22.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 170/43 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 594/2013
z 21. júna 2013,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o obchodné normy v sektore ovocia a zeleniny, a ktorým sa opravuje uvedené vykonávacie nariadenie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 121 ods. 1 písm. a) a článok 127 v spojení článkom 4,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 1234/2007 a vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), sa stanovujú obchodné normy pre ovocie a zeleninu. |
(2) |
Určité ovocné a zeleninové produkty môžu v dôsledku svojich osobitných organoleptických vlastností alebo z iných dôvodov vykazovať veľkosť alebo iné vlastnosti, ktoré nezodpovedajú uplatniteľným obchodným normám. Napriek tomu môže tradičné pestovanie a miestna spotreba týchto produktov byť pevne etablované. S cieľom zaručiť, aby sa produkty, ktoré sa považujú za vhodné na konzumáciu v miestnej komunite, ale ktoré nezodpovedajú obchodným normám Únie, mohli predávať na miestnych trhoch, možno pri dotknutých produktoch uplatniť výnimku z obchodných noriem Únie na základe rozhodnutia Komisie prijatého na žiadosť predmetného členského štátu. Je vhodné objasniť, že takéto produkty sa môžu predávať na maloobchodnej úrovni v predmetnom členskom štáte a vo výnimočných prípadoch aj mimo dotknutých regiónov. |
(3) |
Tretie krajiny, ktorých kontroly zhody sa schválili na základe článku 15 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, môžu prijímať osvedčenia o zhode vzhľadom na súlad s konkrétnymi obchodnými normami. S cieľom uľahčiť obchod a redukovať administratívnu záťaž by sa týmto tretím krajinám malo povoliť vydávať osvedčenia o zhode vzhľadom na všetko ovocie a zeleninu. |
(4) |
Počas krízy spôsobenej baktériou E-coli v roku 2011 sa zistilo, že nie je vždy možné identifikovať výrobcov zásielok ovocia a zeleniny. Na účely vysledovateľnosti je potrebné zmeniť všeobecné obchodné normy, aby sa umožnila lepšia identifikácia výrobcov. |
(5) |
V roku 2011 pracovná skupina pre poľnohospodárske normy kvality Európskej hospodárskej komisie OSN (EHK OSN) zrevidovala normy EHK OSN, ktoré sa vzťahujú na jablká a hrušky. S cieľom zabrániť zbytočným prekážkam obchodu by sa konkrétne normy vzťahujúce sa na jablká a hrušky stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 543/2011 mali zladiť s novými normami EHK OSN. Súčasne je vhodné napraviť niektoré nedôslednosti a nedokonalosti v obchodných normách vzťahujúcich sa na broskyne, nektárinky a citrusové ovocie. |
(6) |
Niektoré mandarínky, okrem satsumov a klementínok, ktoré sa v súčasnosti pestujú, predovšetkým mandory a mineoly, sú jedlé aj s nižším pomerom cukru/kyseliny, než je pomer stanovený vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 543/2011, ktorým sa zlaďuje obchodná norma Únie s normou EHK OSN. S cieľom poskytnúť výrobcom čas nasadiť nové podnože a prispôsobiť sa tak normám EHK OSN by sa mal dočasne povoliť nižší pomer cukru/kyseliny. |
(7) |
Izrael je tretia krajina, ktorej kontroly zhody sa schválili na základe článku 15 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011. Preto môže Izrael vydávať osvedčenia o zhode. V záujme transparentnosti trhu a v súlade s verejným medzinárodným právom je potrebné objasniť, že územie, na ktoré sa osvedčenia vzťahujú, je obmedzené na územie štátu Izrael bez území pod izraelskou správou od júna 1967, konkrétne bez Golanských výšin, pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku Predjordánska. |
