30.7.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 226/20


ROZHODNUTIE RADY 2014/507/SZBP

z 30. júla 2014,

ktorým sa mení rozhodnutie 2014/386/SZBP o obmedzeniach týkajúcich sa tovaru s pôvodom na Kryme alebo v Sevastopole, ktoré sú reakciou na nezákonné pripojenie Krymu a Sevastopola

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

keďže:

(1)

Rada prijala 23. júna 2014 rozhodnutie 2014/386/SZBP (1).

(2)

Vzhľadom na to, že protiprávna anexia Krymu pokračuje, Rada sa domnieva, že by sa mali prijať ďalšie opatrenia obmedzujúce obchod a investície v súvislosti s Krymom a so Sevastopolom.

(3)

Na vykonanie určitých opatrení je potrebná ďalšia činnosť Únie.

(4)

Rozhodnutie 2014/386/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2014/386/SZBP sa týmto mení takto:

1.

Názov sa nahrádza takto:

„Rozhodnutie Rady 2014/386/SZBP z 23. júna 2014 o reštriktívnych opatreniach v reakcii na protiprávnu anexiu Krymu a Sevastopola“.

2.

Vkladajú sa tieto články:

„Článok 4a

1.   Zakazuje sa, aby štátni príslušníci členských štátov predávali, dodávali alebo prevádzali kľúčové vybavenie a technológie pre vytváranie, nadobúdanie alebo rozvoj projektov infraštruktúry v nižšie uvedených odvetviach na Kryme a v Sevastopole, ako aj aby sa takýto predaj, dodávky alebo prevody uskutočňovali z územia členských štátov alebo prostredníctvom plavidiel alebo lietadiel podliehajúcich ich jurisdikcii bez ohľadu na to, či majú pôvod na ich území:

a)

doprava;

b)

telekomunikácie;

c)

energetika.

Únia prijme opatrenia potrebné na určenie príslušných položiek, na ktoré sa má tento odsek vzťahovať.

2.   Podnikom na Kryme a v Sevastopole, ktoré na Kryme a v Sevastopole pôsobia v oblasti vytvárania, nadobúdania alebo rozvoja infraštruktúry v odvetviach uvedených v odseku 1, sa zakazuje poskytovať:

a)

technickú pomoc alebo odbornú prípravu a ďalšie služby súvisiace s kľúčovým vybavením a technológiami určenými v súlade s odsekom 1;

b)

financovanie alebo finančnú pomoc pre predaj, dodávky, prevod alebo vývoz kľúčového vybavenia a technológií určených v súlade s odsekom 1 alebo pre poskytovanie súvisiacej technickej pomoci alebo odbornej prípravy.

3.   Zakazuje sa vedome alebo úmyselne sa zúčastňovať na činnostiach, ktorých cieľom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v odsekoch 1 a 2.

Článok 4b

1.   Zakazuje sa, aby štátni príslušníci členských štátov predávali, dodávali alebo prevádzali kľúčové vybavenie a technológie na využívanie nižšie uvedených prírodných zdrojov na Kryme a v Sevastopole, ako aj aby sa takýto predaj, dodávky alebo prevody uskutočňovali z územia členských štátov alebo prostredníctvom plavidiel alebo lietadiel podliehajúcich ich jurisdikcii bez ohľadu na to, či majú pôvod na ich území:

a)

ropa;

b)

plyn;

c)

minerály.

Únia prijme opatrenia potrebné na určenie príslušných položiek, na ktoré sa má tento odsek vzťahovať.

2.   Podnikom, ktoré pôsobia v oblasti využívania prírodných zdrojov uvedených v odseku 1 na Kryme a v Sevastopole, sa zakazuje poskytovať:

a)

technickú pomoc alebo odbornú prípravu a ďalšie služby súvisiace s kľúčovým vybavením a technológiami určenými v súlade s odsekom 1;

b)

financovanie alebo finančnú pomoc pre predaj, dodávky, prevod alebo vývoz kľúčového vybavenia a technológií určených v súlade s odsekom 1 alebo pre poskytovanie súvisiacej technickej pomoci alebo odbornej prípravy.

3.   Zakazuje sa vedome alebo úmyselne sa zúčastňovať na činnostiach, ktorých cieľom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v odsekoch 1 a 2.

Článok 4c

Zákazmi ustanovenými v článkoch 4a a 4b nie je dotknuté plnenie zmlúv, ktoré boli uzavreté pred 30. júlom 2014, a to do 28. októbra 2014, ani doplnkové zmluvy potrebné na plnenie takýchto zmlúv, ktoré sa uzavrú a budú plniť najneskôr do 28. októbra 2014.

Článok 4d

Zakazuje sa:

a)

poskytovať akékoľvek finančné pôžičky alebo úvery, ktoré sa osobitne vzťahujú na vytváranie, nadobúdanie alebo rozvoj infraštruktúry v odvetviach uvedených v článku 4a;

b)

nadobúdať alebo zvyšovať účasť v podnikoch so sídlom na Kryme a v Sevastopole, ktoré pôsobia v oblasti vytvárania, nadobúdania alebo rozvoja infraštruktúry v odvetviach uvedených v článku 4a, vrátane úplného nadobúdania týchto podnikov a nadobúdania akcií alebo podielových cenných papierov;

c)

zriaďovať akékoľvek spoločné podniky, ktoré sa vzťahujú na vytváranie, nadobúdanie alebo rozvoj infraštruktúry v odvetviach uvedených v článku 4a.

Článok 4e

Zakazuje sa:

a)

poskytovať akékoľvek finančné pôžičky alebo úvery, ktoré sa osobitne vzťahujú na využívanie prírodných zdrojov uvedených v článku 4b na Kryme a v Sevastopole;

b)

nadobúdať alebo zvyšovať účasť v podnikoch so sídlom na Kryme a v Sevastopole, ktoré pôsobia v oblasti využívania prírodných zdrojov uvedených v článku 4b na Kryme a v Sevastopole, vrátane úplného nadobúdania týchto podnikov a nadobúdania akcií alebo podielových cenných papierov;

c)

zriaďovať akékoľvek spoločné podniky, ktorých činnosť súvisí s využívaním prírodných zdrojov uvedených v článku 4b na Kryme a v Sevastopole.

Článok 4f

Zákazmi v článkoch 4d a 4e:

a)

nie je dotknutý výkon záväzkov vyplývajúcich zo zmlúv alebo dohôd uzavretých pred 30. júlom 2014;

b)

sa nebráni zvyšovaniu účasti, pokiaľ takéto zvýšenie predstavuje záväzok podľa dohody uzavretej pred 30. júlom 2014.

Článok 4g

Zákazmi ustanovenými v článkoch 4b a 4e nie sú dotknuté transakcie súvisiace s údržbou, aby sa zabezpečila bezpečnosť existujúcej infraštruktúry.“.

3.

V článku 5 sa dopĺňa táto veta:

„Články 4a až 4g sa preskúmajú najneskôr 31. decembra 2014.“.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 30. júla 2014

Za Radu

predseda

S. GOZI


(1)  Rozhodnutie Rady 2014/386/SZBP z 23. júna 2014 o obmedzeniach týkajúcich sa tovaru s pôvodom na Kryme alebo v Sevastopole, ktoré sú reakciou na nezákonné pripojenie Krymu a Sevastopola (Ú. v. EÚ L 183, 24.6.2014, s. 70).