28.3.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 93/58


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 319/2014

z 27. marca 2014

o poplatkoch a platbách vyberaných Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva a zrušení nariadenia (ES) č. 593/2007

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 z 20. februára 2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, ktorým sa zrušuje smernica Rady 91/670/EHS, nariadenie (ES) č. 1592/2002 a smernica 2004/36/ES (1), a najmä na jeho článok 64 ods. 1,

po porade so správnou radou Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva,

keďže:

(1)

Príjmy Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“) sa skladajú z príspevku Únie a všetkých tretích európskych krajín, ktoré uzavreli dohody uvedené v článku 66 nariadenia (ES) č. 216/2008, z poplatkov žiadateľov za certifikáty a povolenia vydávané, udržiavané alebo zmenené agentúrou a z platieb za publikácie, vybavovanie odvolaní, odbornú prípravu a za všetky ostatné služby, ktoré poskytuje agentúra.

(2)

Nariadením Komisie (ES) č. 593/2007 (2) sa zaviedli poplatky a platby vyberané agentúrou. Je však potrebné upraviť sadzby, aby sa zabezpečila rovnováha medzi nákladmi agentúry na poskytovanie súvisiacich certifikačných činností a služieb a príjmami na pokrytie uvedených nákladov.

(3)

Poplatky a platby stanovené v tomto nariadení by sa mali stanoviť transparentným, spravodlivým a jednotným spôsobom.

(4)

Poplatky vyberané agentúrou nesmú ohroziť konkurencieschopnosť príslušných európskych odvetví. Okrem toho by sa mali stanoviť na základe, ktorý náležite prihliada na schopnosť malých podnikov platiť ich.

(5)

Hoci bezpečnosť civilného letectva by mala byť hlavným cieľom, agentúra musí v plnej miere zohľadniť nákladovú efektívnosť pri vykonávaní svojich úloh.

(6)

Geografická poloha podnikov na území členských štátov nesmie byť diskriminačným faktorom. V dôsledku toho by sa cestovné náklady súvisiace s certifikačnými činnosťami vykonávanými v mene takýchto podnikov mali zrátať a rozdeliť medzi žiadateľov.

(7)

V tomto nariadení sa stanovuje, že agentúra môže vyberať poplatky za certifikačné činnosti, ktoré nie sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu, ale ktoré patria do pôsobnosti nariadenia (ES) č. 216/2008.

(8)

Žiadateľ by mal mať možnosť požiadať o finančnú ponuku v odhadnutej výške, ktorú má zaplatiť za certifikačnú činnosť alebo službu. Kritériá určenia sumy, ktorú treba zaplatiť, by mali byť jasné, jednotné a verejné. V prípade, že nemožno vopred presne určiť túto sumu, agentúra by mala počas poskytovania certifikačnej činnosti alebo služby určiť transparentné zásady na stanovenie sumy, ktorá sa má zaplatiť.

(9)

Mali by sa stanoviť termíny na zaplatenie poplatkov a platieb vyberaných na základe tohto nariadenia.

(10)

Mali by sa stanoviť vhodné nápravné opatrenia v prípade nezaplatenia, akým je ukončenie príslušných postupov podávania žiadosti, zbavenie platnosti príslušných povolení, zabránenie ďalšiemu poskytovaniu certifikačných činností alebo služieb tomu istému žiadateľovi a vymáhanie nezaplatenej sumy dostupnými prostriedkami.

(11)

Odvetvie by malo využívať dobrú finančnú prehľadnosť a malo by byť schopné predpokladať náklady na poplatky a platby, ktoré bude musieť zaplatiť. Zároveň je potrebné zaistiť rovnováhu medzi celkovými výdavkami agentúry na poskytovanie certifikačných činností a služieb a celkovými príjmami z poplatkov a platieb, ktoré vyberie. Poplatky a platby by sa mali v súlade s ustanoveniami rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách (3) stanoviť v takej výške, aby sa zabránilo deficitu alebo výraznému hromadeniu prebytku. Preto by malo byť povinné preskúmať výšky poplatkov a platieb, keď bude na základe finančných výsledkov a prognóz agentúry opakovane dochádzať k vzniku deficitu alebo prebytkov.

(12)

Pred akoukoľvek zmenou poplatkov by sa mali uskutočniť konzultácie so zainteresovanými stranami. Okrem toho musí agentúra pravidelne poskytovať zainteresovaným stranám informácie o tom, ako a na akom základe sa poplatky vypočítavajú. Takéto informácie by mali poskytovať zainteresovaným stranám prehľad o nákladoch, ktoré vznikli agentúre, a o jej produktivite.

(13)

Sadzby uvedené v tomto nariadení by sa mali zakladať na prognózach agentúry týkajúcich sa pracovného zaťaženia a s tým súvisiacich nákladov. Preskúmavanie sadzieb by sa malo riadiť postupom, ktorý umožňuje vykonávať zmenu bez zbytočných odkladov na základe skúseností agentúry z uplatňovania tohto nariadenia, neustáleho monitorovania zdrojov a pracovných metodík a súvisiacich zvýšení efektívnosti a neustáleho posudzovania finančných potrieb. V tejto súvislosti by sa malo uviesť, že agentúra bude najneskôr v januári 2016 povinná pokryť z príjmu z poplatkov a platieb príspevky do dôchodkových systémov svojich zamestnancov financovaných zo zdrojov pochádzajúcich z poplatkov a platieb vyberaných agentúrou. Poplatky a platby bude potrebné upraviť, aby spĺňali finančné požiadavky.

(14)

Náklady súvisiace so službami, ktoré poskytuje agentúra v oblasti manažmentu letovej prevádzky a leteckých navigačných služieb (ATM/ANS), budú musieť byť oprávnené na financovanie z platieb vyberaných od používateľov leteckých navigačných služieb v súlade s článkom 6 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 391/2013 (4).

(15)

Je logické, že plné uhradenie platieb za odvolanie proti rozhodnutiam agentúry je podmienkou prípustnosti odvolania.

(16)

Dohody uvedené v článku 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 216/2008 by mali byť základom vyhodnotenia skutočného pracovného zaťaženia spojeného s certifikáciou produktov tretích krajín. V zásade sa proces potvrdzovania osvedčení vydaných treťou krajinou, s ktorou Únia podpísala príslušnú dohodu, agentúrou opisuje v týchto dohodách a malo by z neho vyplývať iné pracovné zaťaženie ako pri procese vyžadovanom agentúrou pri certifikačných činnostiach.

(17)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru založeného článkom 65 ods. 1 nariadenia (ES) č. 216/2008.