(8) |
S cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 by sa mali opraviť niektoré očividné chyby v odkazoch a dátumoch. |
(9) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a opraviť. |
(10) |
S cieľom umožniť členským štátom, obchodníkom a baliarňam pripraviť sa na nové ustanovenia zavedené v súvislosti s obchodnými normami by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. októbra 2013. Oprava zjavných chýb by však mala mať spätnú účinnosť, pri ktorej sa náležitým spôsobom zohľadnia oprávnené očakávania dotknutých strán, opravy vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 543/2011 by sa mali uplatňovať od dátumu nadobudnutia účinnosti predmetného vykonávacieho nariadenia. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov. |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 sa mení takto:
1. |
V článku 4 ods. 1 sa písmeno c) nahrádza takto:
|
2. |
V článku 15 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Na žiadosť tretej krajiny môže Komisia schváliť kontroly zhody s obchodnými normami v súlade s postupom uvedeným v článku 195 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007, ktoré táto tretia krajina vykonáva pred dovozom do Únie.“ |
3. |
Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
4. |
Príloha IV sa nahrádza znením prílohy II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Oprava vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 543/2011
Vykonávacie nariadenie (ES) č. 543/2011 sa opravuje takto:
1. |
v článku 12 ods. 5 sa dátum „30. júna 2009“ nahrádza dátumom „21. júna 2011“ a dátum „1. júlom 2011“ nahrádza dátumom 22. júnom 2011“, |
2. |
v článku 26 ods. 4 sa „odsek 3“ nahrádza znením „odsek 2“, |
3. |
v článku 126 ods. 2 druhom pododseku sa znenie „v článku 96 ods. 1“ nahrádza znením „v článku 96 ods. 2“. |
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. októbra 2013. Článok 2 sa však uplatňuje od 22. júna 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. júna 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1
PRÍLOHA I
Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V časti A (Všeobecná obchodná norma) sa bod 4 nahrádza takto: „4. Označovanie A. Identifikácia Názov a adresa baliarne a/alebo distribútora. Tento údaj sa môže nahradiť:
B. Pôvod Úplný názov krajiny pôvodu (1). V prípade výrobkov pochádzajúcich z členského štátu sa názov uvedie v jazyku krajiny pôvodu alebo v akomkoľvek inom jazyku, ktorý je zrozumiteľný pre spotrebiteľov v krajine určenia. V prípade ostatných výrobkov sa názov uvedie v jazyku, ktorý je zrozumiteľný pre spotrebiteľov v krajine určenia. |
2. |
Časť B (Osobitné obchodné normy) sa mení takto:
|
(1) Uvedie sa plný alebo bežne používaný názov.“
(2) Obchodný názov môže byť ochranná známka, vzhľadom na ktorú sa podala žiadosť o ochranu alebo sa takáto ochrana získala, alebo akékoľvek iné obchodné označenie.“
(3) Obchodný názov môže byť ochranná známka, vzhľadom na ktorú sa podala žiadosť o ochranu alebo sa takáto ochrana získala, alebo akékoľvek iné obchodné označenie.“
Dodatok k prílohe I
„Dodatok
Nevyčerpávajúci zoznam odrôd jabĺk
Plody odrôd, ktoré nie sú súčasťou tohto zoznamu, sa musia zatriediť podľa ich odrodových charakteristík.
