|
14.6.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 175/40 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 13. júna 2014
o súlade série európskych noriem EN 957 (časti 2 a 4 – 10) a EN ISO 20957 (časť 1) týkajúcich sa stacionárnych tréningových zariadení a desiatich európskych noriem týkajúcich sa gymnastického náradia s požiadavkou všeobecnej bezpečnosti podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES a o uverejnení odkazov na tieto normy v Úradnom vestníku Európskej únie
(Text s významom pre EHP)
(2014/357/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES z 3. decembra 2001 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (1), a najmä na jej článok 4,
keďže:
|
(1) |
V článku 3 ods. 1 smernice 2001/95/ES sa od výrobcov požaduje uvádzať na trh len bezpečné výrobky. |
|
(2) |
Podľa článku 3 ods. 2 druhého pododseku smernice 2001/95/ES sa výrobok považuje za bezpečný, pokiaľ ide o riziká a kategórie rizík, na ktoré sa vzťahujú príslušné vnútroštátne normy, ak je v súlade s nezáväznými vnútroštátnymi normami transponujúcimi európske normy, na ktoré Komisia v súlade s článkom 4 ods. 2 uvedenej smernice uverejnila odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
(3) |
Podľa článku 4 ods. 1 smernice 2001/95/ES európske normalizačné organizácie stanovujú európske normy na základe mandátov udelených Komisiou. |
|
(4) |
Podľa článku 4 ods. 2 smernice 2001/95/ES Komisia uverejňuje odkazy na takéto normy. |
|
(5) |
Komisia 27. júla 2011 prijala rozhodnutie 2011/476/EÚ o požiadavkách na bezpečnosť, ktoré musia spĺňať európske normy týkajúce sa stacionárnych tréningových zariadení podľa smernice 2001/95/ES Európskkeho parlamentu s Rady (2). |
|
(6) |
Komisia 5. septembra 2012 vydala európskym normalizačným organizáciám normalizačný mandát M/506 na vypracovanie európskych noriem týkajúcich sa stacionárnych tréningových zariadení na riešenie hlavných rizík spojených s týmito zariadeniami, a to podľa zásady, že za bežných, primeraných a predvídateľných podmienok používania sa riziko zranenia alebo poškodenia zdravia a bezpečnosti musí minimalizovať prostredníctvom konštrukcie alebo bezpečnostných opatrení. V mandáte sa vyžadovalo, aby sa zohľadnili tieto aspekty: stabilita voľne stojaceho zariadenia, ostré hrany a drsné povrchy, konce rúrok, časti, ktoré vykonávajú zvierací, strižný, točivý alebo vratný pohyb v prístupnom mieste, závažia, prístup k zariadeniu a opustenie zariadenia, nastavovací a aretovací mechanizmus, laná, pásy a reťaze, oceľové laná a kladky, vedenie lán a pásov, body vtiahnutia lán a pásov, pozície uchopenia, integrované, prídavné a otočné držadlá, elektrická bezpečnosť a odstavenie z prevádzky vypnutím elektrického prúdu. |
|
(7) |
Európsky výbor pre normalizáciu prijal sériu európskych noriem (EN 957 časti 2 a 4 – 10) a európsku normu EN ISO 20957 (časť 1) pre stacionárne tréningové zariadenia, na ktoré sa vzťahuje mandát Komisie. |
|
(8) |
Séria európskych noriem EN 957 (časti 2 a 4 – 10) a európska norma EN ISO 20957 (časť 1) týkajúce sa stacionárnych tréningových zariadení spĺňajú mandát M/506 a sú v súlade s požiadavkou všeobecnej bezpečnosti podľa smernice 2001/95/ES. Odkazy na ne by sa preto mali uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
(9) |
Komisia 27. júla 2011 prijala rozhodnutie 2011/479/EÚ o požiadavkách na bezpečnosť, ktoré musia spĺňať európske normy týkajúce sa gymnastického náradia podľa smernice 2001/95/ES Európskkeho parlamentu s Rady (3). |
|
(10) |
Komisia 5. septembra 2012 vydala európskym normalizačným organizáciám normalizačný mandát M/507 na vypracovanie európskych noriem týkajúcich sa gymnastického náradia na riešenie hlavných rizík spojených s týmito zariadeniami, konkrétne rizík vyplývajúcich z nedostatočnej nosnosti náradia, zo straty stability náradia, z použitia elektrickej energie a používaných elektrických obvodov, z použitej mechanickej alebo vodnej energie, z používania samotného náradia vrátane pádov, rezných poranení, zachytenia, udusenia, kolízií a preťaženia organizmu, z dostupnosti náradia vrátane jeho dostupnosti v prípade, že je poškodené, a v núdzových situáciách, z možného kontaktu náradia s nezúčastnenými prítomnými osobami (napr. diváci), z nedostatočnej údržby, z montáže, demontáže a manipulácie s náradím, ako aj z vystavenia chemickým látkam. |