(18)

Nariadenie (ES) č. 593/2007 by sa preto malo zrušiť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA 1

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa určujú prípady, kedy sa platia poplatky a platby, stanovuje výška poplatkov a platieb a spôsob, akým sa majú uhradiť.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

a)

„poplatky“ znamenajú sumy vyberané agentúrou za certifikačné činnosti a splatné žiadateľmi;

b)

„platby“ znamenajú sumy vyberané agentúrou za iné služby ako certifikácia, ktoré agentúra poskytuje, splatné žiadateľmi alebo v prípade odvolania fyzickou alebo právnickou osobou podávajúcou odvolanie;

c)

„certifikačné činnosti“ znamenajú všetky činnosti vykonávané agentúrou priamo alebo nepriamo na účely vydávania, udržiavania alebo zmeny certifikátov podľa nariadenia (ES) č. 216/2008 a jeho vykonávacích predpisov;

d)

„služba“ znamená všetky činnosti agentúry, ktoré nepatria medzi certifikačné činnosti, vrátane dodávania tovaru;

e)

„žiadateľ“ znamená každú fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá žiada o certifikačnú činnosť alebo službu poskytovanú agentúrou.

Článok 3

Určenie poplatkov a platieb

1.   Agentúra požaduje a vyberá poplatky a platby iba v súlade s týmto nariadením.

2.   Členské štáty nevyberajú poplatky za certifikačné činnosti, ani ak vykonávajú tieto činnosti v mene agentúry. Agentúra uhrádza členským štátom náklady na certifikačné činnosti, ktoré členské štáty vykonávajú v jej mene.

3.   Poplatky a platby sú vyjadrené a splatné v eurách.

4.   Sumy uvedené v častiach I a II prílohy sa každoročne upravujú podľa miery inflácie v súlade s metódou uvedenou v časti IV prílohy.

5.   Odchylne od poplatkov uvedených v prílohe môžu poplatky za vykonané certifikačné činnosti v kontexte dvojstranných dohôd medzi Úniou a tretími krajinami podliehať osobitným ustanoveniam uvedeným v príslušnej dvojstrannej dohode.

Článok 4

Úhrada poplatkov alebo platieb

1.   Agentúra stanoví podmienky úhrady poplatkov a platieb a uvedie v nich, za akých podmienok si ich agentúra účtuje za certifikačné činnosti a služby. Agentúra uverejní tieto podmienky na svojej webovej stránke.

2.   Žiadateľ uhradí celú splatnú sumu vrátane prípadných bankových poplatkov súvisiacich s platbou do 30 kalendárnych dní odo dňa oznámenia faktúry žiadateľovi.

3.   Keď faktúra nebola agentúre zaplatená v lehote uvedenej v odseku 2, agentúra môže účtovať úroky za každý kalendárny deň omeškania platby.

4.   Úroková miera je miera uplatňovaná Európskou centrálnou bankou na jej hlavné refinančné operácie, uverejnená v sérii C Úradného vestníka Európskej únie, platná v prvý kalendárny deň mesiaca dátumu splatnosti, zvýšená o osem percentuálnych bodov.

5.   Ak má agentúra dôkaz, že finančná spôsobilosť žiadateľa je ohrozená, môže odmietnuť žiadosť s výnimkou prípadu, ak žiadateľ poskytne bankovú záruku alebo zaistený vklad.

6.   Agentúra môže odmietnuť žiadosť, ak žiadateľ nesplnil svoje platobné záväzky vyplývajúce z certifikačných činností alebo služieb poskytnutých agentúrou, s výnimkou prípadu, ak žiadateľ uhradí nezaplatené sumy, ktoré sú splatné za tieto certifikačné činnosti alebo poskytnuté služby.

Článok 5

Cestovné výdavky

1.   V prípade, že sa certifikačné činnosti alebo služby, ako sa uvádzajú v časti I a v bode 1 časti II prílohy, vykonávajú v plnej miere alebo čiastočne mimo území členských štátov, žiadateľ platí cestovné výdavky vypočítané podľa tohto vzorca:

Formula

2.   Žiadateľ platí cestovné výdavky za služby uvedené v bode 2 časti II bez ohľadu na geografickú polohu, kde sa služba poskytuje, vypočítané podľa tohto vzorca:

Formula

3.   Na účely používania vzorcov uvedených v odsekoch 1 a 2 platí:

d

=

splatné cestovné výdavky;

v

=

náklady na dopravu;

a

=

oficiálne štandardné sadzby Komisie na jeden deň na ubytovanie, stravu, miestnu dopravu v mieste vykonávania činnosti a iné výdavky (5);

h1

=

cestovný čas (hodiny, ktoré experti strávili cestovaním v pomere k predmetnej misii) spoplatnený hodinovou sadzbou uvedenou v bode 1 časti II prílohy;

h2

=

cestovný čas (hodiny, ktoré experti strávili cestovaním v pomere k predmetnej misii) spoplatnený hodinovou sadzbou uvedenou v bode 2 časti II prílohy;

e

=

priemer cestovných výdavkov na územiach členských štátov vrátane priemerných nákladov na dopravu a priemerného cestovného času na územiach členských štátov, vynásobený hodinovou sadzbou uvedenou v bode 1 časti II prílohy. Podlieha každoročnému preskúmaniu a úprave.

Článok 6

Finančná ponuka

1.   Žiadateľ môže požiadať o finančný odhad súm, ktoré bude musieť zaplatiť.

2.   Ak žiadateľ požiada o finančný odhad alebo jeho zmenu, činnosti sa pozastavia dovtedy, kým agentúra neposkytne príslušný odhad a kým ho žiadateľ neakceptuje.

3.   Agentúra zmení finančný odhad, ak sa ukáže, že činnosť je jednoduchšia alebo ju možno vykonať rýchlejšie, ako sa pôvodne predpokladalo, alebo naopak, že je zložitejšia a trvá dlhšie časové obdobie, ako agentúra mohla primerane predpokladať.

KAPITOLA II

POPLATKY

Článok 7

Všeobecné ustanovenia, pokiaľ ide o úhradu poplatkov

1.   Certifikačné činnosti podliehajú zaplateniu celej sumy splatného poplatku vopred, pokiaľ sa agentúra po náležitom zvážení finančných rizík nerozhodne inak. Agentúra môže fakturovať poplatok v jednej splátke po tom, ako jej bola doručená žiadosť, alebo na začiatku ročného alebo dozorného obdobia.

2.   Poplatok, ktorý má žiadateľ zaplatiť za danú certifikačnú činnosť, sa skladá z:

a)

paušálneho poplatku uvedeného v časti I prílohy alebo

b)

z premenlivého poplatku.

3.   Premenlivý poplatok uvedený v odseku 2 písm. b) sa stanoví vynásobením skutočného počtu odpracovaných hodín a hodinovej sadzby uvedenej v bode 1 časti II prílohy.

4.   Po uplatnení budúcich nariadení týkajúcich sa certifikačných činností, ktoré vykonáva agentúra v súlade s príslušnými ustanoveniami nariadenia (ES) č. 216/2008, môže agentúra vyberať poplatky podľa bodu 1 časti II prílohy za certifikačné činnosti, ktoré nie sú uvedené v prílohe dovtedy, kým nebude možné zahrnúť osobitné ustanovenia o príslušných poplatkoch, ktoré sa majú vyberať, do tohto nariadenia.