Odrody |
Mutant |
Synonymá |
Skupina sfarbenia |
Hrdzavitosť |
African Red |
|
|
B |
|
Akane |
|
Tohoku 3, Primerouge |
B |
|
Alborz Seedling |
|
|
C |
|
Aldas |
|
|
B |
|
Alice |
|
|
B |
|
Alkmene |
|
Early Windsor |
C |
|
Alro |
|
|
B |
|
Alwa |
|
|
B |
|
Amasya |
|
|
B |
|
Angold |
|
|
C |
|
Antej |
|
Antei |
B |
|
Apollo |
|
Beauty of Blackmoor |
C |
|
Arkcharm |
|
Arkansas č. 18, A 18 |
C |
|
Arlet |
|
|
B |
R |
Aroma |
|
|
C |
|
Mutanty odrody Aroma, napr. |
|
C |
|
|
Amorosa |
|
C |
|
|
Auksis |
|
|
B |
|
Beacon |
|
|
A |
|
Belfort |
|
Pella |
B |
|
Belle de Boskoop |
|
|
|
R |
Mutanty odrody Belle de Boskoop, napr. |
|
|
R |
|
Boskoop rouge |
Red Boskoop Roter Boskoop |
|
R |
|
Belle fleur double |
|
|
|
|
Belorrusskoje Maļinovoje |
|
Belorusskoe Malinovoe, Byelorusskoe Malinovoe |
B |
|
Berlepsch |
|
Freiherr von Berlepsch |
C |
|
Mutanty odrody Berlepsch, napr. |
|
C |
|
|
Berlepsch rouge |
Red Berlepsch, Roter Berlepsch |
C |
|
|
Blushed Golden |
|
|
|
|
Bogatir |
|
Bogatyr |
|
|
Bohemia |
|
|
B |
|
Braeburn |
|
|
B |
|
Mutanty odrody Braeburn, napr. |
|
B |
|
|
Hidala |
|
B |
|
|
Joburn |
|
B |
|
|
Lochbuie Red Braeburn |
|
B |
|
|
Mahana Red |
|
B |
|
|
Mariri Red |
|
B |
|
|
Redfield |
|
B |
|
|
Royal Braeburn |
|
B |
|
|
Bramley's Seedling |
|
Bramley, Triomphe de Kiel |
|
|
Brettacher Sämling |
|
|
|
|
Calville Groupe des |
|
|
|
|
Cardinal |
|
|
B |
|
Carola |
|
Kalco |
C |
|
Caudle |
|
|
B |
|
Charden |
|
|
|
|
Charles Ross |
|
|
|
|
Civni |
|
|
B |
|
Coop 38 |
|
|
|
|
Coromandel Red |
|
Corodel |
A |
|
Cortland |
|
|
B |
|
Cox's Orange Pippin |
|
Cox orange |
C |
R |
Mutanty odrody Cox's Orange Pippin, napr. |
|
C |
R |
|
Cherry Cox |
|
C |
R |
|
Crimson Bramley |
|
|
|
|
Cripps Pink |
|
|
C |
|
Mutanty odrody Cripps Pink, napr. |
|
C |
|
|
Pink Rose |
|
C |
|
|
Rosy Glow |
|
C |
|
|
Ruby Pink |
|
C |
|
|
Cripps Red |
|
|
C (1) |
|
Dalinbel |
|
|
B |
R |
Delblush |
|
|
|
|
Delcorf |
|
|
C |
|
Mutanty odrody Delcorf, napr. |
|
C |
|
|
Dalili |
|
C |
|
|
Monidel |
|
C |
|
|
Delgollune |
|
|
B |
|
Delicious ordinaire |
|
Ordinary Delicious |
B |
|
Deljeni |
|
|
|
|
Delikates |
|
|
B |
|
Delor |
|
|
C |
|
Discovery |
|
|
C |
|
Doč Melbi |
|
Doch Melbi |
C |
|
Dunn's Seedling |
|
|
|
R |
Dykmanns Zoet |
|
|
C |
|
Egremont Russet |
|
|
|
R |
Elan |
|
|
|
|
Elise |
|
Red Delight |
A |
|