|
(11) |
Európsky výbor pre normalizáciu prijal desať európskych noriem týkajúcich sa gymnastického náradia, na ktoré sa vzťahuje mandát Komisie. |
|
(12) |
Týchto desať európskych noriem týkajúcich sa gymnastického náradia spĺňa mandát M/507 a je v súlade s požiadavkou všeobecnej bezpečnosti podľa smernice 2001/95/ES. Odkazy na ne by sa preto mali uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa smernice 2001/95/ES, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Tieto európske normy spĺňajú požiadavku všeobecnej bezpečnosti podľa smernice 2001/95/ES, pokiaľ ide o riziká, na ktoré sa vzťahujú:
|
a) |
EN ISO 20957-1:2013 „Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 1: Všeobecné bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy (ISO 20957-1:2013)“; |
|
b) |
EN 957-2:2003 „Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 2: Posilňovacie tréningové zariadenia, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
c) |
EN 957-4:2006+A1:2010 „Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 4: Posilňovacie lavice, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
d) |
EN 957-5:2009 „Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 5: Stacionárne bicykle a posilňovacie tréningové zariadenia pre hornú časť tela, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
e) |
EN 957-6:2010 „Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 6: Bežecké pásy, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
f) |
EN 957-7:1998 „Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 7: Veslovacie tréningové zariadenia, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
g) |
EN 957-8:1998 „Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 8: Šliapacie a stúpacie zariadenia a simulátory výstupu do schodov, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
h) |
EN 957-9:2003 „Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 9: Elipsovité tréningové zariadenia, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
i) |
EN 957-10:2005 „Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 10: Trenažéry s pevným kolesom alebo bez voľnobehu, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
j) |
EN 913:2008 „Gymnastické náradie. Všeobecné bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
k) |
EN 914:2008 „Gymnastické náradie. Paralelné bradlá a bradlá s odlišnou výškou žrdí. Požiadavky a skúšobné metódy vrátane bezpečnosti“; |
|
l) |
EN 915:2008 „Gymnastické náradie. Bradlá s odlišnou výškou žrdí. Požiadavky a skúšobné metódy vrátane bezpečnosti“; |
|
m) |
EN 916:2003 „Gymnastické náradie. Gymnastické debny. Požiadavky a skúšobné metódy vrátane bezpečnosti“; |
|
n) |
EN 12196:2003 „Vybavenie telocviční. Kone a kozy. Požiadavky na funkčnosť a bezpečnosť, skúšobné metódy“; |
|
o) |
EN 12197:1997 „Vybavenie telocviční. Hrazdy. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
p) |
EN 12346:1998 „Vybavenie telocviční. Rebriny, mriežkové rebríky a šplhacie rámy. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy“; |
|
q) |
EN 12432:1998 „Vybavenie telocviční. Kladiny. Funkčné a bezpečnostné požiadavky, skúšobné metódy“; |
|
r) |
EN 12655:1998 „Gymnastické náradie. Kruhy. Funkčné a bezpečnostné požiadavky, skúšobné metódy“; |
|
s) |
EN 13219:2008 „Gymnastické náradie. Trampolíny. Funkčné a bezpečnostné požiadavky, skúšobné metódy“. |
Článok 2
Odkazy na normy EN ISO 20957-1:2013, EN 957-2:2003, EN 957-4:2006+A1:2010, EN 957-5:2009, EN 957-6:2010, EN 957-7:1998, EN 957-8:1998, EN 957-9:2003, EN 957-10:2005, EN 913:2008, EN 914:2008, EN 915:2008, EN 916:2003, EN 12196:2003, EN 12197:1997, EN 12346:1998, EN 12432:1998, EN 12655:1998 a EN 13219:2008 sa uverejnia v časti C Úradného vestníka Európskej únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 13. júna 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 11, 15.1.2002, s. 4.