej kvóty stanovenej v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 3
K tovaru uvedenému v prílohe sa pripája dôkaz o pôvode, ako sa stanovuje v protokole II k dohode.
Článok 4
Colné kvóty uvedené v prílohe spravuje Komisia v súlade s ustanoveniami článkov 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. septembra 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. septembra 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(3) Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014, s. 4).
(4) Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1).
PRÍLOHA
Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu produktov iba informatívny charakter, pričom preferenčný režim sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN platných v čase prijatia tohto nariadenia.
Poradové číslo |
Číselný znak KN |
Opis tovaru |
Obdobie kvóty |
Objem ročnej kvóty (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) |
09.6800 |
0702 00 00 |
Rajčiaky, čerstvé alebo chladené |
od 1.9.2014 do 31.12.2014 |
2 000 |
od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12. |
2 000 |
|||
09.6801 |
0703 20 00 |
Cesnak, čerstvý alebo chladený |
od 1.9.2014 do 31.12.2014 |
220 |
od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12. |
220 |
|||
09.6802 |
0806 10 10 |
Stolové hrozno, čerstvé |
od 1.9.2014 do 31.12.2014 |
10 000 |
od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12. |
10 000 |
|||
09.6803 |
0808 10 80 |
Jablká, čerstvé (okrem muštových jabĺk, voľne ložených, od 16. septembra do 15. decembra) |
od 1.9.2014 do 31.12.2014 |
40 000 |
od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12. |
40 000 |
|||
09.6804 |
0809 40 05 |
Slivky, čerstvé |
od 1.9.2014 do 31.12.2014 |
10 000 |
od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12. |
10 000 |
|||
09.6805 |
2009 61 10 |
Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), nefermentovaná a bez pridaného alkoholu, s Brixovou hodnotou nepresahujúcou 30, v hodnote presahujúcej 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
od 1.9.2014 do 31.12.2014 |
500 |
od 1.1. do 31.12.2015 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12. |
500 |
|||
|
2009 69 19 |
Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), nefermentovaná a bez pridaného alkoholu, s Brixovou hodnotou presahujúcou 67, v hodnote presahujúcej 22 EUR za 100 kg netto hmotnosti, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
|
|
|
2009 69 51 2009 69 59 |
Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), nefermentovaná a bez pridaného alkoholu, s Brixovou hodnotou presahujúcou 30, ale nepresahujúcou 67, v hodnote presahujúcej 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |
|
|