Ellison's orange |
|
Ellison |
C |
|
Elstar |
|
|
C |
|
Mutanty odrody Elstar, napr. |
|
C |
|
|
Bel-El |
|
C |
|
|
Daliest |
|
C |
|
|
Daliter |
|
C |
|
|
Elshof |
|
C |
|
|
Elstar Armhold |
|
C |
|
|
Elstar Reinhardt |
|
C |
|
|
Goedhof |
|
C |
|
|
Red Elstar |
|
C |
|
|
Valstar |
|
C |
|
|
Empire |
|
|
A |
|
Falstaff |
|
|
C |
|
Fiesta |
|
Red Pippin |
C |
|
Florina |
|
|
B |
|
Forele |
|
|
B |
|
Fortune |
|
|
|
R |
Fuji |
|
|
B |
|
Mutanty odrody Fiji, napr. |
|
B |
|
|
Fuji Brak |
|
B |
|
|
Gala |
|
|
C |
|
Mutanty odrody Gala, napr. |
|
C |
|
|
Annaglo |
|
C |
|
|
Baigent |
|
C |
|
|
Galaxy |
|
C |
|
|
Mitchgla |
|
C |
|
|
Obrogala |
|
C |
|
|
Regala |
|
C |
|
|
Regal Prince |
|
C |
|
|
Tenroy |
|
C |
|
|
Garcia |
|
|
|
|
Gloster |
|
|
B |
|
Goldbohemia |
|
|
|
|
Golden Delicious |
|
|
|
|
Mutanty odrody Golden Delicious, napr. |
|
|
|
|
Golden Russet |
|
|
|
R |
Goldstar |
|
|
|
|
Granny Smith |
|
|
|
|
Gradigold |
|
|
|
|
Gravensteiner |
|
Gravenstein |
|
|
Mutanty odrody Gravensteiner, napr. |
|
|
|
|
Gravenstein rouge |
Red Gravenstein, Roter Gravensteiner |
|
|
|
Greensleeves |
|
|
|
|
Holsteiner Cox |
|
Holstein |
|
R |
Mutanty odrody Holsteiner Cox, napr. |
|
|
R |
|
Holstein rouge |
Red Holstein, Roter Holsteiner Cox |
|
R |
|
Honeycrisp |
|
|
C |
|
Honeygold |
|
|
|
|
Horneburger |
|
|
|
|
Howgate Wonder |
|
Manga |
|
|
Idared |
|
|
B |
|
Iedzēnu |
|
|
B |
|
Ilga |
|
|
B |
|
Ingrid Marie |
|
|
B |
R |
Iron |
|
|
C |
|
Isbranica |
|
Izbranica |
C |
|
Jacob Fisher |
|
|
|
|
Jacques Lebel |
|
|
|
|
Jamba |
|
|
C |
|
James Grieve |
|
|
|
|
Mutanty odrody James Grieve, napr. |
|
|
|
|
James Grieve rouge |
Red James Grieve |
|
|
|
Jarka |
|
|
C |
|
Jerseymac |
|
|
B |
|
Jester |
|
|
|
|
Jonagold |
|
|
C |
|
Mutanty odrody Jonagold, napr. |
|
C |
|
|
Crowngold |
|
C |
|
|
Daligo |
|
C |
|
|
Daliguy |
Jonasty |
C |
|
|
Dalijean |
Jonamel |
C |
|
|
Decosta |
|
C |
|
|
Jomar |
|
C |
|
|
Jomured |
Van de Poel |
C |
|
|
Jonabel |
|
C |
|
|
Jonabres |
|
C |
|
|
Jonagold Boerekamp |
|
C |
|
|
Jonagold 2000 |
Excel |
C |
|
|
Jonagored Supra |
|
C |
|
|
Jonaveld |
|
C |
|
|
King Jonagold |
|
C |
|
|
New Jonagold |
Fukushima |
C |
|
|
Novajo |
Veulemanns |
C |
|
|
Primo |
|
C |
|
|
Red Jonaprince |
|
C |
|
|
Romagold |
Surkijn |
C |
|
|
Rubinstar |
|
C |
|
|
Schneica |
Jonica |
C |
|
|
Wilmuta |
|
C |
|
|
Jonalord |
