20.3.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 84/99


ROZHODNUTIE RADY č. 136/2014/EÚ

z 20. februára 2014,

ktorým sa stanovujú pravidlá a postupy, ktoré umožnia účasť Grónska na certifikačnej schéme Kimberleyského procesu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 203,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)

Európska únia je členom certifikačnej schémy Kimberleyského procesu pre medzinárodný obchod s neopracovanými diamantmi (ďalej len „certifikačná schéma KP“). Ako člen musí zabezpečiť, že certifikát sprevádza každú zásielku neopracovaných diamantov dovezených na územie Únie alebo vyvezených z územia Únie.

(2)

Nariadenie Rady (ES) č. 2368/2002 (2) zavádza certifikačný systém Únie a systém dovozných a vývozných kontrol pre neopracované diamanty na účely vykonávania certifikačnej schémy KP.

(3)

Grónsko nie je súčasťou územia Únie, ale je zahrnuté do zoznamu zámorských krajín a území, stanoveného v prílohe II k Zmluve o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ). V súlade s článkom 198 ZFEÚ cieľom pridruženia zámorských krajín a území k Únii je podporovať hospodársky a sociálny rozvoj zámorských krajín a území a nadviazať úzke hospodárske vzťahy medzi nimi a Úniou ako celkom.

(4)

Dánsko a Grónsko požiadali o umožnenie účasti Grónska na certifikačnej schéme KP pre neopracované diamanty prostredníctvom jeho spolupráce s Úniou. Takáto spolupráca by posilnila hospodárske vzťahy medzi Úniou a Grónskom v diamantovom priemysle, a najmä by umožnilo Grónsku vyvážať neopracované diamanty s certifikátom EÚ vydaným na účely certifikačnej schémy s cieľom podporiť hospodársky rozvoj Grónska.

(5)

Obchod s neopracovanými diamantmi v Grónsku by sa preto mal uskutočňovať v súlade s pravidlami Únie, na základe ktorých sa vykonáva certifikačná schéma KP pre medzinárodný obchod s neopracovanými diamantmi. V súlade s tým bude na účely certifikačnej schémy rozsah pôsobnosti nariadenia (ES) č. 2368/2002 rozšírený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 257/2014 (3) na územie Grónska.

(6)

Predovšetkým by Grónsko malo vyvážať neopracované diamanty do iných účastníckych krajín certifikačnej schémy KP len po ich certifikovaní orgánom Únie uvedeným v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 2368/2002. Dovoz neopracovaných diamantov do Grónska by taktiež mal byť overený orgánom Únie.

(7)

S cieľom umožniť medzinárodný obchod s neopracovanými diamantmi v Grónsku v súlade s pravidlami týkajúcimi sa obchodu v rámci Únie, by sa Grónsko malo zaviazať, že do vnútroštátneho práva transponuje príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 2368/2002, s cieľom umožniť uplatňovanie tohto rozhodnutia,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

Týmto rozhodnutím sa stanovujú všeobecné pravidlá a podmienky účasti Grónska na systéme osvedčovania a kontroly dovozu a vývozu neopracovaných diamantov, ako je stanovené v nariadení (ES) č. 2368/2002. Na tento účel sa v tomto rozhodnutí stanovujú pravidlá a postupy uplatňovania certifikačnej schémy Kimberleyského procesu (ďalej len „certifikačná schéma KP“) pre neopracované diamanty, dovezené do Grónska alebo vyvezené z Grónska buď do Únie, alebo do ostatných účastníckych krajín certifikačnej schémy KP.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

a)

vymedzenie pojmu „účastnícka krajina“ je „účastník“ definovaný v článku 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 2368/2002;

b)

vymedzenie pojmu „orgán Únie“ je „orgán Spoločenstva“ ako sa stanovuje v článku 2 písm. f) nariadenia (ES) č. 2368/2002;

c)

vymedzenie pojmu „certifikát EÚ“ je „certifikát Spoločenstva“ stanovený v článku 2 písm. g) nariadenia (ES) č. 2368/2002.

Článok 3

Všeobecné pravidlá

1.   Grónsko zaistí, že v právnych predpisoch vzťahujúcich sa na Grónsko transponuje príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 2368/2002 týkajúce sa podmienok a formalít pre dovoz a vývoz neopracovaných diamantov, ich tranzitu cez Úniu a do účastníckej krajiny, ktorá nie je členom Únie, účasti Únie, vrátane Grónska, na certifikačnej schéme KP, záväzkov v súvislosti s náležitou starostlivosťou, bránením obchádzaniu, výmenou informácií a zabezpečením súladu s takýmito ustanoveniami.

2.   Grónsko určí orgány zodpovedné za vykonávanie príslušných ustanovení nariadenia (ES) č. 2368/2002 v rámci svojho územia a oznámi Komisii názvy a kontaktné údaje týchto orgánov.

