31.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 204/40


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 740/2013

z 30. júla 2013

o výnimkách z pravidiel pôvodu stanovených v prílohe II k Dohode o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej, ktoré sa uplatňujú v rámci kvót pre určité výrobky z Kolumbie

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2012/735/EÚ z 31. mája 2012 o podpísaní v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (1), a najmä na jeho článok 6,

keďže:

(1)

Rozhodnutím 2012/735/EÚ Rada schválila podpísanie Dohody o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“) v mene Únie. Podľa rozhodnutia 2012/735/EÚ sa bude dohoda vykonávať predbežne do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie. Táto dohoda sa predbežne uplatňuje od 1. augusta 2013.

(2)

Príloha II k dohode sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce. V dodatku 2A uvedenej prílohy sa pre viaceré výrobky stanovujú výnimky z pravidiel pôvodu stanovených v danej prílohe v rámci ročných kvót. Preto je potrebné stanoviť podmienky pre uplatňovanie týchto výnimiek na dovozy z Kolumbie.

(3)

Kvóty stanovené v dodatku 2A k prílohe II by mala spravovať Komisia na základe zásady „prvý príde, prvý berie“ v súlade s nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(4)

Nárok na využívanie colných koncesií by mal byť podmienený predložením príslušného dokladu o pôvode colným orgánom tak, ako sa stanovuje v dohode.

(5)

Keďže dohoda nadobúda účinnosť od 1. augusta 2013, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Pravidlá pôvodu stanovené v dodatku 2A k prílohe II k Dohode o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa uplatnia v rámci kvót uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Na uplatnenie výnimky stanovenej v článku 1 sa musí k výrobkom uvedeným v prílohe priložiť doklad o pôvode tak, ako sa stanovuje v prílohe II k dohode.

Článok 3

Kvóty uvedené v prílohe bude spravovať Komisia v súlade s ustanoveniami článkov 308a až 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. augusta 2013.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. júla 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 354, 21.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.


PRÍLOHA

Kolumbia

Bez ohľadu na pravidlá interpretácie kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívnu hodnotu, pričom pôsobnosť preferenčného režimu sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN tak, ako existujú v čase prijatia tohto nariadenia.

Poradové číslo

Číselný znak KN

Opis tovaru

Obdobie kvóty

Objem ročnej kvóty

(v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak)

09.7140

3920

Ostatné platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z plastov, neľahčené a nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi

Od 1. augusta do 31. júla.

15 000

09.7141

6108 22 00

Dámske alebo dievčenské nohavičky krátke a dlhé, pletené alebo háčkované z chemických vlákien

Od 1. augusta do 31. júla.

200

09.7142

6112 31

Pánske alebo chlapčenské plavky, pletené alebo háčkované zo syntetických vlákien

Od 1. augusta do 31. júla.

25

09.7143

6112 41

Dámske alebo dievčenské plavky, pletené alebo háčkované zo syntetických vlákien

Od 1. augusta do 31. júla.

100

09.7144

6115 10

Pančuchový tovar s odstupňovanou kompresiou (napríklad pančuchy na kŕčové žily), pletený alebo háčkovaný

Od 1. augusta do 31. júla.

25

09.7145

6115 21 00

Ostatné pančuchové nohavice a pančuchy, zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze menej ako 67 decitexov, pletené alebo háčkované

Od 1. augusta do 31. júla.

40

09.7146

6115 22 00

Ostatné pančuchové nohavice a pančuchy, zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze 67 decitexov alebo viac, pletené alebo háčkované

Od 1. augusta do 31. júla.

15

09.7147

6115 30

Ostatné dámske dlhé pančuchy alebo podkolienky, z vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze menej ako 67 decitexov, pletené alebo háčkované

Od 1. augusta do 31. júla.

25

09.7148

6115 96

Ostatné, zo syntetických vlákien, pletené alebo háčkované

Od 1. augusta do 31. júla.

175

09.7161

7321

Kachle, kotly s ohniskom, sporáky, kozuby (tiež s pomocnými kotlíkmi na ústredné kúrenie), ražne, koksové koše, plynové variče, ohrievače tanierov a podobné neelektrické výrobky, používané v domácnostiach, ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele

Od 1. augusta do 31. júla.

20 000 kusov

09.7162

7323

Predmety na stolovanie, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele; vlna zo železa alebo ocele; drôtenky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety zo železa alebo ocele

Od 1. augusta do 31. júla.

50 000

09.7163

7325

Ostatné liate predmety zo železa alebo ocele

Od 1. augusta do 31. júla.

50 000