|
18.2.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 46/12 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 14. februára 2014,
ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS, pokiaľ ide o úradné uznanie určitých regiónov v Taliansku a Španielsku za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis), a ktorým sa menia prílohy I, II a III k rozhodnutiu 2003/467/ES, pokiaľ ide o úradné vyhlásenie Maďarska za oblasť bez výskytu tuberkulózy, Rumunska a určitých regiónov Talianska za oblasti bez výskytu brucelózy a určitých regiónov Talianska za oblasti bez výskytu enzootickej leukózy hovädzieho dobytka
[oznámené pod číslom C(2014) 741]
(Text s významom pre EHP)
(2014/91/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (1), a najmä na jej prílohu A oddiel I bod 4, prílohu A oddiel II bod 7 a prílohu D oddiel I písm. E,
so zreteľom na smernicu Rady 91/68/EHS z 28. januára 1991 o veterinárnych podmienkach upravujúcich obchod s ovcami a s kozami vo vnútri Spoločenstva (2), a najmä na jej prílohu A oddiel II kapitolu 1,
keďže:
|
(1) |
V smernici 91/68/EHS sa vymedzujú veterinárne podmienky, ktorými sa riadi obchod s ovcami a kozami v Únii. Stanovujú sa v nej podmienky, za akých sa členské štáty alebo ich regióny môžu úradne uznávať za oblasti bez výskytu brucelózy. |
|
(2) |
V prílohe II k rozhodnutiu Komisie 93/52/EHS (3) sú uvedené regióny členských štátov, ktoré sú úradne uznané za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis) v súlade so smernicou 91/68/EHS. |
|
(3) |
Taliansko predložilo Komisii dokumentáciu, ktorou sa preukazuje súlad s príslušnými podmienkami stanovenými v smernici 91/68/EHS, aby sa jeho regióny Ligúria a Lazio mohli úradne uznať za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis). |
|
(4) |
Po posúdení dokumentácie, ktorú predložilo Taliansko, by mali byť regióny Ligúria a Lazio úradne uznané za oblasti bez výskytu uvedenej brucelózy (B. melitensis). |
|
(5) |
Španielsko predložilo Komisii dokumentáciu, ktorou sa preukazuje súlad s príslušnými podmienkami stanovenými v smernici 91/68/EHS, aby sa jeho autonómna oblasť Navarra mohla úradne uznať za oblasť bez výskytu brucelózy (B. melitensis). |
|
(6) |
Po posúdení dokumentácie predloženej Španielskom by autonómna oblasť Navarra mala byť úradne uznaná za oblasť bez výskytu uvedenej brucelózy (B. melitensis). |
|
(7) |
Príslušné záznamy týkajúce sa Španielska v prílohe II k rozhodnutiu 93/52/EHS by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(8) |
Smernica 64/432/EHS sa vzťahuje na obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vnútri Únie. Stanovujú sa v nej podmienky, za akých sa môže členský štát alebo región členského štátu úradne vyhlásiť za oblasť bez výskytu tuberkulózy, brucelózy a enzootickej leukózy hovädzieho dobytka, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka. |
|
(9) |
V prílohách k rozhodnutiu Komisie 2003/467/ES (4) sa uvádza zoznam členských štátov a ich regiónov, ktoré sú úradne vyhlásené za oblasti bez výskytu tuberkulózy, brucelózy a enzootickej leukózy hovädzieho dobytka. |
|
(10) |
Maďarsko predložilo Komisii dokumentáciu, ktorou sa preukazuje splnenie podmienok na priznanie štatútu oblasti bez úradne potvrdeného výskytu tuberkulózy stanovených v smernici 64/432/EHS na celom jeho území. |
|
(11) |
Po posúdení dokumentácie predloženej Maďarskom by sa tento členský štát mal úradne vyhlásiť za oblasť bez výskytu tuberkulózy. |
|
(12) |
Rumunsko predložilo Komisii dokumentáciu, ktorou sa preukazuje splnenie podmienok na priznanie štatútu oblasti bez úradne potvrdeného výskytu brucelózy stanovených v smernici 64/432/EHS na celom jeho území. |
|
(13) |
Po posúdení dokumentácie predloženej Rumunskom by sa tento členský štát mal úradne vyhlásiť za oblasť bez výskytu brucelózy. |
|
(14) |
Taliansko predložilo Komisii dokumentáciu, ktorou sa preukazuje splnenie podmienok na priznanie štatútu oblasti bez úradne potvrdeného výskytu brucelózy stanovených v smernici 64/432/EHS v jeho regióne Ligúria. |
|
(15) |
Po posúdení dokumentácie, ktorú predložilo Taliansko, by sa región Ligúria mal úradne vyhlásiť za región bez výskytu brucelózy. |
|
(16) |
Taliansko predložilo Komisii dokumentáciu, ktorou sa preukazuje splnenie podmienok na uznanie štatútu oblasti bez úradne potvrdeného výskytu enzootickej leukózy hovädzieho dobytka stanovených v smernici 64/432/EHS v provincii Avellino v regióne Campania, v provincii Latina v regióne Lazio a v regióne Ligúria. |
|
(17) |
Po posúdení dokumentácie predloženej Talianskom by sa preto provincia Avellino v regióne Campania, provincia Latina v regióne Lazio a región Ligúria mali úradne vyhlásiť za oblasti bez výskytu enzootickej leukózy hovädzieho dobytka. |
|
(18) |
Prílohy I, II a III k rozhodnutiu 2003/467/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(19) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS sa mení v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Prílohy I, II a III k rozhodnutiu 2003/467/ES sa menia v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 14. februára 2014
Za Komisiu
Tonio BORG
člen Komisie
(1) Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64.
(2) Ú. v. ES L 46, 19.2.1991, s. 19.
(3) Rozhodnutie Komisie 93/52/EHS z 21. decembra 1992, ktorým sa zaznamenáva dosiahnutie súladu niektorých členských štátov alebo oblastí s požiadavkami vzťahujúcimi sa na brucelózu (B. melitensis) a priznáva sa im štatút úradne uznaného členského štátu alebo oblasti bez výskytu tejto choroby (Ú. v. ES L 13, 21.1.1993, s. 14).
(4) Rozhodnutie Komisie 2003/467/ES z 23. júna 2003 ustanovujúce úradný status stád hovädzieho dobytka bez výskytu tuberkulózy, brucelózy a enzootickej bovinnej leukózy v niektorých členských štátoch a regiónoch členských štátov (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 74).
PRÍLOHA I
Príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS sa mení takto:
|
1. |
Záznam týkajúci sa Talianska sa nahrádza takto: „V Taliansku:
|
|
2. |
Záznam týkajúci sa Španielska sa nahrádza takto: „V Španielsku:
|
PRÍLOHA II
Prílohy I, II a III k rozhodnutiu 2003/467/ES sa menia takto:
|
1. |
V prílohe I sa kapitola 1 nahrádza takto: „ KAPITOLA 1 Členské štáty úradne uznané za štáty bez výskytu tuberkulózy
|
|
2. |
V prílohe II sa kapitola 1 nahrádza takto: „ KAPITOLA 1 Členské štáty úradne uznané za štáty bez výskytu brucelózy
|
|
3. |
V prílohe II kapitole 2 sa záznam týkajúci sa Talianska nahrádza takto: „V Taliansku:
|
|
4. |
V prílohe III kapitole 2 sa záznam týkajúci sa Talianska nahrádza takto: „V Taliansku:
|