Článok 8

Obdobie splatnosti

1.   Poplatky uvedené v tabuľkách 1 až 4 časti I prílohy sa vyberajú za žiadosť a za obdobie 12 mesiacov. V období po prvých 12 mesiacoch predstavujú poplatky za deň 1/365 príslušného ročného poplatku.

2.   Poplatky uvedené v tabuľke 5 časti I prílohy sa vyberajú za žiadosť.

3.   Poplatky uvedené v tabuľke 6 časti I prílohy sa vyberajú za obdobie 12 mesiacov.

4.   Poplatky súvisiace s organizáciami uvedenými v tabuľkách 7 až 11 časti I prílohy sa vyberajú takto:

a)

poplatky za povolenie sa vyberajú za žiadosť;

b)

poplatky za dohľad sa vyberajú za obdobie 12 mesiacov;

c)

všetky zmeny v organizácii, ktoré majú vplyv na jej povolenie, spôsobujú prepočítanie poplatku za dohľad splatného v ďalšom období 12 mesiacov.

Článok 9

Ukončenie žiadosti

1.   Žiadosť možno zamietnuť, ak splatné poplatky za certifikačné činnosti neboli zaplatené do skončenia lehoty stanovenej v článku 4 ods. 2 a po konzultácii agentúry so žiadateľom.

2.   Zostatok všetkých nezaplatených poplatkov vypočítaných na hodinovom základe za prebiehajúce obdobie dvanástich mesiacov, nie však vyšších, ako je paušálny poplatok, sa zaplatí v plnej výške v momente, keď agentúra zastaví prácu na certifikačnej činnosti, a to spolu s cestovnými výdavkami a všetkými ostatnými splatnými sumami v týchto prípadoch:

a)

ak agentúra zamietne žiadosť alebo

b)

agentúra musí ukončiť certifikačnú činnosť z dôvodu, že žiadateľ:

i)

nemá dostatok zdrojov;

ii)

nespĺňa platné požiadavky alebo

iii)

sa rozhodol upustiť od svojej žiadosti alebo odložiť svoj projekt.

3.   Keď agentúra na žiadosť žiadateľa opätovne začne certifikačnú činnosť, ktorú predtým zastavila, vyberie nový poplatok bez ohľadu na už zaplatené poplatky za zastavené činnosti.

Článok 10

Pozastavenie alebo zrušenie certifikátu.

1.   Ak nezaplatené poplatky neboli zaplatené do vypršania lehoty stanovenej v článku 4 ods. 2, agentúra môže pozastaviť alebo zrušiť príslušný certifikát po konzultácii so žiadateľom.

2.   Ak agentúra pozastaví certifikát z dôvodu nezaplatenia ročného poplatku alebo poplatku za dohľad alebo z dôvodu nesplnenia platných požiadaviek žiadateľom, príslušné obdobia, za ktoré sa platia poplatky, pokračujú a žiadateľ platí za obdobie pozastavenia.

3.   Ak agentúra zruší certifikát, zostatok nezaplatených splatných poplatkov, vypočítaných na hodinovom základe za prebiehajúce obdobie dvanástich mesiacov, nie však vyšších, ako je paušálny poplatok, je splatný v plnej miere spolu s ostatnými sumami, ktoré sú v tom čase splatné.

Článok 11

Vzdanie sa alebo prenos certifikátov

Ak sa jeho držiteľ vzdá certifikátu alebo príslušný certifikát prenesie, zostatok nezaplatených splatných poplatkov, vypočítaných na hodinovom základe za prebiehajúce obdobie dvanástich mesiacov, nie však vyšších, ako je paušálny poplatok, je splatný v plnej miere spolu s cestovnými výdavkami a všetkými ostatnými sumami, ktoré sú v tom čase splatné, v deň, keď sa začne uplatňovať vzdanie sa alebo prenesenie certifikátu.

Článok 12

Certifikačné činnosti vykonávané výnimočne

Výnimočné zvýšenie sa na vyberaný poplatok uplatní s cieľom pokryť všetky náklady agentúry vynaložené na splnenie osobitných požiadaviek žiadateľa, ak sa z dôvodu tejto žiadosti certifikačná činnosť výnimočne vykonáva:

a)

prostredníctvom pridelenia kategórií zamestnancov, ktoré by agentúra za bežných okolností nepridelila, ak by postupovala podľa svojich štandardných postupov, alebo

b)

prostredníctvom pridelenia takého množstva zamestnancov, vďaka ktorému sa činnosť vykoná rýchlejšie než v rámci bežných postupov agentúry.

KAPITOLA III

PLATBY

Článok 13

Platby

1.   Výška platieb vyberaných agentúrou za služby uvedené v bode 1 časti II prílohy sa rovná skutočným nákladom poskytnutej služby. Preto sa čas, ktorý agentúra venovala na tento účel, fakturuje podľa hodinovej sadzby uvedenej v uvedenom zozname.

2.   Výška platieb vyberaných agentúrou za služby, ktoré nie sú uvedené v bode 1 časti II prílohy, sa rovná skutočným nákladom poskytnutej služby. Preto sa čas, ktorý agentúra venovala na poskytovanie služby, fakturuje podľa hodinovej sadzby uvedenej v bode 2 časti II prílohy.

3.   Náklady, ktoré môžu agentúre vzniknúť s cieľom poskytnúť konkrétne služby, ktoré nemožno primerane určiť a účtovať prostredníctvom hodinovej sadzby, sa účtujú v súlade s vnútornými administratívnymi postupmi.

Článok 14

Čas vyberania platieb

Pokiaľ agentúra nerozhodne inak, platby sa po náležitom zvážení finančných rizík vyberajú pred poskytnutím služby.

KAPITOLA IV

ODVOLANIA

Článok 15

Odvolacie konanie

1.   Platby sa vyberajú za spracovanie odvolania podaného podľa článku 44 nariadenia (ES) č. 216/2008. Výšky platieb sa vypočítajú v súlade s metódou stanovenou v časti III prílohy. Odvolanie je prípustné iba v prípade, že platba za odvolanie bola zaplatená v lehote uvedenej v odseku 3.

2.   Právnická osoba, ktorá podáva odvolanie, predloží agentúre certifikát podpísaný oprávneným úradníkom s uvedením výšky obratu navrhovateľa. Tento certifikát sa predkladá spolu s odvolaním.

3.   Platby za odvolanie sa platia v súlade s platným postupom, ktorý stanovila agentúra, do 60 kalendárnych dní odo dňa podania odvolania agentúre.

4.   Ak sa odvolanie skončí v prospech navrhovateľa, agentúra bezodkladne uhradí zaplatené platby za odvolanie.

KAPITOLA V

POSTUPY AGENTÚRY

Článok 16

Všeobecné ustanovenia

1.   Agentúra rozlišuje medzi príjmami a výdavkami, ktoré sa dajú pripísať certifikačným činnostiam a poskytnutým službám.