|
|
C |
|
Jonathan |
|
|
B |
|
Julia |
|
|
B |
|
Jupiter |
|
|
|
|
Karmijn de Sonnaville |
|
|
C |
R |
Katja |
|
Katy |
B |
|
Kent |
|
|
|
R |
Kidd's orange red |
|
|
C |
R |
Kim |
|
|
B |
|
Koit |
|
|
C |
|
Koričnoje Novoje |
|
Korichnoe Novoe, Korichnevoe Novoe |
C |
|
Kovaļenkovskoje |
|
|
B |
|
Krameri Tuvioun |
|
|
B |
|
Kulikovskoje |
|
|
B |
|
Lady Williams |
|
|
B |
|
Lane's Prince Albert |
|
|
|
|
Laxton's Superb |
|
|
C |
R |
Ligol |
|
|
B |
|
Lobo |
|
|
B |
|
Lodel |
|
|
A |
|
Lord Lambourne |
|
|
C |
|
Maigold |
|
|
B |
|
McIntosh |
|
|
B |
|
Meelis |
|
|
B |
|
Melba |
|
|
C |
|
Melodie |
|
|
B |
|
Melrose |
|
|
C |
|
Meridian |
|
|
C |
|
Moonglo |
|
|
C |
|
Morgenduft |
|
Imperatore |
B |
|
Mountain Cove |
|
|
|
|
Mutsu |
|
Crispin |
|
|
Noris |
|
|
B |
|
Normanda |
|
|
C |
|
Nueva Europa |
|
|
C |
|
Nueva Orleans |
|
|
B |
|
Odin |
|
|
B |
|
Ontario |
|
|
B |
|
Orlik |
|
|
B |
|
Orlovskoje Polosatoje |
|
|
C |
|
Ozark Gold |
|
|
|
|
Paula Red |
|
|
B |
|
Pero de Cirio |
|
|
|
|
Piglos |
|
|
B |
|
Pikant |
|
|
B |
|
Pikkolo |
|
|
C |
|
Pilot |
|
|
C |
|
Pimona |
|
|
C |
|
Pinova |
|
|
C |
|
Pirella |
|
|
B |
|
Piros |
|
|
C |
|
Prima |
|
|
B |
|
Rafzubin |
|
|
C |
|
Mutanty odrody Rafzubin, napr. |
|
C |
|
|
Rafzubex |
|
C |
|
|
Rajka |
|
|
B |
|
Rambour d'hiver |
|
|
|
|
Rambour Franc |
|
|
B |
|
Reanda |
|
|
B |
|
Rebella |
|
|
C |
|
Red Delicious |
|
|
A |
|
Mutanty odrody Red Delicious, napr. |
|
A |
|
|
Campsur |
|
A |
|
|
Erovan |
|
A |
|
|
Fortuna Delicious |
|
A |
|
|
Otago |
|
A |
|
|
Red King |
|
A |
|
|
Red Spur |
|
A |
|
|
Red York |
|
A |
|
|
Richared |
|
A |
|
|
Royal Red |
|
A |
|
|
Shotwell Delicious |
|
A |
|
|
Stark Delicious |
|
A |
|
|
Starking |
|
A |
|
|
Starkrimson |
|
A |
|
|
Starkspur |
|
A |
|
|
Topred |
|
A |
|
|
Trumdor |
|
A |
|
|
Well Spur |
|
A |
|
|
Red Dougherty |
|
|
A |
|
Redkroft |
|
|
A |
|
Regal |
|
|
A |
|
Regina |
|
|
B |
|
Reglindis |
|
|
C |
|
Reine des Reinettes |
|
Gold Parmoné, Goldparmäne |
C |
|
Reineta Encarnada |
|
|
B |
|
Reinette Rouge du Canada |
|
|
B |
|
Reinette d'Orléans |
|
|
|
|
Reinette Blanche du Canada |
|
Reinette du Canada, Canada Blanc, Kanadarenette, Renetta del Canada |
|
R |
Reinette de France |
|
|
|
|
Reinette de Landsberg |
|
|
|
|
Reinette grise du Canada |
|
Graue Kanadarenette |
|
R |
Relinda |
|
|
C |
|
Remo |
|
|
B |