Článok 4

Dovoz neopracovaných diamantov vyťažených alebo získaných v Grónsku do Únie

1.   Neopracované diamanty vyťažené alebo získané v Grónsku sa môžu do Únie dovážať len vtedy, ak:

a)

sú sprevádzané certifikátom uvedeným v odseku 2;

b)

sú uložené v obaloch, ktoré sú chránené proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli zapečatené pri vývoze, nie sú poškodené;

c)

certifikát uvedený v odseku 2 jednoznačne identifikuje zásielku, na ktorú sa vzťahuje;

d)

neopracované diamanty neboli predtým vyvezené do účastníckej krajiny, ktorá nie je členom Únie.

2.   Aby mohli neopracované diamanty vyťažené alebo získané v Grónsku byť dovezené do Únie, príslušný orgán pre Grónsko uvedený v prílohe II (ďalej len „orgán Grónska“) na požiadanie vydá certifikát v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe I.

3.   Orgán Grónska doručí certifikát žiadateľovi a počas troch rokov uchováva jeho kópiu na účely vedenia záznamov.

4.   Prijatie colného vyhlásenia o uvoľnení neopracovaných diamantov do voľného obehu podľa nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 (4) uvedené v odseku 1 tohto článku podlieha kontrole certifikátu vydaného v súlade s odsekom 2 tohto článku zo strany orgánu Únie uvedeného v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 2368/2002. Na tento účel sa všetky obaly obsahujúce neopracované diamanty vyťažené alebo získané v Grónsku pri dovoze do Únie bezodkladne predložia na overenie príslušnému orgán Únie.

5.   Ak orgán Únie zistí, že podmienky uvedené v odseku 1 boli splnené, potvrdí to na originál certifikátu a poskytne dovozcovi overenú kópiu zabezpečenú proti falšovaniu. Tento postup overenia sa vykoná do desiatich pracovných dní od predloženia certifikátu.

6.   Členský štát, do ktorého sa dovezú neopracované diamanty z Grónska zabezpečí, aby boli predložené príslušnému orgánu Únie. Vývozca je zodpovedný za riadnu prepravu neopracovaných diamantov a za náklady s tým spojené.

7.   V prípade pochybností o pravosti alebo správnosti certifikátu vydaného v súlade s odsekom 2, a v prípadoch, že je potrebná ďalšia konzultácia, sa colné orgány spoja s orgánom Grónska.

8.   Orgán Únie uchováva originály certifikátov uvedených v odseku 2 predložených na overenie, najmenej tri roky. Komisii alebo osobám alebo orgánom určeným Komisiou umožní prístup k uvedeným originálom certifikátov, najmä na účely vyriešenia otázok, ktoré vzniknú v rámci certifikačnej schémy KP.

Článok 5

Akýkoľvek následný dovoz neopracovaných diamantov vyťažených alebo získaných v Grónsku do Únie

Bez ohľadu na článok 4 sa neopracované diamanty vyťažené alebo získané v Grónsku môžu doviezť do Únie, ak:

a)

boli predtým legálne spätne vyvezené z Únie do Grónska;

b)

je k nim priložená overená kópia certifikátu zabezpečená proti falšovaniu uvedená v článku 4 ods. 2, ktorú potvrdil orgán Únie podľa článku 4 ods. 5;

c)

sú uložené v obaloch, ktoré sú chránené proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli zapečatené pri vývoze, nie sú poškodené;

d)

dokument uvedený v písmene b) jednoznačne identifikuje zásielku, na ktorú sa vzťahuje;

e)

neopracované diamanty neboli predtým vyvezené do účastníckej krajiny, ktorá nie je členom Únie.

Článok 6

Iný dovoz neopracovaných diamantov z Grónska do Únie

Bez ohľadu na články 4 a 5 sa neopracované diamanty z Grónska do Únie sa môžu dovážať, ak:

a)

boli predtým legálne vyvezené z Únie do Grónska;

b)

sú sprevádzané dokumentom uvedeným v článku 9 písm. b);

c)

neopracované diamanty sú zabalené v obale, ktorý je chránený proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli zapečatené pri vývoze, nie sú poškodené;

d)

dokument uvedený v článku 9 písm. b) jasne identifikuje zásielku, ku ktorej patrí.

Článok 7

Vývoz neopracovaných diamantov z Grónska do ostatných účastníckych krajín

1.   Neopracované diamanty sa môžu vyvážať z Grónska na územie účastníckej krajiny inej ako Únia, len ak:

a)

boli najskôr legálne dovezené z Grónska do Únie v súlade s článkom 4 ods. 1, článkom 5 alebo 6;

b)

pri dovoze do Únie boli na preverenie predložené orgánu Únie;

c)

sú sprevádzané zodpovedajúcim certifikátom EÚ vydaným a overeným orgánom Únie;

d)

sú zabalené v obaloch chránených proti poškodeniu, zapečatených v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 2368/2002.