Aby sa rozlíšilo medzi príjmami a výdavkami podľa prvého pododseku:

a)

poplatky a platby vyberané agentúrou sa ukladajú na oddelený účet a sú predmetom oddeleného účtovníctva;

b)

agentúra vedie a používa analytické účtovníctvo svojich príjmov a výdavkov.

2.   Poplatky a platby sú predmetom celkového predbežného odhadu na začiatku každého finančného roku. Tento odhad sa zakladá na predchádzajúcich finančných výsledkoch agentúry, jej odhade výdavkov a príjmov a jej predbežnom pracovnom pláne.

3.   Ak na konci finančného roka celkový príjem z poplatkov, ktoré tvoria pripísaný príjem podľa článku 64 ods. 5 nariadenia (ES) č. 216/2008, prevyšuje celkové náklady na certifikačné činnosti, tento prebytok sa použije na financovanie certifikačných činností v súlade s článkom 19 ods. 1 písm. a) finančného nariadenia agentúry.

Článok 17

Vyhodnotenie a preskúmanie

1.   Agentúra poskytne každoročne Komisii, správnej rade a poradnému orgánu zainteresovaných strán vytvorenému podľa článku 33 ods. 4 nariadenia (ES) č. 216/2008 informácie o zložkách slúžiacich ako základ určenia výšky poplatkov. Táto informácia sa bude menovite skladať z rozčlenenia nákladov týkajúcich sa predchádzajúceho roka a nasledujúcich rokov.

2.   Prílohu k tomuto nariadeniu pravidelne preskúmava agentúra s cieľom zabezpečiť, aby sa vo výške poplatkov a platieb vyberaných agentúrou riadne zohľadňovali dôležité informácie týkajúce sa základných predpokladov očakávaných príjmov a výdavkov agentúry.

V prípade potreby sa toto nariadenie môže preskúmať najneskôr do piatich rokov od nadobudnutia účinnosti. V prípade potreby sa nariadenie zmení s osobitným prihliadnutím na príjem agentúry a s tým súvisiace náklady.

3.   Agentúra vedie konzultácie s poradným orgánom zainteresovaných strán uvedeným v odseku 1 pred vydaním stanoviska k navrhovaným zmenám súm uvedených v prílohe. Počas týchto konzultácií agentúra vysvetlí dôvody navrhovanej zmeny.

KAPITOLA VI

PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 18

Zrušenie

Nariadenie (ES) č. 593/2007 sa zrušuje.

Článok 19

Prechodné ustanovenia

1.   Toto nariadenie sa uplatňuje takto:

a)

poplatky za žiadosť stanovené v časti I a časti II prílohy sa vzťahujú na všetky žiadosti, ktoré boli podané po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia;

b)

ročné poplatky a poplatky za dohľad stanovené v tabuľkách 1 až 4 a 6 až 12 v časti I prílohy sa vzťahujú na všetky prebiehajúce certifikačné činnosti od ďalšej ročnej splátky splatnej po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia;

c)

hodinové sadzby stanovené v časti II prílohy sa uplatňujú od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia na všetky prebiehajúce činnosti, ktoré sa spoplatňujú na hodinovom základe;

d)

úprava uvedená v článku 3 ods. 4 sa vykonáva každý rok 1. januára po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia so začiatkom v januári 2015.

2.   Bez ohľadu na článok 18 budú ustanovenia nariadenia Komisie (ES) č. 488/2005 (6) naďalej platiť vzhľadom na všetky poplatky a platby, ktoré sú mimo rozsahu pôsobnosti uplatňovania tohto nariadenia v súlade s článkom 20.

Článok 20

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. marca 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 593/2007 z 31. mája 2007 o poplatkoch a platbách vyberaných Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva (Ú. v. EÚ L 140, 1.6.2007, s. 3).

(3)  Návrh delegovaného nariadenia Komisie o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ktoré má nadobudnúť účinnosť 1. januára 2014.

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 391/2013 z 3. mája 2013, ktorým sa stanovuje spoločný systém spoplatňovania leteckých navigačných služieb (Ú. v. EÚ L 128, 9.5.2013, s. 31).

(5)  Pozri „Current per diems rates“ oznámené na webovej stránke EuropeAid Európskej komisie (http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/implementation/per_diems/index_en.htm), posledná aktualizácia 5. júla 2013.

(6)  Nariadenie Komisie (ES) č. 488/2005 z 21. marca 2005 o poplatkoch a platbách vyberaných Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva (Ú. v. EÚ L 81, 30.3.2005, s. 7).


PRÍLOHA

OBSAH

Časť I:

Činnosti, za ktoré sa účtuje paušálny poplatok

Časť II:

Činnosti účtované na hodinovom základe

Časť III:

Platby za odvolania

Časť IV:

Ročná miera inflácie

Časť V:

Vysvetlivky

ČASŤ I

Činnosti, za ktoré sa účtuje paušálny poplatok

Tabuľka 1

Typové osvedčenia a obmedzené typové osvedčenia

[uvedené v oddiele A podčasti B a podčasti O prílohy I k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 748/2012] (1)

 

Paušálny poplatok (EUR)

Lietadlo s pevnými krídlami

Nad 150 000  kg

1 785 000

Od 50 000  kg do 150 000  kg

1 530 000

Od 22 000  kg do 50 000  kg

510 000

Od 5 700  kg do 22 000  kg (vrátane vysokovýkonných lietadiel)

382 500

Od 2 000  kg do 5 700  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

263 800

Do 2 000  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

13 940

Veľmi ľahké letúny, motorové vetrone, vetrone

6 970

Ľahké športové letúny

5 230

Rotorové lietadlá

Veľké

464 000

Stredné

185 600

Malé

23 240

Veľmi ľahké rotorové lietadlá

23 240

Iné

Balóny

6 970

Veľké vzducholode

38 630

Stredné vzducholode

15 450

Malé vzducholode

7 730

Pohon

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte viac ako 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte vyšším ako 2 000  kW

395 000

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte do 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte do 2 000  kW

263 800

Neturbínové motory

34 860

CS-22.H, CS-VLR zar. B motory

17 430

Vrtuľa na lietadle nad 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

11 910

Vrtuľa na lietadle do 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

3 400

Vrtuľa triedy CS-22J

1 700

Časti a zariadenia

Hodnota nad 20 000  EUR

8 700

Hodnota od 2 000 do 20 000  EUR

5 020

Hodnota pod 2 000  EUR

2 910

Pomocné energetické jednotky (APU)

208 800


Tabuľka 2

Odvodené modely typových osvedčení a obmedzených typových osvedčení

 

Paušálny poplatok (2) (EUR)

Lietadlo s pevnými krídlami

Nad 150 000  kg

614 100

Od 50 000  kg do 150 000  kg

368 500

Od 22 000  kg do 50 000  kg

245 600

Od 5 700  kg do 22 000  kg (vrátane vysokovýkonných lietadiel)