|
Renora |
|
|
B |
|
Resi |
|
|
B |
|
Resista |
|
|
|
|
Retina |
|
|
B |
|
Rewena |
|
|
B |
|
Roja de Benejama |
|
Verruga, Roja del Valle, Clavelina |
A |
|
Rome Beauty |
|
Belle de Rome, Rome |
B |
|
Mutanty odrody Rome Beauty, napr. |
|
B |
|
|
Red Rome |
|
B |
|
|
Rosana |
|
|
B |
|
Royal Beauty |
|
|
A |
|
Rubin (Czech cultivar) |
|
|
C |
|
Rubin (Kazahstan cultivar) |
|
|
B |
|
Rubinola |
|
|
B |
|
Rudens Svītrainais |
|
Osennee Polosatoe, Rudeninis Dryzuotasis, Rudens Svītrotais, Streifling, Streifling Herbst, Sügisjoonik, Syysjuovikas a mnohé ďalšie |
C |
|
Saltanat |
|
|
B |
|
Sciearly |
|
|
A |
|
Scifresh |
|
|
B |
|
Sciglo |
|
|
A |
|
Sciray |
|
GS48 |
A |
|
Scired |
|
|
A |
R |
Sciros |
|
|
A |
|
Selena |
|
|
B |
|
Shampion |
|
|
B |
|
Sidrunkollane Talioun |
|
|
|
|
Sinap Orlovskij |
|
|
|
|
Snygold |
|
Earlygold |
|
|
Sommerregent |
|
|
C |
|
Spartan |
|
|
A |
|
Splendour |
|
|
A |
|
St. Edmunds Pippin |
|
|
|
R |
Stark's Earliest |
|
|
C |
|
Štaris |
|
Staris |
A |
|
Sturmer Pippin |
|
|
|
R |
Summerred |
|
|
B |
|
Sügisdessert |
|
|
C |
|
Sunrise |
|
|
A |
|
Sunset |
|
|
|
R |
Suntan |
|
|
|
R |
Sweet Caroline |
|
|
C |
|
Talvenauding |
|
|
B |
R |
Tellisaare |
|
|
B |
|
Tiina |
|
Tina |
C |
|
Topaz |
|
|
B |
|
Tydeman's Early Worcester |
|
Tydeman's Early |
B |
|
Veteran |
|
|
B |
|
Vista Bella |
|
Bellavista |
B |
|
Wealthy |
|
|
B |
|
Worcester Pearmain |
|
|
B |
|
York |
|
|
B |
|
Zailijskoje |
|
Zailiyskoe |
B |
|
Žigulovskoje |
|
Zhigulovskoe |
C |
|
(1) Minimálne 20 % v I. a II. triede.“
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA IV
TRETIE KRAJINY, KTORÝCH KONTROLY ZHODY BOLI SCHVÁLENÉ PODĽA ČLÁNKU 15 A PRÍSLUŠNÉ VÝROBKY
Krajina |
Produkty |
Švajčiarsko |
čerstvé ovocie a zelenina iné ako citrusové plody |
Maroko |
čerstvé ovocie a zelenina |
Južná Afrika |
čerstvé ovocie a zelenina |
Izrael (1) |
čerstvé ovocie a zelenina |
India |
čerstvé ovocie a zelenina |
Nový Zéland |
jablká, hrušky a kivi |
Senegal |
čerstvé ovocie a zelenina |
Keňa |
čerstvé ovocie a zelenina |
Turecko |
čerstvé ovocie a zelenina |
(1) Schválenie Komisie na základe článku 15 sa udeľuje ovociu a zelenine s pôvodom na území Izraelského štátu s výnimkou území pod izraelskou správou od júna 1967, konkrétne bez Golanských výšin, pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku Predjordánska.“