2.   Orgán Únie, ktorému sú neopracované diamanty dovážané z Grónska do Únie predložené na overenie, vydá v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 2368/2002 vývozcovi certifikát EÚ.

3.   Členský štát, do ktorého sa dovezú neopracované diamanty z Grónska zabezpečí, aby boli predložené príslušnému orgánu Únie.

4.   Vývozca je zodpovedný za riadnu prepravu neopracovaných diamantov a za náklady s tým spojené.

Článok 8

Opätovný vývoz neopracovaných diamantov vyťažených alebo získaných v Grónsku z Únie do Grónska

Neopracované diamanty, vyťažené alebo získané v Grónsku, sa môžu opätovne vyviezť do Grónska z Únie, ak:

a)

boli najskôr legálne dovezené z Grónska do Únie v súlade s článkom 4 ods. 1, článkom 5 alebo 6;

b)

je k nim priložená overená kópia certifikátu zabezpečená proti falšovaniu uvedená v článku 4 ods. 2, ktorú potvrdil orgán Únie podľa článku 4 ods. 5;

c)

sú uložené v obaloch, ktoré sú chránené proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli zapečatené pri vývoze, nie sú poškodené;

d)

dokument uvedený v písmene b) jasne identifikuje zásielku, na ktorú sa vzťahuje;

e)

neopracované diamanty neboli predtým vyvezené Grónska na územie účastníckej krajiny inej ako Únia.

Článok 9

Iný dovoz neopracovaných diamantov z ostatných účastníckych krajín do Grónska

Bez ohľadu na článok 8 sa neopracované diamanty môžu vyviezť do Grónska z Únie, ak:

a)

boli najskôr legálne dovezené do Únie z účastníckej krajiny inej ako je Únie, v súlade s kapitolou II nariadenia (ES) č. 2368/2002;

b)

sú sprevádzané overenou kópiou potvrdeného certifikátu, zabezpečenou proti falšovaniu, v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 2368/2002;

c)

sú uložené v obaloch, ktoré sú chránené proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli zapečatené pri vývoze, nie sú poškodené;

d)

dokument uvedený v písmene b) jasne identifikuje zásielku, na ktorú sa vzťahuje.

Článok 10

Podávanie správ

1.   Orgán Grónska predloží Komisii každý mesiac správu o všetkých certifikátoch vydaných podľa článku 4 ods. 2.

2.   Ku každému certifikátu v tejto správe musia byť uvedené aspoň tieto údaje:

a)

jedinečné poradové číslo certifikátu;

b)

názov vydávajúceho orgánu, ako je uvedený v prílohe II;

c)

dátum vydania;

d)

dátum skončenia platnosti;

e)

krajina pôvodu;

f)

kód/kódy harmonizovaného systému popisu a číselného označovania tovaru („kód HS“);

g)

hmotnosť v karátoch;

h)

hodnota (odhad).

Článok 11

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa odo dňa, keď Grónsko oznámi Komisii, že do vnútroštátnych právnych predpisov vykonalo príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 2368/2002, čo umožní zaradenie Grónska do certifikačnej schémy KP.

V Bruseli 20. februára 2014

Za Radu

predseda

K. HATZIDAKIS


(1)  Stanovisko zo 4. februára 2014 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 2368/2002 z 20. decembra 2002, ktorým sa vykonáva certifikačná schéma Kimberleyského procesu pre medzinárodný obchod s neopracovanými diamantami (Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 28).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 257/2014 z 26. februára 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 2368/2002, pokiaľ ide o zahrnutie Grónska do vykonávania certifikačnej schémy Kimberleyského procesu (pozri stanu 69 tohto úradného vestníka).

(4)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1).


PRÍLOHA I

Certifikát uvedený v článkoch 4, 5, 8 a 10

Certifikát uvedený v článkoch 4, 5, 8 a 10 musí obsahovať aspoň tieto prvky:

a)

jedinečné sériové číslo;

b)

dátum vydania;

c)

dátum skončenia platnosti;

d)

názov, podpis a odtlačok pečiatky vydávajúceho orgánu uvedeného v prílohe II;

e)

krajinu pôvodu (Grónsko);

f)

kód/kódy HS;

g)

hmotnosť v karátoch;

h)

hodnotu (odhad);

i)

totožnosť vývozcu a príjemcu.


PRÍLOHA II

Príslušný orgán pre Grónsko podľa článku 3 ods. 2, článku 4 a 10

Bureau of Minerals and Petroleum

Imaneq 1A 201, P.O. Box 930, 3900 Nuuk, Grónsko

Tel. +299 346800 – Fax +299 32402 – E-mail: bmp@nanoq.gl.