196 500

Od 2 000  kg do 5 700  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

93 000

Do 2 000  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

3 250

Veľmi ľahké letúny, motorové vetrone, vetrone

2 790

Ľahké športové letúny

2 090

Rotorové lietadlá

Veľké

185 600

Stredné

116 000

Malé

11 600

Veľmi ľahké rotorové lietadlá

6 970

Iné

Balóny

2 790

Veľké vzducholode

23 200

Stredné vzducholode

9 280

Malé vzducholode

4 640

Pohon

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte viac ako 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte vyšším ako 2 000  kW

80 800

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte do 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte do 2 000  kW

69 600

Neturbínové motory

11 620

CS-22.H, CS-VLR zar. B motory

5 810

Vrtuľa na lietadle nad 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

2 910

Vrtuľa na lietadle do 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

890

Vrtuľa triedy CS-22J

450

Časti a zariadenia

Hodnota nad 20 000  EUR

 

Hodnota od 2 000 do 20 000  EUR

 

Hodnota pod 2 000  EUR

 

Pomocné energetické jednotky (APU)

53 900


Tabuľka 3

Doplnkové typové osvedčenia

[uvedené v oddiele A podčasti E prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012]

 

Paušálny poplatok (3) (EUR)

 

Zložité

Štandardné

Jednoduché

Lietadlo s pevnými krídlami

Nad 150 000  kg

60 200

12 850

3 660

Od 50 000  kg do 150 000  kg

36 130

10 280

2 880

Od 22 000  kg do 50 000  kg

24 090

7 710

2 620

Od 5 700  kg do 22 000  kg (vrátane vysokovýkonných lietadiel)

14 450

5 140

2 620

Od 2 000  kg do 5 700  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

4 420

2 030

1 020

Do 2 000  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

1 860

1 160

580

Veľmi ľahké letúny, motorové vetrone, vetrone

290

290

290

Ľahké športové letúny

220

220

220

Rotorové lietadlá

Veľké

46 400

6 960

2 320

Stredné

23 200

4 640

1 860

Malé

9 280

3 480

1 160

Veľmi ľahké rotorové lietadlá

1 050

460

290

Iné

Balóny

990

460

290

Veľké vzducholode

11 600

9 280

4 640

Stredné vzducholode

4 640

3 710

1 860

Malé vzducholode

2 320

1 860

930

Pohon

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte viac ako 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte vyšším ako 2 000  kW

11 600

6 960

4 640

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte do 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte do 2 000  kW

6 960

5 460

3 640

Neturbínové motory

3 250

1 450

730

CS-22.H, CS-VLR zar. B motory

1 630

730

350

Vrtuľa na lietadle nad 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

2 320

1 160

580

Vrtuľa na lietadle do 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

1 740

870

440

Vrtuľa triedy CS-22J

870

440

220

Časti a zariadenia

Hodnota nad 20 000  EUR

 

 

 

Hodnota od 2 000 do 20 000  EUR

 

 

 

Hodnota pod 2 000  EUR

 

 

 

Pomocné energetické jednotky (APU)

6 960

4 640

2 320


Tabuľka 4

Väčšie zmeny a väčšie opravy

[uvedené v oddiele A podčastiach D a M prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012]

 

Paušálny poplatok (4) (EUR)

 

Zložité

Štandardné

Jednoduché

Lietadlo s pevnými krídlami

Nad 150 000  kg

50 800

9 330

3 330

Od 50 000  kg do 150 000  kg

25 420

7 000

2 140

Od 22 000  kg do 50 000  kg

20 340

4 670

1 670

Od 5 700  kg do 22 000  kg (vrátane vysokovýkonných lietadiel)

12 710

2 330

1 670

Od 2 000  kg do 5 700  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

3 490

1 630

810

Do 2 000  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

1 280

580

290

Veľmi ľahké letúny, motorové vetrone, vetrone

290

290

290

Ľahké športové letúny

220

220

220

Rotorové lietadlá

Veľké

34 800

6 960

2 320

Stredné

18 560

4 640

1 620

Malé

7 430

3 480

930

Veľmi ľahké rotorové lietadlá

990

460

290

Iné

Balóny

990

460

290

Veľké vzducholode

9 280

6 960

4 640

Stredné vzducholode

3 710

2 780

1 860

Malé vzducholode

1 860

1 390

930

Pohon

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte viac ako 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte vyšším ako 2 000  kW

6 410

2 360

1 420

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte do 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte do 2 000  kW

3 480

1 180

710

Neturbínové motory

1 510

700

350

CS-22.H, CS-VLR zar. B motory

700

350

290

Vrtuľa na lietadle nad 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

1 250

290

290

Vrtuľa na lietadle do 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

940

290

290

Vrtuľa triedy CS-22J

470

150

150

Časti a zariadenia

Hodnota nad 20 000  EUR

 

 

 

Hodnota od 2 000 do 20 000  EUR

 

 

 

Hodnota pod 2 000  EUR

 

 

 

Pomocné energetické jednotky (APU)

3 480

1 160

700


Tabuľka 5

Menšie zmeny a menšie opravy

[uvedené v oddiele A podčastiach D a M prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012]

 

Paušálny poplatok (5) (EUR)

Lietadlo s pevnými krídlami

Nad 150 000  kg

890

Od 50 000  kg do 150 000  kg

890

Od 22 000  kg do 50 000  kg

890

Od 5 700  kg do 22 000  kg (vrátane vysokovýkonných lietadiel)

890

Od 2 000  kg do 5 700  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

290

Do 2 000  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

290

Veľmi ľahké letúny, motorové vetrone, vetrone

290

Ľahké športové letúny

220

Rotorové lietadlá

Veľké

460

Stredné

460

Malé

460

Veľmi ľahké rotorové lietadlá

290

Iné

Balóny

290

Veľké vzducholode

810

Stredné vzducholode

460

Malé vzducholode

460

Pohon

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte viac ako 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte vyšším ako 2 000  kW

600

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte do 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte do 2 000  kW

600

Neturbínové motory

290

CS-22.H, CS-VLR zar. B motory

290

Vrtuľa na lietadle nad 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

290

Vrtuľa na lietadle do 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

290

Vrtuľa triedy CS-22J

150

Časti a zariadenia

Hodnota nad 20 000  EUR

 

Hodnota od 2 000 do 20 000  EUR

 

Hodnota pod 2 000  EUR

 

Pomocné energetické jednotky (APU)

460


Tabuľka 6

Ročný poplatok pre držiteľov typových osvedčení EASA a obmedzených typových osvedčení EASA a iných typových osvedčení, ktoré sa považujú za prijateľné na základe nariadenia (ES) č. 216/2008

[uvedené v oddiele A podčasti B a podčasti O prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012]

 

Paušálny poplatok (6)  (7)  (8) (EUR)

 

Projekt EÚ

Projekt mimo EÚ

Lietadlo s pevnými krídlami

Nad 150 000  kg

1 078 000

385 400

Od 50 000  kg do 150 000  kg

852 900

252 600

Od 22 000  kg do 50 000  kg

257 000

96 300

Od 5 700  kg do 22 000  kg (vrátane vysokovýkonných lietadiel)

42 010

14 270

Od 2 000  kg do 5 700  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

4 650

1 630

Do 2 000  kg (okrem vysokovýkonných lietadiel)

2 320

780

Veľmi ľahké letúny, motorové vetrone, vetrone

1 050

350

Ľahké športové letúny

780

260

Rotorové lietadlá

Veľké

105 600

33 780

Stredné

52 800

18 610

Malé

20 880

7 710

Veľmi ľahké rotorové lietadlá

3 490

1 160

Iné

Balóny

1 050

350

Veľké vzducholode

3 480

1 160

Stredné vzducholode

2 320

770

Malé vzducholode

1 860

620

Pohon

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte viac ako 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte vyšším ako 2 000  kW

107 100

31 870

Turbínové motory so silou tlaku pri štarte do 25 KN alebo výstupným výkonom pri štarte do 2 000  kW

53 550

26 650

Neturbínové motory

1 160

410

CS-22.H, CS-VLR zar. B motory

580

290

Vrtuľa na lietadle nad 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

870

290

Vrtuľa na lietadle do 5 700  kg MTOW (Maximum Take Off Weight – s maximálnou vzletovou hmotnosťou)

440

150

Vrtuľa triedy CS-22J

220

70

Časti a zariadenia

Hodnota nad 20 000  EUR

4 500

1 500

Hodnota od 2 000 do 20 000  EUR

2 250

750

Hodnota pod 2 000  EUR

1 130

540

Pomocné energetické jednotky (APU)

85 000

26 000


Tabuľka 7 A

Povolenie organizácie na projektovanie

[uvedené v oddiele A podčasti J prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012]

(EUR)

Poplatok za povolenie

 

DOA 1 A

DOA 1 B

DOA 2 A

DOA 1C

DOA 2 B

DOA 3A

DOA 2C

DOA 3 B

DOA 3C

Príslušný personál menej než 10

13 600

10 700

8 000

5 400

4 180

10 až 49

38 250

27 320

16 390

10 930

 

50 až 399

109 300

82 000

54 600

41 830

 

400 až 999

218 600

163 900

136 600

115 000

 

1 000 až 2 499

437 200

 

 

 

 

2 500 až 5 000

655 700

 

 

 

 

nad 5 000

3 643 000

 

 

 

 

Poplatok za dohľad

Príslušný personál menej než 10

6 800

5 350

4 000

2 700

2 090

10 až 49

19 130

13 660

8 200

5 460

 

50 až 399

54 600

40 980

27 320

21 860

 

400 až 999

109 300

82 000

68 300

60 100

 

1 000 až 2 499

218 600

 

 

 

 

2 500 až 5 000

327 900

 

 

 

 

nad 5 000

1 822 000

 

 

 

 


Tabuľka 7 B

Alternatívne postupy povolenia organizácie na projektovanie

[uvedené v oddiele A podčasti J prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012]

(v EUR)

Kategória

Opis

Alternatívny postup povolenia organizácie na projektovanie

1A

Typové osvedčenie

7 500

1B

Typové osvedčenie – iba zachovanie letovej spôsobilosti

3 000

2A

Doplnkové typové osvedčenia a/alebo väčšie opravy

6 000

2B

Doplnkové typové osvedčenia a/alebo väčšie opravy – iba zachovanie letovej spôsobilosti

2 500

3A

Osvedčenie ETSOA (európsky technický normalizačný príkaz)

6 000

3B

Osvedčenie ETSOA – iba zachovanie letovej spôsobilosti

3 000


Tabuľka 8

Povolenie organizácie na výrobu

[uvedené v oddiele A podčasti G prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012]

(v EUR)

 

Poplatok za povolenie

Poplatok za dohľad

Obrat (9) menej ako 1 milión EUR

10 460

7 550

Od 1 000 000 do 4 999 999

58 000

36 790

Od 5 000 000 do 9 999 999

206 400

49 050

Od 10 000 000 do 49 999 999

309 600

73 600

Od 50 000 000 do 99 999 999

358 000

174 000

Od 100 000 000 do 499 999 999

417 600

232 000

Od 500 000 000 do 999 999 999

732 100

464 000

Viac ako 999 999 999

2 784 000

2 207 000


Tabuľka 9

Povolenie organizácie na údržbu

[uvedené v podčasti F prílohy I a v prílohe II k nariadeniu Komisie (ES) č. 2042/2003 (10)]

(v EUR)

 

Poplatok za povolenie (11)

Poplatok za dohľad (11)

Príslušný personál menej než 5

3 490

2 670

Od 5 do 9

5 810

4 650

Od 10 do 49

15 000

12 000

Od 50 do 99

24 000

24 000

Od 100 do 499

32 080

32 080

Od 500 do 999

44 300

44 300

Nad 999

62 200

62 200

Technické ratingy

Paušálny poplatok založený na technickom ratingu (12)

Paušálny poplatok založený na technickom ratingu (12)

A 1

12 780

12 780

A 2

2 910

2 910

A 3

5 810

5 810

A 4

580

580

B 1

5 810

5 810

B 2

2 910

2 910

B 3

580

580

C

580

580


Tabuľka 10

Povolenie organizácie pre výcvik údržby

[uvedené v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 2042/2003]

 

Poplatok za povolenie (EUR)

Poplatok za dohľad (EUR)

Príslušný personál menej než 5

3 490

2 670

Od 5 do 9

9 880

7 670

Od 10 do 49

21 260

19 660

Od 50 do 99

41 310

32 730

Nad 99

54 400

50 000

 

Poplatok za druhé a ďalšie dodatočné zariadenie

3 330

2 500

Poplatok za druhé a ďalšie dodatočné školenie

3 330

 

Poplatok za povolenie školenia

 

3 330

Tabuľka 11

Povolenie organizácie riadiacej zachovanie letovej spôsobilosti

[uvedené v časti M podčasti G prílohy I k nariadeniu (ES) č. 2042/2003]

 

Paušálny poplatok (13) (EUR)

Poplatok za povolenie

50 000

Poplatok za dohľad

50 000


Technické ratingy

Paušálny poplatok založený na technickom ratingu (14) (EUR) – pôvodné povolenie

Paušálny poplatok založený na technickom ratingu (14) (EUR) – dohľad

A1 = lietadlá nad 5,7 tony

12 500

12 500

A2 = lietadlá pod 5,7 tony

6 250

6 250

A3 = vrtuľníky

6 250

6 250

A4: všetky ostatné

6 250

6 250

Tabuľka 12

Akceptovanie povolení ekvivalentných k povoleniam „časti 145“ a „časti 147“ v súlade s platnými dvojstrannými dohodami

(EUR)

Nové povolenia, za žiadosť a za obdobie prvých 12 mesiacov

1 700

Predĺženie platnosti existujúcich povolení za obdobie 12 mesiacov

850

ČASŤ II

Certifikačné činnosti alebo služby účtované na hodinovom základe

1.   Hodinová sadzba

Uplatniteľná hodinová sadzba (EUR/h)

233  (*1)


Hodinový základ podľa príslušných činností (15):

Výroba bez povolenia

Skutočný počet hodín

Alternatívne metódy dodržania AD

Skutočný počet hodín

Podpora potvrdenia (akceptovanie certifikácie realizovanej EASA zahraničnými orgánmi)

Skutočný počet hodín

Akceptovanie správ výboru na overovanie údržby zo strany EASA

Skutočný počet hodín

Prenos osvedčení

Skutočný počet hodín

Osvedčenie schválenej výcvikovej organizácie

Skutočný počet hodín

Osvedčenie poverených zdravotníckych zariadení

Skutočný počet hodín

Osvedčenie organizácie ATM-ANS

Skutočný počet hodín

Osvedčenie výcvikových organizácií pre riadiacich letovej prevádzky

Skutočný počet hodín

Operačné údaje súvisiace s typovým osvedčením, zmeny typového osvedčenia a doplnkového typového osvedčenia

Skutočný počet hodín

Akceptovanie správ výboru na overovanie prevádzky zo strany EASA

Skutočný počet hodín

Osvedčenie o kvalifikácii pre výcvikové zariadenia na simuláciu letu

Skutočný počet hodín

Schválenie letových podmienok pre povolenie na let

3 hodiny

Administratívne opätovné vydanie dokumentov

1 hodina

Vývozné osvedčenie o letovej spôsobilosti (E-CoA) pre lietadlá CS 25

6 hodín

Vývozné osvedčenie o letovej spôsobilosti (E-CoA) pre iné lietadlá

2 hodiny

2.   Hodinová sadzba za služby, ktoré nie sú uvedené v bode 1

Uplatniteľná hodinová sadzba (EUR/h)

221  (*2)

ČASŤ III

Platby za odvolania

Platby za odvolania sa vypočítajú takto: fixná platba sa vynásobí koeficientom uvedeným pre zodpovedajúcu kategóriu poplatku v prípade príslušnej osoby alebo organizácie.

Fixná platba

10 000  EUR


Kategória platby pre fyzické osoby

Koeficient

 

0,1


Kategória platby pre právnické osoby podľa výšky finančného obratu navrhovateľa (EUR)

Koeficient

menej ako 100 001

0,25

od 100 001 do 1 200 000

0,5

od 1 200 001 do 2 500 000

0,75

od 2 500 001 do 5 000 000

1

od 5 000 001 do 50 000 000

2,5

od 50 000 001 do 500 000 000

5

od 500 000 001 do 1 000 000 000

7,5

nad 1 000 000 000

10

ČASŤ IV

Ročná miera inflácie

Ročná miera inflácie, ktorá sa má použiť:

Eurostat HICP (všetky položky) – EÚ-27 (2005 = 100)

Percentuálna zmena/priemer 12 mesiacov

Výška sadzby, ktorá sa má zohľadniť:

Výška sadzby tri mesiace pred uplatnením úpravy

ČASŤ V

Vysvetlivky

1.

Pojem certifikačné špecifikácie (CS), uvedený v tejto prílohe, predstavuje špecifikácie prijaté podľa článku 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 216/2008 a uverejnené v úradnej publikácii agentúry v súlade s rozhodnutím Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (EASA) 2003/8 z 30. októbra 2003 (www.easa.europa.eu).

2.

„Veľké rotorové lietadlo“ sa vzťahuje na CS 29 a CS 27 kat. A; „malé rotorové lietadlo“ sa vzťahuje na CS 27 s maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOW) menej než 3 175 kg a ohraničením na 4 sedadlá vrátane pilota a „stredné rotorové lietadlo“ sa vzťahuje na ostatné CS 27.

3.

V tabuľkách 1, 2 a 6 časti I sa hodnoty „časti a zariadenia“ vzťahujú na ceny z cenníka príslušného výrobcu.

4.

Maximálnu vzletovú hmotnosť pôvodných typových osvedčení a následne väčšiny (viac než 50 %) súvisiacich modelov, na ktoré sa toto typové osvedčenie vzťahuje, určuje platná kategória maximálnej vzletovej hmotnosti.

5.

Vysokovýkonné lietadlá v hmotnostnej kategórii do 5 700 kg (12 500 lbs) sú letúny s Mmo vyšším než 0,6 a/alebo maximálnou operačnou výškou nad 25 000 ft. Spoplatňujú sa podľa kategórií „nad 5 700 kg (12 500 lbs) do 22 000 kg“.

6.

„Odvodený model“ znamená zmenené typové osvedčenie v súlade s vymedzením a žiadosťou držiteľa typového osvedčenia.

7.

V tabuľkách 3 a 4 časti I „jednoduché“, „štandardné“ a „zložité“ znamenajú toto:

 

Jednoduché

Štandardné

Zložité

Doplnkové typové osvedčenie (STC) EASA

Väčšie zmeny konštrukcie EASA

Väčšie opravy EASA

STC, väčšia zmena konštrukcie alebo oprava obsahujúca iba súčasné a dobre overené metódy oprávnenia, pre ktoré možno v čase žiadosti uviesť úplný súbor údajov (opis, kontrolný zoznam zhody a dokumenty zhody) a pre ktoré žiadateľ preukázal skúsenosti a ktoré môže posúdiť manažér osvedčovania projektu sám alebo s obmedzenou účasťou špecialistu na jedinú disciplínu

Všetky ostatné STC, väčšie zmeny konštrukcie alebo opravy

Závažné (*3) STC alebo väčšia zmena konštrukcie

STC potvrdené dvojstrannou dohodou

Základné (*4)

Nie základné (*4)

Nie základné STC (*4) v prípade, keď orgán vydávajúci osvedčenia (*4) klasifikoval zmenu ako „závažnú“ (*3)

Väčšia zmena konštrukcie potvrdená dvojstrannou dohodou

Úroveň 2 (*4) väčšie zmeny konštrukcie, ak nie sú automaticky akceptované (*5).

Úroveň 1 (*4)

Úroveň 1 (*4) väčšie zmeny konštrukcie v prípade, keď orgán vydávajúci osvedčenia (*4) klasifikoval zmenu ako „závažnú“ (*3)

Väčšia oprava potvrdená dvojstrannou dohodou

Neuplatňuje sa

(automatické akceptovanie)

Opravy rozhodujúcich komponentov (*4)

Neuplatňuje sa

8.

V Tabuľke 7 A časti I sú organizácie na projektovanie kategorizované takto:

Rozsah dohody s organizáciou na projektovanie

Skupina A

Skupina B

Skupina C

DOA 1

Držitelia typového osvedčenia

Veľmi zložité/veľké

Zložité/malé – stredné

Menej zložité/veľmi malé

DOA 2

STC/zmeny/opravy

Neobmedzené

Obmedzené

(technické oblasti)

Obmedzené

(veľkosť lietadla)

DOA 3

Menšie zmeny/opravy

9.

V tabuľkách 7, 9 a 10 časti I je zohľadňovaným počtom pracovníkov počet pracovníkov týkajúci sa činností v rozsahu dohody.

10.

Certifikácia produktov podľa špecifických noriem týkajúcich sa letovej spôsobilosti, súvisiacich zmien, opráv a zachovania letovej spôsobilosti sa spoplatňuje podľa tabuliek 1 až 6.

11.

Samostatné preskúmania a/alebo zmeny letovej príručky lietadla sa spoplatňujú ako zmena zodpovedajúceho produktu.

12.

„Malé vzducholode“ sa vzťahujú na:

všetky teplovzdušné vzducholode nezávisle od ich veľkosti,

plynové vzducholode do objemu 2 000 m3.

„Stredné vzducholode“ sa vzťahujú na plynové vzducholode s objemom od 2 000 m3 do 15 000 m3;

„Veľké vzducholode“ sa vzťahujú na plynové vzducholode s objemom viac než 15 000 m3.


(1)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 748/2012 z 3. augusta 2012 stanovujúce vykonávacie pravidlá osvedčovania letovej spôsobilosti a environmentálneho osvedčovania lietadiel a prislúchajúcich výrobkov, častí a zariadení, ako aj osvedčovania projekčných a výrobných organizácií (Ú. v. EÚ L 224, 21.8.2012, s. 1).

(2)  Pre odvodené modely týkajúce sa dôležitých zmien typovej konštrukcie, ako sa uvádza v oddiele A podčasti B prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, platí poplatok za príslušné typové osvedčenie alebo poplatok za obmedzené typové osvedčenie, ako je definované v tabuľke 1.

(3)  Pre doplnkové typové osvedčenia týkajúce sa dôležitých zmien, ako sa vymedzuje v oddiele A podčasti B prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, platí poplatok za príslušné typové osvedčenie alebo poplatok za obmedzené typové osvedčenie, ako je definované v tabuľke 1.

(4)  Pre väčšie zmeny týkajúce sa dôležitých zmien, ako sa vymedzuje v oddiele A podčasti B prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, platí poplatok za príslušné typové osvedčenie alebo poplatok za obmedzené typové osvedčenie, ako je definované v tabuľke 1.

(5)  Poplatky stanovené v tejto tabuľke sa nevzťahujú na menšie zmeny a opravy vykonávané organizáciami na projektovanie v zmysle oddielu A podčasti J bodu 21.A.263 písm. c) bodu 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.

(6)  Pre nákladné verzie lietadla, ktoré majú vlastné typové osvedčenie, sa pri ekvivalentnej verzii lietadla na prepravu cestujúcich uplatní k poplatku koeficient 0,85.

(7)  Pre držiteľov hromadných typových osvedčení a/alebo hromadných obmedzených typových osvedčení sa uplatní zníženie ročného poplatku pre druhé a nasledujúce typové osvedčenia alebo obmedzené typové osvedčenia v tej istej kategórii výrobkov podľa definície prostredníctvom maximálnej vzletovej hmotnosti alebo hodnoty častí a zariadení, ako je znázornené v nasledujúcej tabuľke:

Výrobok rovnakej kategórie

Zníženie uplatnené na paušálny poplatok

prvé

0  %

druhé

10  %

tretie

20  %

štvrté

30  %

piate

40  %

šieste

50  %

siedme

60  %

ôsme

70  %

deviate

80  %

desiate

90  %

jedenáste a ďalšie produkty

100  %

(8)  Pre lietadlá, ktorých je na svete registrovaných menej než 50 exemplárov, sa činnosti na zachovanie letovej spôsobilosti účtujú na hodinovom základe podľa hodinovej sadzby uvedenej v bode 1 časti II prílohy I, do výšky poplatku pre príslušnú kategóriu leteckého výrobku podľa definície prostredníctvom maximálnej vzletovej hmotnosti alebo hodnoty častí a zariadení. Ročný paušálny poplatok sa uplatňuje, pokiaľ držiteľ certifikátu nepredloží dôkaz o tom, že na celom svete je registrovaných menej než 50 vzoriek. Pre výrobky, súčiastky a príslušenstvo, ktoré nepredstavujú lietadlo, sa toto obmedzenie týka počtu lietadiel, do ktorých sa výrobok, súčiastka alebo príslušenstvo inštaluje.

(9)  Zohľadňovaný obrat je obrat týkajúci sa činností v rozsahu dohody.

(10)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2042/2003 z 20. novembra 2003 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a leteckých výrobkov, častí a zariadení a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 315, 28.11.2003, s. 1).

(11)  Poplatok, ktorý sa bude platiť, sa skladá z paušálneho poplatku založeného na počte príslušných pracovníkov plus paušálneho(-ych) poplatku(-ov) založeného(-ých) na technickom ratingu.

(12)  Pre organizácie, ktoré majú viac ratingov A a/alebo B, sa bude uplatňovať iba najvyšší poplatok. Pre organizácie, ktoré majú jeden alebo viac ratingov C a/alebo D, sa za každý rating bude účtovať poplatok za „rating C“.

(13)  Poplatok, ktorý sa bude platiť, sa skladá z paušálneho poplatku plus paušálneho(-ych) poplatku(-ov) založeného(-ých) na technickom ratingu.

(14)  Pre organizácie, ktoré majú viac ratingov A, sa bude uplatňovať iba najvyšší poplatok.

(*1)  Vrátane cestovných výdavkov v rámci členských štátov

(15)  Tento zoznam nie je vyčerpávajúci. Zoznam činností v tejto časti podlieha pravidelnému preskúmaniu. Nezaradenie činnosti do tejto časti by sa nemalo automaticky chápať tak, že Európska agentúra pre bezpečnosť letectva túto činnosť nevie realizovať.

(*2)  Bez cestovných výdavkov.

(*3)   „Závažný“ je definované v bode 21.A.101 písm. b) prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 [a podobne v FAA 14CFR 21.101 b)].

(*4)  Vymedzenia pojmov „základný“, „nie základný“, „úroveň 1“, „úroveň 2“, „rozhodujúci komponent“ a „orgán vydávajúci osvedčenia“ nájdete v uplatniteľnej dvojstrannej dohode, podľa ktorej sa riadi potvrdenie.

(*5)  Automatické akceptačné kritériá EASA pre väčšie zmeny úrovne 2 sú definované v uplatniteľnej dvojstrannej dohode, podľa ktorej sa riadi potvrdenie.